background image

53

1. 

Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de 
seguridad incluidas.

2. 

Herramienta de aislamiento clase II.

3. 

Use el equipo de protección personal (gafas de seguridad, 
protección auditiva, mascarilla antipolvo)

4. 

Desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas de 
mantenimiento o reparación.

5. 

Proteja la herramienta de la lluvia.

6. 

No permita que los niños se acerquen a la herramienta.

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

Este taladro de impacto es una herramienta eléctrica manual con 
aislamiento de II clase. La propulsión es de motor monofásico 
conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisión 
por engranajes. Este tipo de herramientas eléctricas tiene amplia 
aplicación para realizar orificios en madera, materiales similares a 
madera, metal, cerámica y plástico en funcionamiento sin impacto y 
en hormigón, ladrillo y materiales similares en modo con impacto. La 
herramienta tiene aplicación en trabajos de remodelación y obras, 
carpintería y cualquier tipo de trabajos de aficionado (bricolaje).

Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica distinto a los aquí 
indicados.

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas del dispositivo 
mostradas en la imagen al inicio de la instrucción.

1. 

Portabrocas

2. 

Interruptor de modo de trabajo

3. 

Bloqueo de interruptor 

4. 

Cambio de dirección de giro

5. 

Rueda de ajuste de las revoluciones

6. 

Interruptor

7. 

Empuñadura adicional

8. 

Tope de profundidad

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS

 ATENCIÓN

 ADVERTENCIA

 

MONTAJE / CONFIGURACIONES

 INFORMACIÓN

ÚTILES Y ACCESORIOS 

1. 

Empuñadura adicional  

 

 

- 1 ud.

2. 

Tope de profundidad de taladrado  - 1 ud.

3. 

Llave 

hebra 

     - 

ud.

4. 

Brocas 

      - 

ud.

5. 

Maletín de transporte   

 

 

- 1 ud.

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ADICIONAL

Para su seguridad personal se recomienda que utilice la 
empuñadura adicional (7). La herramienta tiene la posibilidad de 
girar la empuñadura adicional antes de ajustarla en la carcasa del 
taladro. Esta opción permite una elección óptima para diferentes 
condiciones de trabajo ejecutado.

 

Afloje la rueda de bloqueo del cuello de la empuñadura adicional 
(

7

) girándola a la izquierda.

 

Encaje el cuello de la empuñadura adicional (

7

) sobre la pieza 

cilíndrica de la carcasa del taladro.

 

Gire la empuñadura hasta obtener la posición deseada.

 

Apriete la rueda de bloqueo de la empuñadura adicional (

7

) hacia 

la derecha para ajustar la empuñadura.

INSTALACIÓN DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE TALADRADO

El tope (

8

) sirve para ajustar la profundidad de perforación de la 

broca en el material.

 

Afloje la rueda de bloqueo del cuello de la empuñadura adicional 
(

7

).

 

Coloque el tope de profundidad (

8

) en el orificio en el cuello de la 

empuñadura adicional.

 

Ajuste la profundidad de perforación deseada.

 

Bloquee la posición girando la rueda de bloqueo del cuello de la 
empuñadura adicional (

7

).

MONTAJE DE ÚTILES

Desenchufe la herramienta eléctrica de la corriente.

 

Introduzca la llave en uno de los orificios de la circunferencia del 
portabrocas (

1

).

 

Abra las mordazas hasta conseguir la apertura deseada.

 

Introduzca el vástago de la broca hasta el fondo del orificio del 
portabrocas (

1

).

 

Con una llave (insertada uno a uno a tres orificios en la 
circunferencia del portabrocas) apriete las mordazas del 
portabrocas sobre el vástago de la broca.

Siempre recuerde que la llave debe desconectarse del taladro 
después de terminar las actividades asociadas con la inserción o 
extracción de la broca.

TRABAJO / AJUSTES

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN

La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de 
características técnicas del taladro.

Puesta en marcha: 

 pulse el interruptor (

6

) y sujételo en esta 

posición.

Desconexión

 - suelte el interruptor (

6

).

Bloqueo del interruptor (trabajo continuo)

Puesta en marcha:

 

Pulse el interruptor (

6

) y sujételo en esta posición.

 

Pulse el botón de bloqueo del interruptor (

3

) (

imagen A

).

 

Suelte el interruptor (

6

).

Desconexión:

 

Pulse y suelte el interruptor (

6

).

El alcance de la velocidad de revoluciones del husillo se ajusta 
dependiendo de la presión ejercida sobre el interruptor.

RUEDA DE AJUSTE DE LAS REVOLUCIONES DEL HUSILLO

El taladro le permite trabajar con diferentes velocidades del husillo. 
El ajuste se hace con la rueda (

5

) (

imagen A

). Dentro de cada 

configuración de la rueda de ajuste de las revoluciones se puede 
ajustar la velocidad fácilmente aumentando o disminuyendo la 
presión sobre el interruptor (

6

).

 

Al girar el mando hacia la derecha (

5

) se incrementa la velocidad.

 

Al girar el mando hacia la izquierda (

5

) se disminuye la velocidad.

* Debe hacer referencia a las señales gráficas colocadas en la rueda de ajuste de la velocidad o en 
el interruptor.

La selección adecuada de la velocidad de revoluciones se realiza 
con el taladro en marcha en vacío con el bloqueo del interruptor 
activado. Las revoluciones ajustadas de esta forma durante el 
trabajo con carga pueden reducirse.

DIRECCIÓN DE GIRO DERECHA - IZQUIERDA

Utilizando el interruptor de cambio de revoluciones (

4

) se selecciona 

la dirección de giro del husillo del taladro (

imagen A

).

Giro a la derecha

 - coloque el interruptor (

4

) en la posición extrema 

izquierda.

Giro a la izquierda

 - coloque el interruptor (

4

) en la posición 

extrema derecha.

* Note que en algunos casos la posición del interruptor en relación con los giros puede ser otra que la 
descrita. Debe fijarse en los iconos gráficos sobre el interruptor o sobre la carcasa de la herramienta.

Содержание 58G725

Страница 1: ...PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR ES TALADRO DE IMPACT...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Страница 4: ...4 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 1 2 4 5 6 3 7...

Страница 5: ...5 3 4 5 6 A D 2 B...

Страница 6: ...zuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia z gniazdka...

Страница 7: ...nkcji blokady w cznika Ustawione tak obroty podczas pracy pod obci eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wi...

Страница 8: ...do innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji...

Страница 9: ...013 Ostatnie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania...

Страница 10: ...Set desired drilling depth TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G725 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE DETAILED SAFETY...

Страница 11: ...l wood ceramics plastics and alike Set the operation mode switch in the position for drilling with impact hammer symbol when processing materials like stone concrete brick and alike Holes in wood wood...

Страница 12: ...urposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal liability BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG BOHRHAM...

Страница 13: ...es 7 arretiert durch Rechtsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgri es 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach rec...

Страница 14: ...ommutator ist eine Fachkraft mit der Pr fung des Zustandes der Motor Kohleb rsten zu beauftragen Das Ger t in einem trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCH...

Страница 15: ...pa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betrie...

Страница 16: ...16 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 1 2 3 4 5 6 6 7 II 8 9 10 11 II 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 17: ...17 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 550 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 25 II 1 8 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Страница 18: ...9 16 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 67 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Страница 19: ...5 6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach gra cznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A...

Страница 20: ...20 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 550 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 25 II 1 8 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Страница 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Страница 22: ...p nyakr sz re Ford tsa a legmegfelel bb helyzetbe H zza meg a markolatr szt jobbra forgatva a 7 p tmarkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FELSZEREL SE A 8 f r sm lys g hat rol a f r sz r anyagba...

Страница 23: ...tsz m tartom ny 0 3000 min 1 t si frekvencia terhel s n lk l 0 48000 min 1 Tokm ny befog si m rettartom ny 1 5 13 mm Tokm ny ors furat Maxim lis f r si tm r ac l 10 mm beton 13 mm fa 25 mm rint sv del...

Страница 24: ...iliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea pictogramelor uti...

Страница 25: ...ca i dac comutatorul direc iei de rota ie este n pozi ia corect COMUTATOR TIP DE ACTIVITATE Comutatorul tip de activitate 2 permite selectarea modului de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r...

Страница 26: ...drepturile autorului referitor la prezenta nstruc iune mai departe nstruc iuni adic texturile ei fotogra ile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i sunt supus...

Страница 27: ...listi na po adovan rozm r V lcov d k vrt ku vlo te na doraz do otvoru vrtac ho skl idla 1 Pomoc kli ky vkl dejte ji postupn do t otvor po obvodu vrtac ho skl idla sev ete d k vrt ku elistmi skl idla N...

Страница 28: ...ibrac Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a neji...

Страница 29: ...E Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim lne riz...

Страница 30: ...ru ot ok v spr vnej polohe PREP NA PRACOVN HO RE IMU Prep na pracovn ho re imu 2 umo uje vo bu vhodn ho pracovn ho re imu v tanie bez pr klepu alebo pr klepov v tanie obr B Na v tanie do tak ch materi...

Страница 31: ...4 O autorsk ch a obdobn ch pr vach tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 v znen neskor ch zmien Kop rovanie spracov vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez...

Страница 32: ...ega vpenjala 1 Razprite eljusti na eleno mero Valjasto steblo svedra vlo ite do naslona v odprtini vrtalnega vpenjala 1 S pomo jo klju a zaporedoma zategnite odprtine na obodu vrtalnega vpenjala privi...

Страница 33: ...10 mm Beton 13 mm Les 25 mm Razred za ite II Te a 1 8 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Informacije o hrupu in vibracijah Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pri...

Страница 34: ...o metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir nuorod 2 rankis turi antr apsa...

Страница 35: ...e kalimo pasirenkamas gr iant ertmes metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose med iagose darbo r imo jungiklis nu...

Страница 36: ...oj s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos...

Страница 37: ...l dz nepiecie amam izm ram Ielikt urbja cilindrisku galu urbjpatronas 1 atver l dz galam Ar atsl gas pal dz bu kas tiek ievietota p c k rtas trij s atver s uz urbjpatronas aproces aizv rt urbjpatrona...

Страница 38: ...k emit t akustisk spiediena l menis LpA un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir...

Страница 39: ...t tamise ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklas...

Страница 40: ...all puit keraamika plast ja muu sarnane seadistage l liti ilma l kfunktsioonita puurimise asendisse puuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistag...

Страница 41: ...leb v tta lisa ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 92 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 103 dB A K 3dB A...

Страница 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6...

Страница 43: ...43 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 550 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm II 1 8 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Страница 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljed...

Страница 45: ...tavite u jedan od otvora na rubu brzoste u e glave 1 Otvorite eljust do eljene veli ine Valjkasti nastavak svrdla stavite u otvor na brzoste u oj glavi 1 sve dok ne osjetite otpor Pomo u klju a koji s...

Страница 46: ...m Klasa za tite II Te ina 1 8 kg Godina proizvodnje 2016 PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA te...

Страница 47: ...prostorija Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktogram...

Страница 48: ...ka B Za bu enje u mateijalima poput metala drveta keramike plasti nih masa ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena beto...

Страница 49: ...h alatki obezbe ivanja odgovaraju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 92 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 103 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtava...

Страница 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 6 6...

Страница 51: ...51 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 550 W 0 3000 0 48000 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm II 1 8 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Страница 52: ...nte el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratorias de la herramienta el ctri...

Страница 53: ...e bloqueo del cuello de la empu adura adicional 7 Coloque el tope de profundidad 8 en el ori cio en el cuello de la empu adura adicional Ajuste la profundidad de perforaci n deseada Bloquee la posici...

Страница 54: ...nal 550 W Alcance de la velocidad de giro en vac o 0 3000 min 1 Frecuencia de impacto en vac o 0 48000 min 1 Alcance del portabrocas 1 5 13 mm Tama o de la rosca del portabrocas Di metro de perforaci...

Страница 55: ...egli usi impropri Non gettare l elettroutensile non sovraccaricare non immergere in acqua o altri liquidi non utilizzare per la miscelazione di cemento e colla non consentito appendere trasportare tir...

Страница 56: ...nzione senza carico applicato senza la funzione di blocco dell interruttore La velocit cos regolata durante il lavoro sotto carico potrebbero essere inferiore SENSO DI ROTAZIONE DESTRA SINISTRA Median...

Страница 57: ...nsili di lavoro e se inoltre non viene sottoposto a su ciente manutenzione il livello di vibrazioni pu di erire da quello indicato Le cause sopra descritte possono aumentare l esposizione alle vibrazi...

Страница 58: ...onjuist gebruik Werp niet met het elektrogereedschap overbelast het niet dompel niet in het water of andere vloeisto en gebruik niet voor het mengen van lijm en cementmortels Het is verboden om het e...

Страница 59: ...NG NAAR RECHTS NAAR LINKS De draairichting van de spil van de klopboormachine afb A wordt met behulp van draairichting schakelaar 4 gekozen Naar rechts draaien zet de schakelaar 4 helemaal naar links...

Страница 60: ...Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van het uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht Op die manier kan de totale b...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ......

Отзывы: