background image

8

 

MISES EN GARDE

TOUTES LES MISES EN GARDE ET DIRECTIVES 

APPARAISSANT SUR LE PRODUIT SONT 

TRADUITES DANS CE MODE D’EMPLOI.
IMPORTANT—Conserver ces instructions pour 

consultation future.
MISE EN GARDE : Ne jamais laisser l’enfant sans 

surveillance. Toujours garder l’enfant à  

portée de vue.
Votre Pack ’N Play, incluant les traverses  

latérales et le coussin, doit être entièrement 

assemblé avant utilisation. 
   • La traverse supérieure doit être  

entièrement enclenchée.
   • L’emboîtement central doit être  

verrouillé. 
   • Le matelas doit être à plat et bien fixé par des 

attaches Velcro®.
Toujours utiliser le matelas fourni, avec les attach-

es en dessous. POUR ÉVITER LES RISQUES DE 

SUFFOCATION, NE PAS  utiliser de capitonnage 

supplémentaire comme un matelas d’eau, un autre 

matelas ou un oreiller à l’intérieur du parc. Utiliser 

SEULEMENT le matelas de base fourni.
Afin de protéger votre enfant des chutes et autres 

blessures :
• MISE EN GARDE : NE JAMAIS LAISSER 

L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.

MISE EN GARDE : 

Toujours garder les objets 

hors de portée des enfants. Retirer l’accessoire 

lorsque l’enfant est capable de se lever dans le 

parc.

MISE EN GARDE :

 Surveiller toute présence 

d’une flamme ouverte ou d’autres sources de 

chaleur intense, comme un élément électrique 

chauffant, une flamme au gaz, etc. à proximité du 

Pack ’N Play. 
Effectuer une inspection pour repérer tout joint 

relâché, toute ferrure endommagée, pièce  

manquante ou bordure coupante.
Ne pas laisser à l’intérieur du parc d’objet sur 

lequel l’enfant peut grimper. 
Toujours utiliser sur un plancher plat. Tenir loin 

des cordons et poignées.
Ne pas laisser à l’intérieur du parc d’objet  

pouvant poser un danger de suffocation ou de 

strangulation. 

F

Ne pas utiliser le Pack ’N Play si l’enveloppe 

protectrice est fendue ou mordue, exposant le 

capitonnage. Vérifier régulièrement la sécurité des 

dispositifs de verrouillage et raccord.
Tenir le parc replié éloigné des enfants.
Tous les raccords d’assemblage doivent être  

adéquatement resserrés afin d’éviter que les  

membres ou vêtements de l’enfant ne s’y  

coincent, causant un danger de strangulation.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le Pack ’N 

Play si des pièces sont endommagées, déchirées  

ou manquantes.
Cesser d’utiliser le Pack ’N Play lorsque l’enfant 

atteint 86 cm, pèse plus de 14 kg ou est capable 

d’en sortir seul.
Ce couffin (dont la longueur est inférieure ou  

égale à 1100 mm) est destiné aux enfants âgés  

de moins de 3 ans.
Contrairement aux couchettes munies de côtés 

rigides, les côtés du Pack ’N Play sont souples. Par 

conséquent, le matelas du Pack ’N Play est  

spécialement conçu pour prévenir la suffocation.  

Le matelas du Pack ’N Play comporte une base 

solide. Sa longueur, sa largeur et sa profondeur de 

moins de 2,5 cm sont prévues pour respecter les 

normes de sécurité. L’utilisation d’un matelas plus 

épais ou de dimensions diférentes peut permettre 

à la tête de l’enfant de s’insinuer entre le matelas  

et le côté du Pack ’N Play, causant la suffocation.
Cesser l’utilisation du couffin lorsque l’enfant atteint 

l’une des étapes suivantes : l’enfant peut s’asseoir, 

s’agenouiller ou se soulever, il pèse plus 6,5 kg ou 

est âgé de plus de 3 mois. Votre parc/couffin por-

table, incluant les traverses latérales et le coussin, 

doit être entièrement assemblé avant utilisation. 

L’emboîtement central doit être verrouillé. Pour 

retirer le couffin : soulever le matelas, détacher les 

attaches des traverses latérales et les 2 tubes.  
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer sans  

surveillance à proximité du couffin/parc. Ne pas 

utiliser de matelas supplémentaire avec le couffin.

CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ.

 

Ce produit est conforme a la norme 
EN12227-1:1999.

Содержание Roll a Bed

Страница 1: ...1 www gracobaby com 2007 Graco ISPP103HA 10 07 Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Roll a Bed...

Страница 2: ...2 1 Parts To Set Up Travel Cot 2 3 4 7 5 6 2 2X...

Страница 3: ...3 To Fold Travel Cot 8 10 9 11 12 To Cover Travel Cot 13 14 Bassinet 16 15 17 18...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...expose the padding do not use the Travel Cot Regularly check the locks and fittings for security When folded store away from children All assembly fittings should be tightened properly as parts of the...

Страница 6: ...Travel Cot including feet before packing into cover Sand in the top rail locks may cause damage From time to time check your Travel Cot for worn parts torn material or stitching Replace or repair the...

Страница 7: ...released Push button to release DO NOT FORCE FOLD 8 12 To Cover Travel Cot See Image 14 13 Bassinet See Images 15 18 Instructions See Images Lock end rails Rails will not lock when centre of floor is...

Страница 8: ...nveloppe protectrice est fendue ou mordue exposant le capitonnage V rifier r guli rement la s curit des dispositifs de verrouillage et raccord Tenir le parc repli loign des enfants Tous les raccords d...

Страница 9: ...ans les dispositifs de verrouillage de la traverse sup rieure peut les endommager Inspecter de temps en temps votre Pack N Play afin de rep rer toute pi ce us e tout mat riau d chir ou toute couture d...

Страница 10: ...as enti rement cela signifie qu un c t n est pas d verrouill Appuyer sur le bouton pour lib rer NE PAS REPLIER DE FORCE 8 12 Voir les illustrations Verrouiller les traverses des extr mit s Il est impo...

Страница 11: ...ung freiliegt so verwenden Sie das Pack N Play nicht berpr fen Sie die Riegel und Beschlagteile regelm ig auf Sicherheit Lagern Sie das zusammengefaltete Produkt au erhalb der Reichweite von Kindern A...

Страница 12: ...ngen der oberen Gel nderschienen kann dies zu Besch digungen f hren berpr fen Sie das Pack N Play von Zeit zu Zeit auf abgenutzte Teile Risse im Material oder lose N hte hin Ersetzen oder reparieren S...

Страница 13: ...t eine Seite nicht entriegelt Knopf zum Entriegeln dr cken WENDEN SIE BEIM ZUSAMMEN FALTEN KEINE GEWALT AN 8 12 Siehe Abbildungen Verriegeln der hinteren Gel nderschienen Die Gel nderschienen lassen s...

Страница 14: ...waardoor de vulling blootligt mag u de Pack N Play niet gebruiken Controleer regelmatig de vergrendelingen en bevestigingsmiddelen voor veiligheid NL Bewaar het opgevouwen bed uit de buurt van kinder...

Страница 15: ...de zak te stoppen Zand in de vergrendelingen van de bovenrails kan schade veroorzaken Controleer van tijd tot tijd uw Pack N Play op versleten onderdelen gescheurd materi aal of stiksel Vervang of rep...

Страница 16: ...akt Druk de knop in om de rail vrij te maken GEBRUIK GEEN KRACHT BIJ HET OPVOUWEN 8 12 Zie afbeelding Vergrendel de eindrails De rails kunnen niet vergrendeld worden wanneer het midden van de vloer om...

Страница 17: ...te mordido y se vea el acolchado no use el producto Pack N Play Inspeccione peri dicamente las trabas y los accesorios de seguridad Cuando est plegado gu rdelo lejos de los ni os Todos los accesorios...

Страница 18: ...n la bolsa de transporte Arena en las trabas de las barandas superiores podr a causar da o De vez en cuando inspeccione su producto Pack N Play para ver si hay piezas gastadas material o puntos rotos...

Страница 19: ...baranda no se pliega completamente un lado no est destrabado Empuje el bot n para liberarla NO LO PLIEGUE CON FUERZA 8 12 Vea las im genes a Trabar las barandas del extremo Las barandas no se traban...

Страница 20: ...e condizioni degli agganci e degli accessori Una volta chiuso conservare lontano dalla portata dei bambini Tutti gli accessori devono essere installati correttamente e saldamente per evitare che parti...

Страница 21: ...La presenza di sabbia nei ganci della sponda superiore potreb be causare danni Controllare regolarmente che il Pack N Play non presenti parti usurate e strappi al materiale o alle cuciture Se necessar...

Страница 22: ...mente significa che uno dei lati stato rilasciato Premere il pulsante per rilasciare NON FORZARE LA PIEGATURA 8 12 Fare riferimento alle figure Agganciare le barre alle estremit Le barre non si agganc...

Страница 23: ...N Play De modo a garantir a seguran a verifique regularmente os fechos e os acess rios Depois de dobrado mantenha fora do alcance das crian as Todos os acess rios de montagem devem ser devidamente ape...

Страница 24: ...es de o arrumar na cobertura Se ficar areia nos fechos da grade superior o parque poder ficar danificado De tempos a tempos verifique o seu Pack N Play quanto a pe as gastas material ou costuras rasga...

Страница 25: ...vidamente solto Carregue no bot o para desprender PARA DOBRAR N O FORCE 8 12 Ver Imagens Prender as grades da extremidade As grades n o ficam bem presas quando a parte central do piso estiver para bai...

Страница 26: ...26 H EN12227 1 1999...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 H 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 29: ...29 T...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31 T 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 32: ...32 S...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 S 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 35: ...35 FIN...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 FIN 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 38: ...38 RU...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 RU 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 41: ...41 PL...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43 PO 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ...2227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227...

Страница 48: ...adley Park Lichfield WS13 8SS United Kingdom Graco Continental Europe Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 1 rue Edmond Reuter L 5326 CONTERN Luxembourg www graco co uk www graco fr www graco de www akta...

Отзывы: