101
Tempo di carica della batteria ricaricabile 58G004
2 h
Classe di isolamento
II
Peso
0,300 kg
Anno di produzione
2020
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica
Lp
A
= 75,86 dB (A) K=3dB (A)
Livello di potenza acustica
LW
A
= 86,3 dB (A) K=3dB (A)
Accelerazione ponderata in frequenza delle
vibrazioni (impugnatura supplementare)
a
h
= 3,92 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Accelerazione ponderata in frequenza delle
vibrazioni (impugnatura principale)
a
h
= 2,18 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Informazioni su rumore e vibrazioni.
Il livello del rumore emesso dal dispositivo
è
stato descritto mediante: il livello
di pressione acustica emesso Lp
A
ed il livello di potenza acustica Lw
A
(dove K
indica l
'
incertezza di misura). Le vibrazioni emesse dal dispositivo sono state
descritte mediante il valore dell
'
accelerazione ponderata in frequenza delle
vibrazioni a
h
(dove K indica l
'
incertezza di misura).
I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa Lp
A
,
livello di potenza sonora Lw
A
e valore dell
'
accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni a
h
, sono stati misurati conformemente alla norma
IEC 62841-1. Il livello delle vibrazioni a
h
riportato pu
ò
essere utilizzato per
confrontare i dispositivi e per la valutazione preliminare dell
'
esposizione alle
vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specificato
è
rappresentativo solo per gli impieghi
base del dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato per altre applicazioni
o con altri utensili di lavoro, il livello delle vibrazioni pu
ò
essere soggetto
a cambiamenti. Un livello di vibrazioni pi
ù
alto pu
ò
essere dovuto ad una
manutenzione del dispositivo insufficiente o effettuata troppo raramente.
Le cause sopra descritte possono aumentare l
'
esposizione alle vibrazioni
durante l
'
intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere in
considerazione i periodi in cui il dispositivo è spento o in cui questo è
acceso ma non viene utilizzato. Dopo un'attenta valutazione di tutti i fattori
l'esposizione totale alle vibrazioni può risultare essere molto inferiore.
Per proteggere l
'
utente contro gli effetti delle vibrazioni,
è
necessario
introdurre ulteriori misure di sicurezza, come ad es.: manutenzione ciclica
del dispositivo e degli utensili di lavoro, mantenimento di una temperatura
adeguata delle mani e un
'
organizzazione appropriata del lavoro.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per
il loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto possono
essere reperite presso il rivenditore dell’utensile o le autorit
à
locali.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono
sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate costituiscono un
rischio potenziale per l’ambiente e per la salute umana.
Li-Ion
Gli accumulatori / batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici, non devono essere gettati nel fuoco o nell
'
acqua. Batterie
danneggiate o esauste devono essere sottoposte ad un corretto
riciclaggio ai sensi dell
'
attuale direttiva sullo smaltimento di pile e
batterie.
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede
a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa che tutti i diritti
d’autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito: „Manuale”), che riguardano,
tra l’altro, il testo, le fotografie, gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione,
appartengono esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la
legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006
n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la
modifica a scopo commerciale, sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il
consenso scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilit
à
civile e penale.
VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
ACCU SCHIJFZAAG
58G023
LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP TE
BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HET
VOOR LATERE RAADPLEGING.
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHIJFZAGEN
ZONDER SPLIJTWIG
Let op:
Voordat met enige regel-, reparatie- of bedieningswerkzaamheden (uitwisseling
van de snijschijf) te beginnen, verwijder de accu uit het gereedschap.
• Houd de handen niet in de buurt van de snijzone en snijschijf. Houd
de tweede hand op de hulphandvat of op de behuizing van de motor.
Indien de zaag met beide handen wordt gehouden is de risico van
verwondinen door de snijschijf lager.
• Plaats de hand niet onder het berwerkte materiaal.
De beschermer
beschermint niet tegen de draaiende schijf onder het bewerkte voorwerp.
• Stel zulke snijdiepte die aan het bewerkte voorwerp aangepast is.
Het
is aangeraden dat de snijschijf onder het gesneden materiaal met minder dan
de hoogte van de tand uitsteekt.
• Nooit houd het gesneden voorwerp in de handen of op been. Monteer
het voorwerp aan een vaste steun.
Goede bevestiging van het bewerkte
voorwerp is nodig om het contact met het lichaam, klem raken van de
draaiende schijf of het verlies van de controle te vermijden.
• Indien de draaidende snijschijf met leidingen of spanningskabel in
contact kan komen, grijp de zaag tijdens de werkzaamheden aan de
ge
ï
soleerde oppervlaktes.
Het contact van de metalen onderdelen met
‘leidingen onder spanning’ kan elektrocutie van de operator als gevolg hebben.
• Tijdens het langssnijden gebruik altijd de geleider voor langssnijden
of geleider voor de randen.
Op die manier is het snijden meer nauwkeurig
en het risico van klem raken van de draaiende snijschijf wordt minder.
• Gebruik altijd een snijschijf met de juiste afmetingen van
bevestiginggsopeningen.
Snijschijven die niet juist in de nest zitten kunnen
verschuiven waardoor het verlies van de controle over het toestel kan gebeuren.
• Gebruik nooit de beschadigde of onjuiste onderringen of schroeven.
De onderringen en bevestigingsschroeven worden speciaal voor deze
zaag ontworpen om de optimale werking en veiligheid van de gebruiker te
bevestigen.
TERUGSLAG, REDENEN EN VERMIJDINGSMETHODEN
• Terugslag bestaat uit het plotselinge omhoog en terug gaan van de zaag in
de richting van de operator en in de snijlijn, het ontstaat door klemgeraakte
of onjuist geleide snijschijf.
• Indien de snijschijf klem of ingeduwd in een gleuf raakt, stopt de snijschijf
en de reactie van de motor veroorzaakt een snelle beweging van de zaag in
de richting naar de operator.
• Indien de snijschijf ongelijk loopt of slecht in het gesneden element
geplaatst is, kunnen de snijtanden aan de bovenste oppervlakte van het
gesneden materiaal bootsen waardoor de snijschijf omhoog gaat en de
zaag in de richting van de operator afspringt.
LET OP!
De terugslag vormt een gevolg van onjuist of foutief gebruik
van het elektrogereedschap. Bij het navolgen van de beschreven
veiligheidsaanwijzingen het kan worden vermeden.
• Houd de zaag met beide handen vast, met armen in zulke positie zodat
de kracht van de terugslag kan worden opgenomen. Neem plaats aan
de ene kant van de zaag maar niet in de snijlijn.
De terugslag kan een
plotselinge beweging van de zaag naar achteren veroorzaken, maar de kracht
van de terugslag door de operator kan gecontroleerd worden, indien de juiste
veiligheidsmiddelen worden behouden.
• Indien de snijschijf haakt of het snijden belemmerd is, maak de knop
van de verbinding los en houd de zaag onbeweegbaar in het materiaal
totdat de snijschijf niet volledig stopt.
• Verwijder nooit de schijf uit het gesneden materiaal nog trek de zaag
niet naar achteren, zolang de snijschijf beweegt, kan een terugslag
ontstaan.
Onderzoek en neem corrigerende maatregelen om de reden van de
belemmeringen in het werk van de snijschijf te elimineren.
NL
Содержание 58G023
Страница 2: ...2 ...
Страница 112: ...112 ...