9
Flatten the canopy to let the residual air
escape and then quickly take away the
tie which holds the folding loops together.
For safety reasons, this procedure should
ensure that this tie cannot be inadvertently
left in place on the folded chute (see in-
ventory list).
Take the container and place it under the
folded chute, so the fl ap with the rubber fi
tting is under the canopy.
Entspannen Sie jetzt den Notschirm und
nehmen Sie die Schnur, die die Pack-
schlaufen zusammenhält, sofort weg. Aus
Sicherheitsgründen sollte der Faltprozess
es keinesfalls ermöglichen, diese Schnur
auf der Schirmkappe zu vergessen (Be-
standsliste!).
Schieben Sie dann den Kleeblattcontainer
unter die Basis der Schirmkappe so dass
der Umschlag mit der Gummischlaufe un-
ter der Schirmkappe liegt.
Détendre le parachute et enlever imme-
diatement le lacet qui maintenait les bou-
cles de tension ensemble. Par mesure
de sécurité, la systématique de pliage ne
doit en aucun cas permettre que ce lacet
reste sur le parachute (inventaire).
Glisser le pod sous la base de la voilure
en le tournant de sorte que le rabat muni
de l’élastique se trouve sous la voilure.
11
Step
Schritt Étape
12
Step
Schritt Étape