
4
01
Step
Schritt Étape
02
Step
Schritt Étape
PACKING PACKEN EMBALLAGE
Gradient emergency parachutes have been specially conceived to facilitate all stages of folding. The following MANUAL is aimed at
pilots who are competent in folding hemispherical parachutes with a pull-down apex. The manual itself cannot serve as a substitute
of proper training in folding a parachute.
The manufacturer can ensure the safety and reliability of the system only in case it was packed by a trained profes-
sional who followed a proper packing process.
Die Gradient Rettungsschirme wurden speziell konzipiert um die aufeinanderfolgenden Packstufen zu vereinfachen. Die folgende
Gedächtnisstütze wurde nur alsErinnerung für Fallschirmpacker erstellt. Sie kann keinesfalls eine gründliche Ausbildung als Fallschirm-
packer ersetzen.
Bitte lassen Sie den Retter nur von professionellen Packer packen.
Les parachutes de secours Gradient ont été spécialement conçus pour faciliter toutes les étapes du pliage. Le présent aide-mémoire
s’adresse aux pilotes qui maîtrisent la technique de pliage des parachutes de secours hémisphériques à corde centrale (apex).
Il ne saurait en aucun cas pallier l’absence d’une formation adéquate.
Establish a detailed list of ALL equipment
REQUIRED for folding (SEE inventory
above).
Make sure that the parachute is complete-
ly disentangled and that both the lower
line and the upper of the reef knot knot
run freely from the risers to the canopy.
Erstellen Sie eine vollständige Liste aller
erforderlichen Hilfsmittel (siehe Bestand-
sliste)
Sehen Sie aufmerksam nach, ob der
Notschirm sauber ausgelegt ist, insbe-
sondere ob die erste Leine und die letzte
Leine im Kreuzknoten vom Tragegurt bis
zur Kappe frei laufen.
Etablir une liste détaillée du matériel qui
sera utilisé pour le pliage.
Contrôler que le parachute est parfaite-
ment démêlé et que la première et la dern-
ière suspente du noeud en tête d’alouette
courent librement de l’élévateur à la voilure.