background image

71

72

za učinkovitost i radna svojstva 
sigurnosnog sustava za dijete.
Uvijek pričvrstite dijete u booster 
autosjedalici čak i na kratkim 
relacijama jer se upravo tada događa 
većina nesreća. NE OSTAVLJAJTE 
ovu booster autosjedalicu ili druge 
nepričvršćene predmete u vozilu. 
Ako booster autosjedalicu ne koristite 
stalno izvadite je iz automobila i 
pohranite na suho mjesto zaštićeno 
od sunca.
Ne preporučuje se koristiti booster 
autosjedalicu iz druge ruke čija vam 
povijest korištenja nije poznata. 
Moguće su nevidljiva strukturna 
oštećenja ili izobličenja zbog 
nepravilnog korištenja ili skladištenja.
NIKAD ne koristite druge kontaktne 
točke za opterećenje i nošenje 
osim onih navedenih u uputama i 
označenih na booster autosjedalici.
NIKAD NE postavljajte ovu booster 
autosjedalicu u sljedećim uvjetima:
1. Sjedala u vozilu okrenuta su bočno 

ili suprotno od smjera kretanja 
vozila.

2. Sjedala u vozilu pomiču se tijekom 

postavljanja dječje autosjedalice.

Savjetujte se s prodavačem u svezi 
održavanja, popravaka i zamjene 
dijelova.
Radi sprječavanja opekotina nikad ne 
nalijevajte vruće tekućine u posudu u 
držaču autosjedalice.

Podaci o proizvodu

1.  Ovo je napredni sustav 

pričvršćivanja djeteta u vozilu i 
namijenjen je za korištenje kao 
neintegralni univerzalni napredni 
sustav za pričvršćivanje djeteta 
(i-Size booster autosjedalica) za 
dijete visine od 100 do 150 cm.

2. Odobren je zadnjom UN uredbom 

R129/03.

Proizvod

 

Booster autosjedalica

Materijali

 

Plastika, metal, tkanine

Patent br.

 

Patenti prijavljeni i 
čekaju registraciju

Prikladno za

  Dijete visine 100 cm – 

150 cm (približna dob 
3,5 – 12 godina).

Postavljanje

  Samo za uporabu u 

smjeru vožnje (dijete 
sjedi okrenuto prema 
naprijed)

Sklapanje booster 

autosjedalice

Pogledajte slike 

1

 - 

5

1

 

Najprije stisnite polugu za 
podešavanje oslonca za glavu, 
a zatim gurnite oslonac donjeg 
dijela leđa ispod pokrova od 
tkanine kako bi ih spojili.

    !   PROVJERITE povlačenjem jesu li 

ta dva dijela sigurno pričvršćena.

2

  Za spajanje oslonca za donji dio 

leđa na bazu prebacite oslonac 
za donji dio leđa preko šarke na 
prečki sjedalice na bazi.

3

  Okrenite oslonac za donji dio 

leđa prema gore dok držite 
booster autosjedalicu sve dok ne 
klikne u podignutom položaju.

4

  Poravnajte bočni štitnik od 

udaraca utorom plastičnih 
nosača oslonca za donji dio leđa, 
a zatim ga umetnite kako bi ga 
učvrstili. 

5

    !   Prema veličini automobila 

odaberite treba li ugraditi bočni 
štitnik od udaraca.

Podešavanje 

visine – za oslonac 

za glavu

Pogledajte slike 

6

6

  Stisnite ručicu za podešavanje 

naslona za glavu istodobno 
povlačeći naslon za glavu prema 
gore ili gurajući ga prema dolje 
dok ne škljocne i smjesti se u 
jedan od 10 položaja.

Pripazite prilikom 

postavljanja

Pogledajte slike 

7

 - 

10

Postavljanje sa 

sigurnosnim 

pojasom u 3 točke

Pogledajte slike 

11

 - 

21

Ako je vozilo opremljeno sustavom 
ISOFIX, donje točke učvršćivanja 
mogu biti vidljive na naboru sjedišta 
vozila. Točne lokacije, identifikaciju 
točaka i zahtjeve za upotrebu 
potražite u korisničkom priručniku 
vozila.

11

  Postavite booster autosjedalicu 

okrenutu prema naprijed na 
sjedalo okrenuto u smjeru 
vožnje pomoću mehanizma 
za pričvršćivanje, učvrstite 
polugu spojnice na mjesta za 
pričvršćivanje u vozilu.

    !   NIKAD ne stavljajte dvije poluge 

spojnica na jedno ISOFIX mjesto 
pričvršćivanja u vozilu osim 
ako to proizvođač vozila izričito 
dopušta.

12

  Sigurno učvrstite booster 

autosjedalicu gurajući je 
koljenom ili rukom prema 
dolje povlačeći pritom pojas za 
podešavanje.

13

  Za jednostavno oslobađanje, 

produžite pojas za podešavanje 
na maksimalnu duljinu 
pritišćući istodobno gumb za 
podešavanje.

Содержание EverSure BOOSTER

Страница 1: ...ntagehandleiding IT Manuale di istruzioni Elenco parti Guida al montaggio ES Manual del usuario Lista de piezas Gu a de ensamblaje PT Manual do utilizador Lista de componentes Guia de fixa o PL Podr c...

Страница 2: ...1 2 1 2 3 4 6 5 SNAP 8 9 7 Check provided car fitting list if used as 135 150cm 10 11 12...

Страница 3: ...3 4 13 14 1 2 15 16 17 3 4 18 19 20 21 22 1 23...

Страница 4: ...p ginas 44 49 PL Polski patrz strony 50 56 CZ esky viz strany 57 62 SK Sloven ina pozrite si strany 63 68 HR Hrvatski pogledajte stranice 69 74 SR Srpski pogledajte stranice 75 80 1 2 5 4 3 6 7 8 9 10...

Страница 5: ...operly secured The booster shall not be used without the soft goods The booster soft goods should not be replaced with any other than the one recommended by the manufacturer because the soft goods con...

Страница 6: ...y See images 17 21 Position shoulder belt through the shoulder belt guide shown in 17 1 DO NOT position vehicle belt over top of the armrests It must pass underneath the armrests 17 2 The booster can...

Страница 7: ...Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade Please remove the child restraint from the vehicle seat if not in use for a long period of time Put the child restraint in a cool dry plac...

Страница 8: ...ls ne soient pas susceptibles de se coincer sous un si ge amovible ou dans une porte du v hicule Pour utiliser ce si ge r hausseur conform ment la r glementation ECE R129 03 votre enfant doit r pondre...

Страница 9: ...Il est homologu conform ment la derni re r glementation ECE R129 03 Produit R hausseur avec dossier haut Mat riaux Plastiques m taux tissus N de brevet Brevets en attente Convient Taille de l enfant c...

Страница 10: ...au niveau des paules doit tre plac e dans la zone verte comme indiqu dans 19 Placez le r hausseur en l appuyant contre le dossier d un si ge du v hicule orient face la route et muni d une ceinture de...

Страница 11: ...so platziert und installiert sind dass sie nicht von einem beweglichen Sitz oder in einer T r des Fahrzeugs eingeklemmt werden Zur Nutzung dieser Kindersitzerh hung entsprechend ECE R129 03 muss Ihr...

Страница 12: ...toff Patent Nr Patente angemeldet Geeignet f r Kinder mit einer K rpergr e von 100 bis 150 cm entspricht einem Alter von etwa 3 5 bis 12 Jahren Installation In Fahrtrichtung in Fahrtrichtung des Fahrz...

Страница 13: ...cken sicher gehalten wird 17 Zur Gew hrleistung der richtigen H he der Kopfst tze MUSS der untere Teil der Kopfst tze wie in 18 abgebildet sich auf oberer Schulterh he des Kindes und der Schultergurt...

Страница 14: ...ij 10 Aansluiting voor vergrendeling 11 Opbergvak instructiehandleiding 11 Nehmen Sie bitte die Kindersitzerh hung aus dem Fahrzeugsitz heraus wenn sie l ngere Zeit nicht benutzt wird Bewahren Sie die...

Страница 15: ...uw kind nooit zonder toezicht achter in het kinderstsoeltje zelfs niet voor een paar minuten Bagage en andere voorwerpen die in geval van botsing letsel kunnen veroorzaken moeten goed zijn vastgezet...

Страница 16: ...ehalve wanneer de fabrikant van het voertuig dat specifiek toestaat 12 Zet het kinderstoeltje stevig vast door het met een knie of hand omlaag te drukken terwijl u aan de instelriem trekt 13 Trek de i...

Страница 17: ...of andere organische materialen om het stoeltje te wassen Dat kan het zitje beschadigen De zachte voorwerpen en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de zachte voorwerpen en b...

Страница 18: ...trebbero causare lesioni in caso di collisione devono essere fissati adeguatamente Il rialzo non deve essere utilizzato senza il rivestimento imbottito Il rivestimento imbottito del rialzo deve essere...

Страница 19: ...stendere la cinghia di regolazione al massimo mentre si preme il pulsante di regolazione I connettori di fermo possono essere estratti per l uso dal compartimento sul fondo dove sono riposti Tirare la...

Страница 20: ...rivestimento imbottito e l imbottitura interna per asciugare con grande forza Si potrebbero lasciare grinze sul rivestimento imbottito e l imbottitura interna Appendere il rivestimento imbottito e l i...

Страница 21: ...desatendido en el asiento elevador ni en el veh culo ni siquiera durante unos minutos Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de salir despedido y causar lesiones en caso...

Страница 22: ...cho veh culo 12 Asegure firmemente el asiento elevador empuj ndolo hacia abajo con la rodilla o la mano mientras tira de la correa de ajuste 13 Para facilitar el desenganche extienda la correa de ajus...

Страница 23: ...r gasolina u otros disolventes org nicos para limpiar el asiento Si lo hace podr a da arlo No escurra con demasiada fuerza el acolchado ni el acolchado interior cuando los seque Podr an quedar arrugas...

Страница 24: ...e seja por poucos minutos Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colis o devem estar corretamente fixos A cadeira auto n o deve ser utilizada sem a capa de tecido...

Страница 25: ...a de ajuste 13 Para facilidade de retirar estenda a correia de ajuste ao seu comprimento m ximo pressionando o bot o de ajuste Os conectores de trinco podem ser retirados para usar o compartimento na...

Страница 26: ...r danificar a cadeira auto N o tor a as capas de tecido acolchoado e o revestimento interno para os secar rapidamente Poder enrugar as capas de tecido acolchoado e o revestimento interno Deixe secar a...

Страница 27: ...tosowanie si do tego polecenia mo e spowodowa powa ne problemy dotycz ce bezpiecze stwa NIE nale y u ywa fotelika je li jego powierzchnie zosta y zbyt silnie nagrzane promieniami s o ca Nigdy nie nale...

Страница 28: ...ysunki 11 21 Je li pojazd jest wyposa ony w mocowania ISOFIX dolne ich kotwice mog by widoczne w zagi ciu pomi dzy oparciem a siedzeniem pojazdu Zobacz swoj instrukcj obs ugi pojazdu w celu ustalenia...

Страница 29: ...kstyli w patrz rysunki 23 Odczep 2 pary przycisk w i 6 par gumek w tylnej cz ci tekstyli w aby je usun 23 Aby zamontowa tekstylia wystarczy odwr ci powy sz sekwencj Piel gnacja i konserwacja Mi kkie e...

Страница 30: ...souladu s p edpisem ECE R129 03 mus va e d t spl ovat n sleduj c podm nky V ka d t te 100 150 cm odpov d v ku 3 5 12 let Pouze po sm ru j zdy vozidla Tuto autoseda ku pravd podobn nebude mo n nainstal...

Страница 31: ...sk z dr n syst m kter je ur en k pou it jako neintegr ln univerz ln vylep en d tsk z dr n syst m autoseda ka i Size od 100 150 cm 2 Byla schv lena v souladu s nejaktu ln j m p edpisem UN R129 03 V rob...

Страница 32: ...v zelen z n podle obr zku 19 Um st te autoseda ku pevn na sedadlo vozu po sm ru j zdy kter je vybaveno bedern m ramenn m p sem Ramenn st bezpe nostn ho p su vozu mus proch zet p mo vod c m otvorem ram...

Страница 33: ...l alebo dver vozidla Na pou vanie tejto sedacej podlo ky pod a normy ECE R129 03 mus die a sp a nasleduj ce po iadavky V ka die a a 100 150 cm pribli n vek 3 5 12 rokov Na pou itie len pri smerovan tv...

Страница 34: ...al panvu die a a Odstr te v etky plastov obaly z dosahu det hroz nebezpe enstvo udusenia Inform cie o v robku 1 Toto je Zosilnen detsk zadr iavac syst m ktor je ur en na pou itie ako Neintegr lny univ...

Страница 35: ...rky hlavy zarovno s vrcholom ramien die a a ako je to zn zornen na 18 a ramenn p s mus by umiestnen v zelenej z ne ako je zn zornen na 19 Autoseda ku pevne pritla te k operadlu sedadla vozidla smeruj...

Страница 36: ...e mjere Visina djeteta 100 cm 150 cm pribli na dob 3 5 12 godina Samo za uporabu u smjeru vo nje dijete sjedi okrenuto prema naprijed Booster autosjedalica mo da ne e biti prikladna za neka vozila ak...

Страница 37: ...d Sklapanje booster autosjedalice Pogledajte slike 1 5 1 Najprije stisnite polugu za pode avanje oslonca za glavu a zatim gurnite oslonac donjeg dijela le a ispod pokrova od tkanine kako bi ih spojili...

Страница 38: ...te prolazi li pojas za ramena vozila kroz vodilicu pojasa za rame kao to je prikazano na slici 20 Zategnite sigurnosni pojas vozila povla enjem trake za rame sve dok pojas nije potpuno zategnut Ako po...

Страница 39: ...i te u skladu s regulativom ECE R129 03 va e dete mora da ispunjava slede e uslove Visina deteta 100 cm 150 cm referentna starost 3 5 12 godina Samo okrenuto unapred u smeru kretanja vozila Buster sed...

Страница 40: ...sedi ta Pogledajte slike 1 5 1 Prvo stisnite ru icu za pode avanje potpore za glavu a zatim gurnite potporu za donji deo le a ispod pokriva a od tkanine da biste ih povezali PROVERITE da biste se uver...

Страница 41: ...ena Uverite se da deo pojasa vozila preko ramena prolazi pravo kroz vo icu za pojas preko ramena kao to je prikazano na 20 Zategnite pojas vozila povla enjem trake preko ramena sve dok se ne zategne o...

Страница 42: ...Product of Wonder Brands Limited FLAT RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl...

Отзывы: