background image

Traduzione delle istruzioni originali / codice articolo 02 710 50 a 

Edizione 04.2018 / Sostituisce la edizione 04.2015 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni di montaggio e d’utilizzo 

 

 

 

 

 

 

Dispositivo di interruzione principale HAE tipo 0271 ed tipo 0272 

 

destinato all'installazione in impianti GPL 

 

 

 

Tipo 0271 

a monte

 del sistema di passaggio per tubi 

Tipo 0272 

a valle

 del sistema di passaggio per tubi 

 

 

SOMMARIO 

NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ................................................................................................... 1

 

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ........................................................................................................ 2

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA LEGATE AL PRODOTTO .............................................................. 2

 

INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO ........................................................................................ 2

 

IMPIEGO CONFORME ALL’USO PREVISTO .......................................................................................... 3

 

USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO ..................................................................................... 3

 

QUALIFICA DEGLI UTILIZZATORI .......................................................................................................... 3

 

STRUTTURA ........................................................................................................................................... 4

 

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ................................................................................................. 4

 

VANTAGGI E DOTAZIONI ....................................................................................................................... 4

 

COLLEGAMENTO ................................................................................................................................... 5

 

MONTAGGIO ........................................................................................................................................... 7

 

CONTROLLO DI TENUTA STAGNA ........................................................................................................ 8

 

MESSA IN FUNZIONE ............................................................................................................................. 8

 

UTILIZZO ................................................................................................................................................. 8

 

RIMOZIONE DEGLI ERRORI ................................................................................................................... 9

 

SOSTITUZIONE ....................................................................................................................................... 9

 

MANUTENZIONE..................................................................................................................................... 9

 

MESSA FUORI SERVIZIO ....................................................................................................................... 9

 

SMALTIMENTO ....................................................................................................................................... 9

 

DATI TECNICI ........................................................................................................................................ 10

 

GARANZIA ............................................................................................................................................. 10

 

MODIFICHE TECNICHE ........................................................................................................................ 10

 

ASSISTENZA ......................................................................................................................................... 10

 

CERTIFICAZIONI ................................................................................................................................... 10

 

 

NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI

 

 

 Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. 

 Per garantire un funzionamento conforme alla destinazione d’uso e per non 

compromettere la validità della garanzia, è necessario attenersi alle presenti 

istruzioni e consegnarle al gestore. 

 Conservarle per tutto il periodo di utilizzo. 

 Oltre alle presenti istruzioni, si devono osservare le disposizioni, le leggi e le 

direttive di installazione valide nel Paese di utilizzo. 

 

 

 

Содержание 0271

Страница 1: ...UNG 3 QUALIFIKATION DER ANWENDER 3 AUFBAU 3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4 VORTEILE UND AUSSTATTUNG 4 ANSCHLÜSSE 5 MONTAGE 7 DICHTHEITSKONTROLLE 7 INBETRIEBNAHME 8 BEDIENUNG 8 AUSTAUSCH 9 WARTUNG 9 AUSSERBETRIEBNAHME 9 ENTSORGEN 9 TECHNISCHE DATEN 9 GEWÄHRLEISTUNG 10 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN 10 SERVICE 10 ZERTIFIKATE 10 ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes Für den bestimmungsgemäße...

Страница 2: ...en Betrieb bezeichnet eine Information bezeichnet eine Handlungsaufforderung PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE Ausströmendes Flüssiggas Kategorie 1 ist extrem entzündbar kann zu Explosionen führen schwere Verbrennungen bei direktem Hautkontakt Verbindungen regelmäßig auf Dichtheit prüfen Bei Gasgeruch und Undichtheit Flüssiggasanlage sofort außer Betrieb nehmen Zündquellen oder elektrische Gerät...

Страница 3: ...ER Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Hierbei handelt es sich um Personal das mit Aufstellung Einbau Inbetriebnahme Betrieb und Wartung dieses Produktes vertraut ist Arbeitsmittel und überwachungsbedürftige Anlagen dürfen selbstständig nur von Personen bedient werden die das 18 Lebensjahr vollendet haben körperlich geeignet sind und die erforderlichen Sachke...

Страница 4: ...Gasflusses wenn der Volumenstrom einen vorgegebenen Wert überschreitet Durch eine kleine Überströmöffnung kann nur eine geringe Menge Gas strömen Erst wenn sich der Gasdruck eingestellt hat öffnet sich der Gasströmungswächter GS Der Gasströmungswächter GS bleibt während des Betriebes der Anlage geöffnet Wird der Nenndurchfluss um den Schließfaktor überschritten schließt die Gaszufuhr Dies ist z B ...

Страница 5: ...DN 16 G 26 Gewinde G mit Überwurfmutter ÜM Schlüsselweite SW 32 Sechskant Einschraubverschraubung G 37 G 1 2 oder G 3 4 Zur Aufnahme einer Einschraubverschraubung mit O Ring Press Trennverschraubung PTV Gewinde G 3 4 Nennmaß wahlweise 15 mm 18 mm 22 mm G 16 1 Überwurfmutter lösen 2 Pressanschlussstück abnehmen und mit der Kupferrohrleitung verpressen 3 danach Überwurfmutter mit Pressanschlussstück...

Страница 6: ...raubung mit O Ring Einschraubverschraubung H 22 G 1 2 G 3 4 oder G1 Zur Aufnahme einer Einschraubverschraubung mit O Ring Press Trennverschraubung PTV Gewinde G 3 4 Nennmaß wahlweise 15 mm 18 mm 22 mm H 10 O Ring muss in Kerbe liegen O Ring nicht beschädigen Löt Trennverschraubung LTV H 10 Gewinde G 3 4 Durchmesser 18 mm Schlüsselweiten G 3 4 SW 30 Sechskant Die Ausführung mit G 3 4 ÜM ist nur in ...

Страница 7: ...Bei Schraubverbindungen muss immer mit einem zweiten Schlüssel am Anschlussstutzen gegengehalten werden Ungeeignete Werkzeuge wie z B Zangen dürfen nicht verwendet werden Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet Einbaurichtung beachten diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil gekennzeichnet Schraubverbindungen Explosions...

Страница 8: ...Drehgriffes in die Offenstellung Montage und Bedienungsanleitung des angeschlossenen Verbrauchers beachten BEDIENUNG Drehgriff in Durchflussrichtung OFFEN Durchfluss zum Verbraucher frei Drehgriff nicht in Durchflussrichtung GESCHLOSSEN kein Durchfluss zum Verbraucher Drehgriff in falscher Stellung Drehung immer 90 bis voll zum Anschlag keine Zwischenstellung wählen FEHLERBEHEBUNG Fehlerursache Ma...

Страница 9: ...liegen sind z B Membranen automatische oder manuelle Umschaltventile Druckregler Schlauchleitungen WARTUNG Das Produkt ist nach ordnungsgemäßer MONTAGE und BEDIENUNG wartungsfrei AUSSERBETRIEBNAHME Gaszufuhr und dann Absperrarmaturen der angeschlossenen Verbraucher schließen Bei Nichtbenutzung der Flüssiggasanlage alle Ventile geschlossen halten Alle freien Anschlüsse in den Zuleitungen der Flüssi...

Страница 10: ...r Montage und Bedienungsanleitung sind die Ergebnisse der Produktprüfung und entsprechen dem derzeitigen Kenntnisstand sowie dem Stand der Gesetzgebung und der einschlägigen Normen zum Ausgabedatum Änderungen der technischen Daten Druckfehler und Irrtümer vorbehalten Alle Abbildungen dienen illustrativen Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen SERVICE Unter der Adresse www go...

Страница 11: ...E 3 USER QUALIFICATION 3 DESIGN 3 FUNCTION DESCRIPTION 4 ADVANTAGES AND EQUIPMENT 4 CONNECTIONS 5 ASSEMBLY 7 LEAK TESTING 7 START UP 8 OPERATION 8 TROUBLESHOOTING 8 REPLACEMENT 8 MAINTENANCE 9 SHUT DOWN 9 DISPOSAL 9 TECHNICAL DATA 9 WARRANTY 9 TECHNICAL CHANGES 9 SERVICE 10 CERTIFICATE NO 10 ABOUT THE MANUAL This manual is part of the product This manual must be observed and handed over to the ope...

Страница 12: ... PRODUCT RELATED SAFETY ADVICE Escaping liquid petroleum gas category 1 is highly flammable may cause explosions severe burns in case of direct skin contact Regularly check connections for leak tightness If you smell gas or detect a leak shut the system down immediately Keep ignition sources and electrical devices out of reach Observe applicable laws and regulations GENERAL PRODUCT INFORMATION The...

Страница 13: ...nges to the product or parts of the product USER QUALIFICATION This product may be installed only by qualified experts These are personnel who are familiar with setting up installing starting up operating and maintaining this product Equipment and systems requiring supervision may be operated only by persons aged at least 18 who are physically capable and who have the necessary specialist knowledg...

Страница 14: ... blocks the flow of gas if the volumetric flow rate exceeds a specified value Only a small volume of gas can escape through a small overflow opening The GS excess flow valve remains closed until the gas pressure is normal again The GS excess flow valve is open when the system is in operation If the nominal flow is exceeded by the closing factor the gas flow is cut off This can happen for example i...

Страница 15: ... Thread G with coupling nut Spanner size 32 Hexagonal Screw in connector G 37 G 1 2 or G 3 4 For a screw in connector with O ring Compression separation connector PTV Thread G 3 4 Nominal size optionally 15 mm 18 mm 22 mm G 16 1 Loosen coupling nut 2 Remove press connection and press in with the copper piping 3 Then screw the coupling nut tightly with the press connection Assembly in accordance wi...

Страница 16: ...e liegen O Ring nicht beschädigen 1 Loosen coupling nut 2 Remove press connection and press in with the copper piping 3 Then screw the coupling nut tightly with the press connection Assembly in accordance with assembly instruction Profipress G Solder separation connector LTV H 10 Thread G 3 4 Diameter 18 mm Spanner sizes G 3 4 size 30 Hexagonal 1 Loosen coupling nut 2 Remove solder connection and ...

Страница 17: ...to brace against the connection nozzle Do not use unsuitable tools such as pliers Product damaged through incorrect installation direction Proper functioning is not guaranteed Observe the installation direction marked on the product with an arrow Screw connections If connections leak there is a danger of explosion fire or suffocation Gas may escape if the product is turned Do not turn the product ...

Страница 18: ...xplosions Close the gas supply Do not use any electric switches Do not use a phone in the building Ventilate rooms well Shut down the LPG system Contact a specialised company No gas flow Gas feed is closed Open the valves or shut off fittings The thermal cut out device has responded Replace the thermal cut out device REPLACEMENT If there is any sign of wear or if the product or parts thereof are d...

Страница 19: ...tion station or a recycling station TECHNICAL DATA Maximum permissible pressure PS type 0271 5 to 20 bar Maximum admissible pressure PS type 0272 PS 5 bar Pressure loss 0 5 mbar Overflow volume of GS 2 L h to 30 L h air Ambient temperature 20 C to 60 C Thermal shut out device T TAE Response temperature 100 C Higher thermal resistance HTB 650 C Higher thermal resistance HTB In case of fire with ext...

Страница 20: ...ww gok blog de 10 10 part no 02 710 50 a SERVICE At the web address www gok blog de you can find answers to frequently asked questions relating to the topics of LPG systems liquefied gas for leisure time use oil firing installations and tank management CERTIFICATE NO Our management system is certified according to ISO 9001 ISO 14001 and ISO 50001 see www gok online de de zertifikate qualitaets und...

Страница 21: ... À LA DESTINATION DU PRODUIT 3 QUALIFICATION DES UTILISATEURS 3 STRUCTURE 4 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 4 AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT 4 RACCORDS 5 MONTAGE 7 CONTRÔLE D ÉTANCHÉITÉ 8 MISE EN SERVICE 8 COMMANDE 8 DÉPANNAGE 9 REMPLACEMENT 9 ENTRETIEN 9 MISE HORS SERVICE 9 ÉLIMINATION 9 DONNÉES TECHNIQUES 10 GARANTIE 10 MODIFICATIONS TECHNIQUES 10 SERVICE 10 CERTIFICATS 10 À PROPOS DE CETTE NOTICE La pré...

Страница 22: ...u de risque faible Peut entraîner une blessure légère à moyenne signale un dommage matériel A une influence sur l exploitation en cours signale une information signale une incitation à agir CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PRODUIT Le gaz de pétrole liquéfié catégorie 1 qui s écoule est hautement inflammable peut provoquer des explosions risque de brûlures graves au contact direct avec la peau Co...

Страница 23: ...uit P ex fonctionnement avec d autres fluides pressions Utilisation de gaz à l état liquide Montage sans le sens contraire du débit Fonctionnement sans dispositif d arrêt thermique T après l introduction dans l habitation Poignée tournante dans la mauvaise position Modifications effectuées sur le produit ou sur une partie du produit QUALIFICATION DES UTILISATEURS Ce produit ne doit être installé q...

Страница 24: ...on Le dispositif d arrêt principal est essentiellement utilisé dans une installation à gaz au sens des Règles techniques relatives au gaz liquéfié Technische Regeln Flüssiggas TRF AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Robinetterie d arrêt Robinet à boisseau sphérique selon EN 331 Pas d étranglement uniquement position entièrement ouverte ou fermée Pour une ouverture et une fermeture rapide Pièce isolante La piè...

Страница 25: ...raccord de type BSL et procéder à nouveau contrôle d étanchéité Voir CONTRÔLE D ÉTANCHÉITÉ Option plaque de montage Le dispositif d arrêt principal peut être livré sur demande prémonté sur une plaque de montage La plaque de montage peut être fixée sur une surface plane avec quatre vis et chevilles non fournies en utilisant les AVIS outils et en respectant la AVIS position de montage spécifiés au p...

Страница 26: ...18 olive 22 Raccord à douille à bille DN 16 H 10 filetage G 3 4 Avec écrou raccord écrou Largeur d ouverture SW 32 Six pans Filetage femelle cylindrique H 7 au choix Rp 1 2 Rp 3 4 ou Rp 1 Pour loger un raccord de compression mâle à visser avec joint torique Raccord de compression mâle à visser H 22 G 1 2 G 3 4 ou G1 Pour loger un raccord de compression mâle à visser avec joint torique Raccord de s...

Страница 27: ...t tenus d observer de respecter et de comprendre l ensemble des consignes figurant dans la présente notice de montage et de service La condition préalable à un fonctionnement impeccable de l installation est une installation correcte dans le respect des règles techniques applicables à la conception à la construction et à l exploitation de l installation complète Risque de blessures par copeaux de ...

Страница 28: ...14291 p ex spray détecteur de fuite code réf commande 02 601 00 4 Contrôler l étanchéité en examinant la formation de bulles dans le produit moussant Si des bulles supplémentaires se forment resserrer les raccords voir MONTAGE S il n est pas possible d éliminer les fuites l appareil ne doit pas être mis en service Veuillez observer les prescriptions d installation nationales en vigueur pour les in...

Страница 29: ...tion dans des conditions de fonctionnement normales nous recommandons de changer l équipement au plus tard 10 ans après sa date de fabrication Dans le cas d un usage industriel et commercial les pièces des installations d occasion sujettes à l usure et au vieillissement doivent être changées tous les 8 ans Cela ne s applique pas si l état conforme de l installation a été attesté par un expert Les ...

Страница 30: ...u produit pour la période légale prescrite L étendue de notre garantie est régie par l article 8 de nos conditions de livraison et de paiement MODIFICATIONS TECHNIQUES Toutes les indications fournies dans cette notice de montage et de service résultent d essais réalisés sur les produits et correspondent à l état actuel des connaissances ainsi qu à l état de la législation et des normes en vigueur ...

Страница 31: ...CA DEGLI UTILIZZATORI 3 STRUTTURA 4 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO 4 VANTAGGI E DOTAZIONI 4 COLLEGAMENTO 5 MONTAGGIO 7 CONTROLLO DI TENUTA STAGNA 8 MESSA IN FUNZIONE 8 UTILIZZO 8 RIMOZIONE DEGLI ERRORI 9 SOSTITUZIONE 9 MANUTENZIONE 9 MESSA FUORI SERVIZIO 9 SMALTIMENTO 9 DATI TECNICI 10 GARANZIA 10 MODIFICHE TECNICHE 10 ASSISTENZA 10 CERTIFICAZIONI 10 NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI Queste istruzioni...

Страница 32: ...grado di rischio esiguo Può comportare una lesione di entità lieve o media indica un danno materiale Influisce sul funzionamento dell impianto indica un informazione indica una richiesta di intervento AVVERTENZE PER LA SICUREZZA LEGATE AL PRODOTTO Il Gas liquido Categoria 1 che fuoriesce è altamente infiammabile pericolo di esplosioni gravi ustioni in caso di contatto diretto con la cute Controlla...

Страница 33: ...on altri liquidi mezzi di esercizio o con altre pressioni utilizzo di gas nella fase liquida installazione in direzione contraria a quella di flusso utilizzo senza dispositivo di interruzione termico T TAE a valle del sistema di passaggio per tubi manopola girevole in posizione errata modifiche del prodotto o di sue parti QUALIFICA DEGLI UTILIZZATORI Questo prodotto deve essere installato solo da ...

Страница 34: ...ato prevalentemente per l installazione del gas ai sensi delle Technische Regeln Flüssiggas TRF Regole tecniche per l installazione di impianti GPL VANTAGGI E DOTAZIONI Valvola di intercettazione Rubinetto a sfera a norma EN 331 Nessuna limitazione del flusso solo posizione aperta o chiusa Per apertura e chiusura rapida Giunto isolante Il giunto isolante è un componente non conduttivo che serve a ...

Страница 35: ...verificarne la tenuta stagna Vedi CONTROLLO DI TENUTA STAGNA Piastra di montaggio opzionale Su richiesta HAE è preassemblato su una piastra di montaggio alla consegna La piastra può essere fissata su una superficie piana con quattro viti e tasselli non in dotazione Tenere presente l relativo agli attrezzi nonché l relativo alla posizione di montaggio alla sezione MONTAGGIO COLLEGAMENTO Ingresso a ...

Страница 36: ...rdo ad anello tagliente RVS H 8 RVS 15 RVS 18 RVS 22 Raccordo a nipplo sferico DN 16 H 10 filettatura G 3 4 Con dado per raccordi ÜM Apertura SW 32 esagonale Filettatura interna cilindrica H 7 a scelta Rp 1 2 Rp 3 4 oppure Rp 1 Per accogliere un raccordo maschio a vite con guarnizione circolare Raccordo maschio a vite H 22 G 1 2 G 3 4 oppure G1 Per accogliere un raccordo maschio a vite con guarniz...

Страница 37: ...NTAGGIO deve essere eseguito da un azienda specializzata Guardi là QUALIFICA DEGLI UTILIZZATORI Per un funzionamento senza problemi dell impianto è necessario eseguire una corretta installazione nel rispetto delle normative tecniche in vigore per la progettazione la costruzione e l esercizio dell intero impianto Pericolo di ferimento dovuto alla fuoriuscita di trucioli di metallo I trucioli di met...

Страница 38: ...tti schiumogeni secondo EN 14291 p e spray rilevatore di fughe di gas n d ordine 02 601 00 su tutti i raccordi 4 Verificare la tenuta stagna facendo attenzione all eventuale formazione di bolle nel prodotto schiumogeno Se si formano altre bolle serrare di nuovo i raccordi vedi sezione MONTAGGIO Se le anermeticità persistono mettere fuori servizio e sostituire l apparecchio a gas Attenersi alle nor...

Страница 39: ...le dell impianto in normali condizioni di esercizio si raccomanda di sostituire il dispositivo entro 10 anni dalla data di produzione In ambito commerciale ai sensi della disposizione 79 DGUV assicurazione antinfortunistica obbligatoria tedesca le parti degli apparecchi di consumo sottoposte a usura e invecchiamento devono essere sostituite dopo 8 anni Ciò non si applica se un esperto ha attestato...

Страница 40: ...onamento corretto del prodotto e la tenuta stagna dello stesso per la durata prevista per legge La portata della garanzia offerta è disciplinata ai sensi dell art 8 delle nostre Condizioni di fornitura e pagamento MODIFICHE TECNICHE Tutte le informazioni riportate nelle presenti istruzioni di montaggio e di utilizzo sono frutto delle verifiche eseguite sul prodotto e rispecchiano l attuale stato d...

Отзывы: