background image

- 13 -

Atención:

 no toque la bombilla con las manos sin

protección.

• FIJAR A LA PARED

Efectúe los agujeros 

respetando las cuotas indicadas

(Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en
posición horizontal con los armarios de pared. Una vez
efectuada la regulación, fije la campana definitivamente
mediante los dos tornillos 

A

 (Fig.5). Para los montajes en

general, utilice los tornillos y los tacos que expanden
adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado,
cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los
tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de que
sean adecuados al tipo de pared en que se debe fijar la
campana.

• FIJAR LOS RACORES TELESCÓPICOS DECORATIVOS

Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio
ocupado por el racor decorativo. Si su aparato se debe
instalar en versión aspiradora o en versión motor externo,
predisponer el agujero para la evacuación de aire. Regular
la largura del estribo de soporte del racor superior (Fig.3).
A continuación fije al techo de modo que esté en línea con
su campana mediante los tornillos 

A

 (Fig.3) y respetando

la distancia del techo indicada en la Fig.2. Conecte, me-
diante un tubo de empalme, la brida 

C

 al agujero para la

evacuación del aire (Fig.5).
Insertar el racor superior al interior del racor inferior. Fije el
racor inferior a la campana utilizando los tornillos 

B

 en

dotación (Fig.5), extraiga el racor superior hasta el estribo
y fíjelo mediante los tornillos 

B

 (Fig.3).

En el caso que vuestro aparato presente los empalmes
inferiores como los indicados en la Fig. 4 A, el ajuste a
efectuar es el que se representa en la Fig. 6 A
 Para transformar la campana de la versión aspiradora a la
versión filtrante, solicite a su vendedor los filtros al carbón
activo y seguir las instrucciones de montaje.

• VERSIÓN  FILTRANTE

Instale la campana y los dos racores como indicado en el
párrafo correspondiente al montaje de la campana en la
versión aspiradora. Para el montaje del racor filtrante se-
guir las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no
está en dotación,  pídalo a su vendedor como accesorio.
Los filtros al carbón activo se deben aplicar al grupo aspi-
rador situado en el interior de la campana (Fig.9-10).

USO Y  MANTENIMIENTO

• 

Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes

de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se
recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15
minutos después de haber finalizado la cocción para lograr
una evacuación completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la
realización de un correcto y constante mantenimiento; se
debe prestar una atención particular al filtro antigrasa y al
filtro de carbón activo.

• 

El filtro antigrasa cumple la función de retener las

partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto,
puede atascarse en distintos momentos que dependen del
uso del aparato.
El filtro de acrílico que se encuentra apoyado en la rejilla,
se debe sustituir cuando las letras que se observan a través
de la rejilla, cambian de color y la tinta se expande; el nuevo
filtro se debe aplicar de modo tal que las letras se puedan
observar a través de la rejilla desde el exterior de la

campana.
Si los filtros de acrílico no tienen estas letras o en su lugar
hay filtros metálicos o de panel de aluminio, para prevenir
el peligro de incendios, es necesario lavar los filtros cada 2
meses como máximo, realizando las siguientes
operaciones:
- quite el filtro de la rejilla y lávelo con una solución de agua
y detergente líquido neutro.
- Enjuague con abundante agua tibia y deje secar.
Los filtros metálicos y/o de panel de aluminio se pueden
también lavar en lavavajillas. Después de algunos lavados,
si los filtros son de aluminio o panel de aluminio, se pueden
producir alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye
motivo de reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de
lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.

• 

Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire

que se devuelve al ambiente.  Los filtros no se pueden lavar
o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses
como máximo. La saturación del carbón activo depende del
uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina
y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del
filtro antigrasa.

• 

Limpie frecuentemente todos los depósitos en el ventilador

y en otras superficies, usando un paño humedecido con
alcohol de quemar y detergentes líquidos neutros no
abrasivos.

• 

La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser

utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado
como iluminación general del ambiente. El uso prolongado
de la iluminación disminuye notablemente la duración media
de las lámparas.

MANDOS: 

(Fig.14)

Botón A 

= enciende\apaga las luces.

Botón B 

= enciende\apaga la campana. El aparato pone

en marcha  en la 1° velocidad. Si la campana está encendi-
da apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana
está en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para
apagar. Disminuye la velocidad del motor.

Display C 

= indica la  velocidad del motor seleccionada y

la puesta en marcha del timer.

Botón D 

= enciende la campana. Aumenta la velocidad del

motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se
introduce la función intensiva por 10 minutos, después el
aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al
momento de la activación. Durante esta función el display
relampagua.

Botón E 

= El Timer temporiza las funciones, al momento

de la activación, por 15 minutos después de que se han
apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón

E

. Cuando la función Timer está encendida, en el display

debe relampaguear el punto decimal. No se puede activar
si está funcionando la velocidad intensiva del Timer.

Si oprime el botón 

E

 por un par de segundos, mientras el

aparato está apagado, se activa la función 

“clean air”

.

Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos
por cada hora.
Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display
un movimiento giratorio de los segmentos periféricos.
Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza
la letra “

C

” fija en el display, después de 50 minutos éste

arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente.
Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera
de los botones excepto el de la luz.
Para desactivar la función oprima el botón 

E

.

Содержание DTG6330E

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A 20 A B A A A B C M max 90 cm Fig 1 A B C Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 4: ...4 A B C D E A Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11...

Страница 5: ...5 A B C D E A B C D E F A B G B C D E A A B A B C D E F A B C D E F Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 6: ...alute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di ra...

Страница 7: ...iltri acrilici non abbiano le scritte oppure siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo ogni 2 mesi necessario lavare i filtri...

Страница 8: ...penta si atti va la funzione clean air Questa funzione fa accendere il motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 m...

Страница 9: ...ctronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sorgen Sie bitte daf r dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Da...

Страница 10: ...iften Farbver nderungen aufweisen und die Tinte ausl uft Der neue Filter ist so einzulegen dass die Aufschriften durch das Gitter hindurch vom u eren der Dunstabzugshaube her sichtbar sind Im Falle vo...

Страница 11: ...ist blinkt die LED Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen wieder die Taste E dr cken Wenn die Taste F zwei Sekunden lang gedr ckt wird bei ausgeschalteter Haube wird die Funktion clean air a...

Страница 12: ...l mparas del mismo tipo GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instruc ciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el uso y el mantenimi...

Страница 13: ...o tal que las letras se puedan observar a trav s de la rejilla desde el exterior de la campana Si los filtros de acr lico no tienen estas letras o en su lugar hay filtros met licos o de panel de alumi...

Страница 14: ...los 10 minutos presione la tecla E de nuevo Presionando el bot n F por dos segundos con la campana apagada se activa la funci n clean air Esta funci n enciende el motor por 10 minutos cada hora en la...

Страница 15: ...lectriques et lectroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le symbo...

Страница 16: ...r de ses inscriptions visibles travers la grille et par l encre qui s tend qu il est temps de proc der son remplacement Il faut installer le nouveau filtre de mani re ce que les inscriptions soient vi...

Страница 17: ...te Pour l interrompre avant les 10 minutes presser de nouveau sur la touche E En appuyant sur le bouton F pendant 2 secondes lors que la hotte est allum e la fonction clean air s active Cette fonction...

Страница 18: ...WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health The symbol on the product or on the a...

Страница 19: ...lters are used they should be washed every 2 months in order to prevent the risk of fire To wash the filters proceed as follows Remove the filter from the grille and wash it using a solution of water...

Страница 20: ...tion is activated the motor starts up at the first speed for ten minutes During this time key F and key C must flash at the same time After ten minutes the motor switches off and the LED of key F rema...

Страница 21: ...orm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potenti le negatieve consequenties voor omgeving en gezondh...

Страница 22: ...e inkt zich verspreidt het nieuwe filter moet zodanig erin worden gezet dat de tekst weer zichtbaar is van buiten de kap door het rooster heen Als de acrylfilters niet van deze teksten voorzien zijn o...

Страница 23: ...en met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de...

Страница 24: ...o utilizador contribui a prevenir as consequ ncias potenciais negativas para o meio ambiente e a sa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acompanhamento indica que o mesmo n o deve ser tratad...

Страница 25: ...o que se faz do aparelho O filtro acr lico que se encontra apoiado na grelha deve ser substitu do quando as escritas vis veis atrav s da grelha mudam de cor e a tinta expande se o novo filtro deve ser...

Страница 26: ...mada Quando a fun o est activa o LED pisca Para a interromper antes dos 10 minutos prima novamente a teclas E Pressionar a tecla F por 2 segundos com o exaustor desligado e ativa se a fun o clean air...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...3LIK0354...

Отзывы: