background image

- 16 -

L’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les
performances du produit et augmenter le niveau sonore

• Remplacement des lampes halogènes (Fig. 7).

Pour changer les lampes halogènes 

B

 retirez le verre 

C

 en

faisant levier dans les fentes prévues.
Remplacez-les par des lampes de même type.

Attention :

 ne touchez pas aux lampes mains nues.

• FIXATION MURALE

Exécuter les trous 

A

 en respectant les cotes indiquées (Fig.

2). Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position
horizontale avec les éléments suspendus. Cette opération
terminée, fixer la hotte définitivement au moyen des 2 vis 

A

(Fig. 5). En cas de différents montages utiliser des vis et
des goujons à expansion adéquats au type de mur (par
exemple béton armé, placoplâtre, etc.). Au cas où les vis et
les goujons seraient fournis avec l’appareil, s’assurer qu’ils
sont adéquats au type de paroi, où sera fixée la hotte.

• FIXATION DES RACCORDS TÉLESCOPIQUES DE DÉ-
CORATION

Prévoir l’alimentation électrique à l’intérieur de l’encombre-
ment du raccord de décoration. Si votre appareil doit être
installé dans le modèle aspirant ou doté d’un moteur ex-
terne, prévoir le trou de l’évacuation de l’air. Régler d’abord
la largeur de la bride de support du raccord supérieur (Fig.3),
ensuite la fixer au plafond, de manière à ce qu’elle soit sur
l’axe de votre hotte au moyen des vis 

A

 (Fig.3), tout en

respectant la distance depuis le plafond indiquée à la Fig.2.
Raccorder la bride 

C

 au trou d’évacuation de l’air au moyen

d’un tube de raccordement (Fig.5).
Introduire le raccord supérieur à l’intérieur du raccord infé-
rieur. Fixer le raccord inférieur à la hotte au moyen des vis

fournies (Fig.5), retirer le raccord supérieur jusqu’à la

bride et le fixer au moyen des vis 

B

 (Fig.3).

Si les raccords inférieurs de votre appareil correspondent
à ceux illustrés dans la figure 4A, la fixation à effectuer est
celle illustrée dans la figure 6A.
Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle
filtrant, demander à votre revendeur les filtres au charbon
actif et suivre les instructions de montage.

• MODÈLE FILTRANT

Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication
reportée au paragraphe concernant le montage de la hotte
dans le modèle aspirant. En cas de montage du raccord
filtrant, se rapporter aux instructions figurant dans le jeu. Si
le jeu n’est pas fourni, commandez-le à votre revendeur
comme accessoire. Les filtres au charbon actif doivent s’ap-
pliquer au groupe d’aspiration prévu à l’intérieur de la hotte
(Fig.9-10).

EMPLOI ET ENTRETIEN

• 

Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques

minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est
conseillé de l'arrêter 15 minutes après avoir terminé la
cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer
l'air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence
des opérations d'entretien et, plus par ticulièrement, à
l'entretien du filtre anti-graisse et du filtre à charbon actif.

• 

Le filtre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules

grasses en suspension dans l'air. Il peut donc se boucher
plus ou moins rapidement selon la fréquence d'utilisation
de la hotte.
Le filtre acrylique, posé sur la grille, signale par un

changement de couleur de ses inscriptions, visibles à travers
la grille, et par l'encre qui s'étend qu'il est temps de procéder
à son remplacement. Il faut installer le nouveau filtre de
manière à ce que les inscriptions soient visibles de l'extérieur
de la hotte.
Si les filtres acryliques sont dépourvus d'inscriptions, ou
en cas de présence de filtres métalliques ou de panneau
en aluminium, pour éviter tout risque d'incendie, il est
nécessaire de laver les filtres au moins tous les deux mois
en procédant comme suit :
- retirer le filtre de la hotte et le laver avec de l'eau et un
détergent liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
Les filtres métalliques et/ou le panneau en aluminium sont
lavables au lave-vaisselle. Après plusieurs lavages, les filtres
ou le panneau en aluminium peuvent changer de couleur.
Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par
conséquent, à leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de
lavage peut entraîner un risque d'incendie des filtres anti-
graisse.

• 

Les filtres à charbon actif servent à filtrer l'air qui est ensuite

renvoyé dans la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni
régénérables, il faut par conséquent les changer au moins
tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend
de l'utilisation plus ou moins prolongée de l'appareil, du type
de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre
anti-graisse.

• 

Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur

et les autres surfaces à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool
dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs.

• 

N'utiliser l'éclairage de la hotte que pendant la cuisson,

ce dernier n'est en effet pas conçu pour un éclairage général
prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée de l'éclairage
diminue  considérablement la durée de vie moyenne des
lampes.

COMMANDES: 

(Fig.14)

Touche A 

= allume/éteint les lumières.

Touche B

 = allume/éteint la hotte. l’appareil s’allume à la

1° vitesse. si la hotte est allumée, appuyer sur la touche
pendant 2 sec. pour éteindre. Si la hotte se trouve à la 1°
vitesse, il n’est pas nécessaire de tenir la touche appuyée
pour éteintre. Diminue la vitesse du moteur.

Display C 

= indique la vitesse du moteur sélectionnée et

l’activation du timer.

Touche D 

= allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur.

En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction inten-
sive s’active pendant 10', puis l’appereil recommance à
fonctionner à la vitesse d’exercice au moment de la première
activation. Pendant cette fonction le display clignote.

Touche E 

= au moment de l’activation le Minuteur tempo-

rise les fonctions pendant 15 minutes, après quoi ces der-
nières s’éteignent. En pressant la touche 

E

, le Minuteur se

désactive. Quand la fonction Minuteur est active, le point
décimal doit clignoter sur l’écran. Si la vitesse intensive est
en fonction, le Minuteur ne peut être activé.

En pressant la touche 

pendant 2 secondes, quand

l’appareil est éteint, la fonction 

“clean air” 

s’active. Cette

dernière met en marche le moteur chaque heure pendant
10 minutes à la première vitesse. Durant le fonctionnement
l’écran doit visualiser un mouvement rotatif des segments
périphériques. Après quoi le moteur s’éteint et l’écran doit
visualiser la lettre “

C

” fixe, jusqu’à ce qu’après 50 autres

minutes, le moteur repar te pendant 10 minutes
supplémentaires et ainsi de suite. Pour retourner au fonc-

Содержание DTG6330E

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A 20 A B A A A B C M max 90 cm Fig 1 A B C Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 4: ...4 A B C D E A Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11...

Страница 5: ...5 A B C D E A B C D E F A B G B C D E A A B A B C D E F A B C D E F Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 6: ...alute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di ra...

Страница 7: ...iltri acrilici non abbiano le scritte oppure siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo ogni 2 mesi necessario lavare i filtri...

Страница 8: ...penta si atti va la funzione clean air Questa funzione fa accendere il motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocit Appena attivata la funzione il motore parte alla 1 velocit per la durata di 10 m...

Страница 9: ...ctronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sorgen Sie bitte daf r dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Da...

Страница 10: ...iften Farbver nderungen aufweisen und die Tinte ausl uft Der neue Filter ist so einzulegen dass die Aufschriften durch das Gitter hindurch vom u eren der Dunstabzugshaube her sichtbar sind Im Falle vo...

Страница 11: ...ist blinkt die LED Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen wieder die Taste E dr cken Wenn die Taste F zwei Sekunden lang gedr ckt wird bei ausgeschalteter Haube wird die Funktion clean air a...

Страница 12: ...l mparas del mismo tipo GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instruc ciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el uso y el mantenimi...

Страница 13: ...o tal que las letras se puedan observar a trav s de la rejilla desde el exterior de la campana Si los filtros de acr lico no tienen estas letras o en su lugar hay filtros met licos o de panel de alumi...

Страница 14: ...los 10 minutos presione la tecla E de nuevo Presionando el bot n F por dos segundos con la campana apagada se activa la funci n clean air Esta funci n enciende el motor por 10 minutos cada hora en la...

Страница 15: ...lectriques et lectroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la r glementation en vigueur vous viterez ainsi des cons quences n fastes sur l environnement et la sant Le symbo...

Страница 16: ...r de ses inscriptions visibles travers la grille et par l encre qui s tend qu il est temps de proc der son remplacement Il faut installer le nouveau filtre de mani re ce que les inscriptions soient vi...

Страница 17: ...te Pour l interrompre avant les 10 minutes presser de nouveau sur la touche E En appuyant sur le bouton F pendant 2 secondes lors que la hotte est allum e la fonction clean air s active Cette fonction...

Страница 18: ...WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health The symbol on the product or on the a...

Страница 19: ...lters are used they should be washed every 2 months in order to prevent the risk of fire To wash the filters proceed as follows Remove the filter from the grille and wash it using a solution of water...

Страница 20: ...tion is activated the motor starts up at the first speed for ten minutes During this time key F and key C must flash at the same time After ten minutes the motor switches off and the LED of key F rema...

Страница 21: ...orm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potenti le negatieve consequenties voor omgeving en gezondh...

Страница 22: ...e inkt zich verspreidt het nieuwe filter moet zodanig erin worden gezet dat de tekst weer zichtbaar is van buiten de kap door het rooster heen Als de acrylfilters niet van deze teksten voorzien zijn o...

Страница 23: ...en met uitgeschakelde kap wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de...

Страница 24: ...o utilizador contribui a prevenir as consequ ncias potenciais negativas para o meio ambiente e a sa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acompanhamento indica que o mesmo n o deve ser tratad...

Страница 25: ...o que se faz do aparelho O filtro acr lico que se encontra apoiado na grelha deve ser substitu do quando as escritas vis veis atrav s da grelha mudam de cor e a tinta expande se o novo filtro deve ser...

Страница 26: ...mada Quando a fun o est activa o LED pisca Para a interromper antes dos 10 minutos prima novamente a teclas E Pressionar a tecla F por 2 segundos com o exaustor desligado e ativa se a fun o clean air...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...3LIK0354...

Отзывы: