background image

23

 

AVISOS

NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES, TODOS 

OS AVISOS E INSTRUÇÕES SOBRE O 

PRODUTO ESTÃO TRADUZIDOS.
IMPORTANTE—Guardar para referência futura.
AVISO: Nunca deixe a criança sozinha sem super-

visão. Nunca perca a criança de vista.
O seu ‘Pack ’N Play’, incluindo as grades laterais e 

a almofada de fundo, deve ser totalmente mon-

tado antes de utilizar o produto.  
   • A grade superior deve estar totalmente  

engatada e fixa.
   • A parte central deve estar bem apertada. 
   • O colchão deve estar bem esticado e fixo 

com as tiras de Velcro®.
Utilize sempre o colchão fornecido com as fixa-

ções viradas para baixo.  PARA QUE NÃO HAJA 

PERIGO DE ASFIXIA, NÃO utilize outro tipo 

de acolchoamento dentro do parque como, por 

exemplo, colchões de água, colchões ou almofa-

das. Utilize APENAS o colchão de base fornecido.
Para proteger a criança de quedas e outros  

ferimentos:
• AVISO: NÃO DEIXE A CRIANÇA SOZINHA 

SEM SUPERVISÃO.

 

AVISO:

 Mantenha sempre os objectos fora do 

alcance da criança. Retire o acessório quando a 

criança for capaz de se levantar dentro do parque.

AVISO:

 Esteja atento ao risco que representa a 

existência de fogo aberto ou de fontes de calor 

(aquecimentos eléctricos ou a gás) nas proximi-

dades do ‘Pack ’N Play’.
Inspeccione o produto quanto a peças metálicas 

danificadas, articulações soltas, peças em falta ou 

arestas aguçadas.
Não deixe objectos no interior do parque sobre 

os quais a criança se possa apoiar para trepar. 
Utilize sempre em piso plano e nivelado. 

Mantenha afastado de cordéis e cabos. 
Não deixe nada no interior do parque que possa 

representar perigo de asfixia ou estrangulamento. 

P

Se o rebordo almofadado tiver fissuras ou estiver 

corroído de modo a expor o acolchoamento, 

não utilize o ‘Pack ’N Play’. De modo a garantir a 

segurança, verifique regularmente os fechos e os 

acessórios.
Depois de dobrado, mantenha fora do alcance das 

crianças.
Todos os acessórios de montagem devem ser 

devidamente apertados para que não haja perigo 

de partes do corpo ou do vestuário ficarem presas 

podendo contribuir para que haja perigo de estran-

gulamento.
AVISO: Não utilize o ‘Pack ’N Play’ se houver 

peças partidas, rasgadas ou se faltarem peças.
Não utilize o seu ‘Pack ’N Play’ quando a criança 

atingir 86 cm de altura, pesar mais de 14 kg ou 

quando a criança for capaz de trepar para sair do 

parque.
Esta cama de bebé (cujo comprimento é inferior 

ou igual a 1100 mm) está indicada apenas para  

crianças com menos de 3 anos de idade.
Ao contrário das camas de bebé que têm partes 

laterais rígidas, o ‘Pack ’N Play’ tem lados flexíveis. 

Esta característica faz com que o colchão ‘Pack ’N 

Play’ seja especialmente concebido para evitar o 

perigo de asfixia. O colchão ‘Pack ’N Play’ tem  

uma base sólida, um determinado comprimento 

e largura e tem menos de 2,5 cm de espessura 

de modo a cumprir com os requisitos de segu-

rança.  Se utilizar um colchão mais espesso ou de 

tamanho diferente, a criança pode pôr a cabeça 

entre o colchão e a parte lateral do ‘Pack ’N Play’, 

podendo haver perigo de asfixia.
Deixe de utilizar o berço nos seguintes casos: 

quando a criança já se conseguir sentar, ajoelhar 

ou levantar, ou se a criança pesar mais de 6,5 kg 

ou tiver mais de 3 meses de idade. O seu parque/

cama de bebé portátil, incluindo as grades laterais e 

a almofada de fundo, deve ser totalmente montado 

antes de utilizar o produto.  A parte central deve 

estar bem apertada. Para retirar o berço: Retire o 

colchão, desaperte os grampos das grades laterais 

e 2 tubos. 
Não deixe crianças pequenas brincarem sem 

supervisão na vizinhança da cama de bebé/berço. 

Não utilize outro colchão.

Este produto está em conformidade com  
EN12227-1:1999.

Содержание Roll a Bed

Страница 1: ...1 www gracobaby com 2007 Graco ISPP103HA 10 07 Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions Roll a Bed...

Страница 2: ...2 1 Parts To Set Up Travel Cot 2 3 4 7 5 6 2 2X...

Страница 3: ...3 To Fold Travel Cot 8 10 9 11 12 To Cover Travel Cot 13 14 Bassinet 16 15 17 18...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...expose the padding do not use the Travel Cot Regularly check the locks and fittings for security When folded store away from children All assembly fittings should be tightened properly as parts of the...

Страница 6: ...Travel Cot including feet before packing into cover Sand in the top rail locks may cause damage From time to time check your Travel Cot for worn parts torn material or stitching Replace or repair the...

Страница 7: ...released Push button to release DO NOT FORCE FOLD 8 12 To Cover Travel Cot See Image 14 13 Bassinet See Images 15 18 Instructions See Images Lock end rails Rails will not lock when centre of floor is...

Страница 8: ...nveloppe protectrice est fendue ou mordue exposant le capitonnage V rifier r guli rement la s curit des dispositifs de verrouillage et raccord Tenir le parc repli loign des enfants Tous les raccords d...

Страница 9: ...ans les dispositifs de verrouillage de la traverse sup rieure peut les endommager Inspecter de temps en temps votre Pack N Play afin de rep rer toute pi ce us e tout mat riau d chir ou toute couture d...

Страница 10: ...as enti rement cela signifie qu un c t n est pas d verrouill Appuyer sur le bouton pour lib rer NE PAS REPLIER DE FORCE 8 12 Voir les illustrations Verrouiller les traverses des extr mit s Il est impo...

Страница 11: ...ung freiliegt so verwenden Sie das Pack N Play nicht berpr fen Sie die Riegel und Beschlagteile regelm ig auf Sicherheit Lagern Sie das zusammengefaltete Produkt au erhalb der Reichweite von Kindern A...

Страница 12: ...ngen der oberen Gel nderschienen kann dies zu Besch digungen f hren berpr fen Sie das Pack N Play von Zeit zu Zeit auf abgenutzte Teile Risse im Material oder lose N hte hin Ersetzen oder reparieren S...

Страница 13: ...t eine Seite nicht entriegelt Knopf zum Entriegeln dr cken WENDEN SIE BEIM ZUSAMMEN FALTEN KEINE GEWALT AN 8 12 Siehe Abbildungen Verriegeln der hinteren Gel nderschienen Die Gel nderschienen lassen s...

Страница 14: ...waardoor de vulling blootligt mag u de Pack N Play niet gebruiken Controleer regelmatig de vergrendelingen en bevestigingsmiddelen voor veiligheid NL Bewaar het opgevouwen bed uit de buurt van kinder...

Страница 15: ...de zak te stoppen Zand in de vergrendelingen van de bovenrails kan schade veroorzaken Controleer van tijd tot tijd uw Pack N Play op versleten onderdelen gescheurd materi aal of stiksel Vervang of rep...

Страница 16: ...akt Druk de knop in om de rail vrij te maken GEBRUIK GEEN KRACHT BIJ HET OPVOUWEN 8 12 Zie afbeelding Vergrendel de eindrails De rails kunnen niet vergrendeld worden wanneer het midden van de vloer om...

Страница 17: ...te mordido y se vea el acolchado no use el producto Pack N Play Inspeccione peri dicamente las trabas y los accesorios de seguridad Cuando est plegado gu rdelo lejos de los ni os Todos los accesorios...

Страница 18: ...n la bolsa de transporte Arena en las trabas de las barandas superiores podr a causar da o De vez en cuando inspeccione su producto Pack N Play para ver si hay piezas gastadas material o puntos rotos...

Страница 19: ...baranda no se pliega completamente un lado no est destrabado Empuje el bot n para liberarla NO LO PLIEGUE CON FUERZA 8 12 Vea las im genes a Trabar las barandas del extremo Las barandas no se traban...

Страница 20: ...e condizioni degli agganci e degli accessori Una volta chiuso conservare lontano dalla portata dei bambini Tutti gli accessori devono essere installati correttamente e saldamente per evitare che parti...

Страница 21: ...La presenza di sabbia nei ganci della sponda superiore potreb be causare danni Controllare regolarmente che il Pack N Play non presenti parti usurate e strappi al materiale o alle cuciture Se necessar...

Страница 22: ...mente significa che uno dei lati stato rilasciato Premere il pulsante per rilasciare NON FORZARE LA PIEGATURA 8 12 Fare riferimento alle figure Agganciare le barre alle estremit Le barre non si agganc...

Страница 23: ...N Play De modo a garantir a seguran a verifique regularmente os fechos e os acess rios Depois de dobrado mantenha fora do alcance das crian as Todos os acess rios de montagem devem ser devidamente ape...

Страница 24: ...es de o arrumar na cobertura Se ficar areia nos fechos da grade superior o parque poder ficar danificado De tempos a tempos verifique o seu Pack N Play quanto a pe as gastas material ou costuras rasga...

Страница 25: ...vidamente solto Carregue no bot o para desprender PARA DOBRAR N O FORCE 8 12 Ver Imagens Prender as grades da extremidade As grades n o ficam bem presas quando a parte central do piso estiver para bai...

Страница 26: ...26 H EN12227 1 1999...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 H 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 29: ...29 T...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31 T 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 32: ...32 S...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 S 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 35: ...35 FIN...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37 FIN 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 38: ...38 RU...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40 RU 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 41: ...41 PL...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43 PO 14 13 15 18 1 7 8 12...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ...2227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227 1 1999 EN12227...

Страница 48: ...adley Park Lichfield WS13 8SS United Kingdom Graco Continental Europe Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 1 rue Edmond Reuter L 5326 CONTERN Luxembourg www graco co uk www graco fr www graco de www akta...

Отзывы: