background image

PESO NETTO 

NETTOGEWICHT 

NETTOVIKT  

NETTOV

ÆGT 

NETTOP

AINO

PESO LORDO 

BRUTOGEWICHT 

BRUTTOVIKT 

BRUTTOV

ÆGT 

BRUTTOP

AINO

VOLUME PER UNIT

À 

VOLUME PER EENHEID 

VOL

YM PR. ENHET 

VOLUMEN PR. ENHED 

YHDEN KAPP

ALEEN TILA

VUUS

UNIT

À/ M

3

 

EENHEDEN PER M

ENHETER/M

ENHEDER/M

KAPP

ALEIT

A/M

3

PRESSIONE BASSA ERBICIDI 

LAGE DRUK HERBICIDEN 

OGRÄSBEKÄMPNINGSMEDEL LÅGT TR

YCK

 

LA

VTR

YK UKRUDSBEKÆMPELSESMIDLER

 ALHAINEN P

AINE KASVIMYRKYILLE

PRESSIONE DI COLLAUDO 

DRUK BIJ PROEF 

PROVTR

YCK 

PRØVETR

YK 

TESTIP

AINE

COLPI ST

ANTUFFO MINUTO

 

ZUIGERBEWEGINGEN PER

 

KOL

VSLAG/MIN TILL TR

YCK P

Å 

STEMPELSLAG/MIN. TIL

 

ISKUA/MIN 3 BAARIN

PER PRESSIONE 3 BAR 

MINUUT VOOR DRUK 3 BAR 

3 BAR 

TR

YK P

Å 3 BAR 

PAINEELLA

LITRI/MINUTO A 3 BAR 

LITER PER MINUUT OP 3 BAR 

LITER/MIN VID 3 BAR 

LITER / MINUT VED 3 BAR 

L/MIN 3 BAARIN P

AINEELLA

CAP

ACIT

A CAMERA PRESSIONE 

CAP

ACITEIT DRUKKAMER 

RYMINNEHÅLL 

RUMINDHOLD KAMMER TR

YK 

PAINEKAMMION TILA

VUUS

LUNGHEZZA LANCIA 

LENGTE LANS 

LÄNGD SLANGMUNSTYCKE 

LÆNGDE P

Å SPRØJTEHOVED 

SUMUTINPUTKEN PITUUS

LUNGHEZZA TUBO FLESSIBILE 

LENGTE SLANG 

LÄNGD SLANG 

LÆNGDE P

Å SLANGE 

LETKUN PITUUS

LUNGHEZZA CINGHIA 

LENGTE RIEM 

LÄNGD REM 

LÆNGDE P

Å REM 

HIHNAN PITUUS

LARGHEZZA CINGHIA 

BREEDTE RIEM 

BREDD REM 

BREDDE P

Å REM 

HIHNAN LEVEYS

LARGHEZZA BOCCA DI RIEMPIMENTO Ø

 

BREEDTE VULOPENING Ø 

BREDD ÖPPNING FÖR P

ÅFYLLING Ø

 

BREDDE P

Å P

ÅFYLDNINGSMUND Ø

 

YTTÖAUKON KOKO Ø

CAP

ACIT

A DEPOSITO 

CAP

ACITEIT RESER

VOIR 

RYMINNEHÅLL BEHÅLLARE 

RUMINDHOLD BEHOLDER 

SÄILIÖN TILA

VUUS

CODICE CODE 

 

KOD 

KODE 

KOODI

1 BAR CIRCA 

ONGEVEER 1 BAR 

UNG. 1 BAR 

CA. 1 BAR  

1 BAARI NOIN

PESO NETO 

POIDS NET 

NET WEIGHT 

PESO LÍQUIDO 

NETTOGEWICHT

PESO BRUTO 

POIDS BRUT 

GROSS WEIGHT 

PESO BRUTO 

BRUTTOGEWICHT

VOLUMEN POR UNIDAD 

VOLUME P

AR UNITÉ 

VOLUME PER UNIT 

VOLUME POR UNIDADE 

VOLUMEN PRO STÜCK

UNIDADES/M

3

 UNITÉS/M

UNITS/M

UNIDADES/M

STÜCKZAHL / M

3

PRESION BAJA HERBICIDAS 

PRESSION BASSE : HERBICIDE 

LOW PRESSURE HERB. 

PRESSÃO BAIXA HERBICIDAS 

NIEDERDRUCK HERBIZIDE

PRESION DE ENSA

YO 

PRESSION D’ESSAI 

TEST PRESSURE 

PRESSÃO DE ENSAIO 

PRÜFDRUCK

EMBOLADAS/MIN. P

ARA

 

ACTIONNEMENTS P

AR MINUTE POUR 

STROKES PER MINUTE TO

 

GOLPES EMBOLO/MIN. P

ARA

 

KOLBENTÖSSE PRO MINUTE

PRESION 3 BAR 

MAINTENIR 3 BAR DE PRESSION 

MAINT

AIN 3 BAR 

PRESSAO 3 BAR 

3 BAR DRUCK ZU BEHAL

TEN

LITROS/MIN. A 3 BAR 

LITRES/MINUTE A 3 BARS 

LITRES/MINUTE A

T 3 BAR 

LITROS/MINUTO A 3 BAR 

LITER/MINUTE BEI 3 BAR

CAP

ACIDAD CAMARA PRESION

 

CAP

ACITE CHAMBRE PRESSION

 

PRESSURE CHAMBER CAP

ACITY

 CAP

ACIDADE CÂMARA PRESSAO

 

DRUCKKAMMERINHAL

T

LONGITUD LANZA 

LONGUEUR LANCE 

LANCE LENGTH 

COMPRIMENTO LANÇA 

LANZENLÄNGE

LONGITUD MANGUERA 

LONGUEUR TUY

AU 

HOSE LENGTH 

COMPRIMENTO MANGUEIRA 

SCHLAUCHLÄNGE

LONGITUD CORREA 

LONGUEUR COURROIE 

STRAP LENGTH 

COMPRIMENTO CORREIA 

GUR

TLÄNGE

ANCHO CORREA 

LARGEUR COURROIE 

STRAP WIDTH 

LARGURA CORREIA 

GUR

TBREITE

ANCHO BOCA LLENADO Ø 

LARGEUR BOUCHE DE REMPLISSAGE Ø

 

WIDTH OF FILLER HOLE Ø 

LARGURA BOCA ENCHIMENTO Ø 

BREITE EINFÜLLÖFFNUNG Ø

CAP

ACIDAD DEPOSITO 

CAP

ACITE DU RESER

VOIR 

TANK CAP

ACITY 

CAP

ACIDADE DEPÓSITO 

BEHÄL

TERINHAL

T

CODIGO CODE 

CODE 

CÓDIGO 

CODE

1 BAR APROX. 

1 BAR ENVIRON 

1 BAR APPROX. 

1 BAR APROX. 

CA. 1 BAR

 PRESSIONE AL

TA

 INSETTICIDI 

HOGE DRUK INSECTICIDEN 

INSEKTSDÖDANDE MEDEL HÖGT TR

YCK

 

HØJTR

YK INSEKFBEKÆMPELSESMIDLER

 

YLEMPI P

AINE HYÖNTEISMYRKYILLE

 PRESION AL

TA

 INSECTICIDAS 

PRESSION HAUTE : INSECTICIDE 

HIGH PRESSURE INSECT

PRESSÃO AL

TA

 INSECTICIDAS 

HOCHDRUCK INSEKTIZIDE

4

3

2

1

ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSOIRES OPTIONNELS / OPTIONAL ACCESSORIES / ACESSÓRIOS OPCIONAIS / ZUBEHÖRTEILE, WAHLWEISE /

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONELE ACCESSOIRES / TILLBEHÖR ENLIGT VAL / VALGFRIT TILBEHØR / VALINNAISET LISÄVARUSTEET

Campana rectangular / Ecran de protection rectangulaire
Rectangular hood / Campânula rectangular
Rechteckhaube / Campana rettangolare
Rechthoekige kap / Rektangulär kåpa
Rektangulært klokkeelement / Suorakulmion muotoinen suojus 

Tubo fl exible 0,25 m / Tuyau fl exible 0,25 m
0.25 m fl exible pipe / Tubo fl exível 0,25 m
0,25-m-Elastikschlauch / Tubo fl essibile 0,25 m
Flexibele buis 0,25 m / Flexibelt rör 0,25 m
Fleksibelt rør 0,25 m / Taipuisa putki 0,25 m 

A 8.34.47.900 

-

B 8.34.40.930 

0,86 

1,20

C 8.34.40.931 

0,56 

0,80

D 8.34.60.932 

-

E 8.34.60.933 

0,43 

0,60

F 8.34.60.934 

1,41 

-

G 8.34.60.935 

0,56 

-

H 8.34.60.936 

0,35 

0,50

I 8.34.60.937 

-

K 8.34.60.900 

-

L 8.34.60.901 

-

O 8.34.47.911 

-

Q 8.34.60.941 

-

8.34.60.942 

B+A 

0,56 (B) 

0,80 (B)

U 8.34.60.945 

-

CODIGO ACC.

CODE ACC.
ACC. CODE

CÓDIGO ACC.

ZUBEHÖRCODE

CODICE ACC.

CODE ACC.
KOD TILLB.

KODE PÅ TILBEHØR

LISÄVAR. KOODI

REF.

N.ºBOQUILLAS

Nº BUSES

NO. NOZZLES

Nº BOQUILHAS 

ANZAHL SPRITZDÜSEN

Nº UGELLI

AANTAL MONDSTUKKEN

ANT. MUNSTYCKEN

NR. PÅ MUNDSTYKKER

SUUKPL. LUKUMÄÄRÄ

TIPO BOQUILLA

TYPE DE BUSE

NOZZLE TYPE

TIPO BOQUILHA

DÜSENTYP

TIPO UGELLO

TYPE MONDSTUK

MUNSTYCKE TYP

TYPE MUNDSTYKKE
SUUKAPPALETYYPPI

LTS / MIN POR BOQUILLA A:

L (LITRES) / MIN (minute) PAR BUSE A :

LTS (LITRES) / MIN (minute) PER NOZZLE AT:

LTS. (LITROS) / MIN. (minuto) POR BOQUILHA A:

L (LITER) / Min (Minuten) PRO DÜSE BEI:

LT. (LITRI) / MIN. (minuto) PER UGELLO A:
L (LITERS) PER (MINUUT) DOOR MONDSTUK A:

L. (LITER) /MIN. (minut) FRÅN MUNSTYCKE TILL:

L (LITER) /MIN. (minut) PR.MUNDSTYKKE TIL:

L (LITER) / MIN (Minut) A-SUUKPL:STA

 

1,5 BAR 

3 BAR

TIPO BOQUILLA – TYPE DE BUSE  – NOZZLE TYPE – 

TIPO BOQUILHA - DÜSENTYP – TIPO UGELLO – 

TYPE MONDSTUK – MUNSTYCKE TYP - 

TYPE MUNDSTYKKE –  SUUKAPPALETYYPPI 

A

B

C

CARACTERISTIC

AS TECNIC

AS / C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNIC

AL CHARACTERISTICS / C

ARACTERÍSTIC

AS TÉCNIC

AS / TECHNISCHE MERK

MALE / 

CARA

TTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE D

AT

A

 / TEKNISET OMINAISUUDET

  

ES 

FR 

EN 

PT 

DE

  

IT 

NL 

SV 

D

A

 

FI

SUPER AGRO 16

SUPER AGRO 20

3,40 Kgs–7,5 Lbs

4,25 Kgs–9,35 Lbs

0,048 m

3

43,5 x 18,5 x 59,5 cm. 

 

- 17” x 7,3” x 23,5” 

20 u.

1–2 bar

. 14–28 psi.

1,5–3 

bar 

–            

21,50–42 psi.

15 bar – 210 psi.

0,80 l. – 0,20 US Gals.

0,85 l. – 0,22 US Gals.

75 cm. – 29,5”

1,30 m. – 51”

1+1 m. – 39”+39”

5 cm. – 1,95”

12 cm. – 4,7”

16,8 l – 4,50 US Gals.

8.39.41

1 A

TS. – 14 psi.

3,60 Kgs–7,9 Lbs

4,45 Kgs–9,8 Lbs

0,057 m

3

43,5 x 22 x 59,5 cm. - 

  

17” x 8,7” x 23,5” 

17 u.

1–2 bar

. 14–28 psi.

1,5–3 

bar 

–            

21,50–42 psi.

15 bar – 210 psi.

 

0,80 l. – 0,20 US Gals.

0,85 l. – 0,22 US Gals.

75 cm. – 29,5”

1,30 m. – 51”

1+1 m. – 39”+39”

5 cm. – 1,95”

12 cm. – 4,7”

21,5 l – 5,68 US Gals.

8.39.48

1 A

TS. – 14 psi.

Ref. 8.39.41.200

ES -   Gracias por confiar en nosotros. Por 

favor, lea detenidamente esta hoja de 
instrucciones antes de usar el equipo.

FR -   Merci de la confiance que vous nous 

témoignez et nous vous invitons à lire 
attentivement la feuille d’instructions avant 
l’utilisation de l’appareil.

EN -   Thanking you for the trust placed in us. 

Please, read this instruction sheet carefully 
before using the sprayer.

PT -   Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia 

atentamente esta folha de instruções antes 
de usar o equipamento.

DE -   Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte 

lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor 
Sie das Gerät einsetzen. 

IT -   Grazie della fiducia riposta nella nostra 

azienda. Si prega di leggere attentamente 
il presente foglio di istruzioni prima di 
utilizzare l’attrezzatura.

NL -   Dank u wel voor het in ons gestelde 

vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door 
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.

SV -   Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom 

dessa anvisningar före användning av 
utrustningen.

DA -   Vi takker for den tillid, som De har vist 

os. De anmodes venligst om nøje at 
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning, 
før De tager udstyret i brug.

FI -   Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi 

luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti 
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

AR -

   

EL -  

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò 

åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá 

äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá 

ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí 

åîïðëéóìü.

RU -  

Спасибо за ваше доверие к 
нам. Пожалуйста, внимательно 
прочтите данный лист с 
инструкциями до использования 
оборудования

TR -  

Bize güvendi

ğ

iniz için te

ş

ekkür 

ederiz. Lütfen cihaz

ı

 kullanmadan 

önce bu yaz

ı

y

ı

 dikkatlice okuyunuz.

RO -  

Mul

ţ

umim pentru încrederea 

acordat

ă

. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i cu 

aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni înainte de 

a utiliza aparatul.

Set de boquillas / Jeu de buses 
Set of nozzles / Conjunto de boquilhas
Satz Spritzdüsen / Set di ugelli
Set mondstukken / Set med munstycke
Sæt af mundstykker / Suukappaleset 

Regulador de presión / Regulateur 
de pression / Pressure regulator / 
Regulador de pressão / Druckregler / 
Regolatore di pressione / 
Regelaar van de druk / Tryckregulator / 
Tryckregulator / Paineensäädin

A

Alargadera 0,5 m. / Rallonge 0,5 m / 0.5 m extension / 
Extensão 0,5 m. / 0,5 m Verlängerung / Allunga 0,5 m. /
Verlengstuk 0,5 m / Förlängare 0,5 m / Forlænger 0,5 m 
/ Jatke 0,5 m 

Cuadruple delantero / Quadruple buse avant
Front quadruple nozzle / Quádruplo frontal
Vierfachbreitspritzrohr, vorn / Quadruplo anteriore
Voorkant viervoudige pijp / Fyrdubbel framdel
Firdobbelt forstykke / Nelinkertainen suukappale 

Doble boquilla fl exible / Double buse fl exible
Flexible double nozzle / Boquilha dupla fl exível
Elastische Doppelspritzdüse / Doppio ugello fl essibile
Dubbel fl exibel mondstuk / Dubbelt fl exibelt munstycke
Dobbelt fl eksibelt mundstykke / Taipuisa kaksoissuukappale 

Codillo herbicidas normal / Coude herbicide normal
Normal elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas normal
Herbizidkrümmer, Normalausführung / Gomito erbicidi 
normale / Elleboog herbiciden-normaal / Knärör normal 
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukrudt, normal / 
Normaali taiveosa kasvimyrkyille 

Codillo herbicidas bajo volumen / Coude herbicide bas volume
L.V. elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas baixo volume
Herbizidkrümmer f. Niedrigvolumen / Gomito erbicidi basso 
volume / Elleboog herbiciden-laag volume / Knärör för låg volym av 
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukridt, lille volumen / Pienemmän 
sumutuksen taiveosa kasvimyrkyille 

Cinturon–Correa / Ceinture–Courroie / Belt–Strap / 
Cinturá–Correia / Gürtel–Gurt / Cintura–Cinghia / 
Ceintuur – Riem / Bält Rem / Bælte Rem / Vyö–Hihna

Hombreras / Epaulieres / 
Shoulder Pads / Ombreiras / 
Schulterstücke / Spalline / 
Schoudervullingen / Skulderstyckar / 
Skulderstykker / Olkakappale

Doble boquilla extensible (40-70 cm) / Double buse extensible 
(40-70 cm) / Extensible double nozzle (40-70 cm) / Boquilha 
dupla extensível (40-70 cm) / Doppelte Teleskopdüse (40-70 cm) / 
Doppio ugello allungabile (40-70 cm) / Dubbel verlengbaar mondstuk 
(40-70 cm) / Dubbelt utdragbart munstycke (40-70 cm) / Forlængeligt dobbelt 
mundstykke (40 – 70 cm) / Pidennettävä kaksoissuukappale (40 – 70 cm) 

Mod. Super Agro 16
 

Super Agro 20

Mod. Super Agro 16
 

Super Agro 20

30º

MISURE DI IMBALLAGGIO 

AFMETINGEN VERP

AKKING 

FÖRP

ACKNINGENS MÅ

TT 

EMBALLAGENS MÅL 

PAKKAUKSEN MIT

AT

MEDIDAS EMBALAJE 

MESURES EMBALLAGE 

PACKAGING MEASUREMENTS 

MEDIDAS EMBALAGEM 

VERP

ACKUNGSABMESSUNGEN

11

11

Campana cónica / Ecran de protection conique
Conical hood / Campânula cónica
Kegelförmige Haube / Campana conica
Conische kap / Konformad kåpa
Kegleformet klokkeelement / Kartiomainen suojus 

O

Alargadera 1 m. / Rallonge de 1 m. / 1 m extension /
Alongadeira 1 m. / Verlängerung 1 m. / Prolunga 1 m. /
Verlengstuk 1 m. / Förlängare 1 m / Forlænger 1 m. /
Jatke 1 m.

Alargadera 1,5 m. / Rallonge de 1,5 m. / 1,5 m. extension /
Alongadeira 1, 5 m. / Verlängerung 1,5 m. / 
Prolunga 1,5 m. / Verlengstuk 1,5 m. / Förlängare 1,5 m. / 
Forlænger 1,5 m. / Jatke 1,5 m.

Manómetro / Manomètre / Pressure Gauge / 
Manómetro / Manometer / Manometro / 
Manometer / Manometer / Manometer / Painemittari

3.7

1

3

4

2

C/ 

ANTIGU

A, 4 - 20577 

ANTZUOLA

Apart

ado 21

1 - 20570 BER

G

ARA - GUIPUZCO

A - SP

AIN

Tel.:  34-943 7860

0

0

 // F

ax: 34-943 7

660

08

goizper@goizper

.com  //  www

.goizper

.com

8.34.46.815.1  4  A+B+C 

0,28 (A) 

0,40 (A)

 

 

 

0,56 (A) 

0,80 (A)

 

 

 

0,56 (B) 

0,80 (B)

  

 

0,56 

(C)

Cod.  

nº  tipo 

1,5 BAR 

3 BAR

12/15

Содержание 8.39.41.200

Страница 1: ...APER TEKNISKE DATA TEKNISET OMINAISUUDET ES FR EN PT DE IT NL SV DA FI SUPER AGRO 16 SUPER AGRO 20 3 40 Kgs 7 5 Lbs 4 25 Kgs 9 35 Lbs 0 048 m 3 43 5 x 18 5 x 59 5 cm 17 x 7 3 x 23 5 20 u 1 2 bar 14 28...

Страница 2: ...SERVOIR 20 L 20 L TANK DEP SITO 20 L BEH LTER 20 L 497 8 39 41 305 2 RETEN SINTETICO OPACO RENFORT SYNTH TIQUE OPAQUE OPAQUE SYNTHETIC SEAL JUNTA SINT TICA OPACA UNDURCHSICHTIGER SYTHETIKRING 608 2 2...

Страница 3: ...vanne et la chambre en suivant la proc dure inverse Assurez vous que la bille est bien dans son logement 7 Pour le remplacement du cylindre par usure 092 d montez l attelage lance 953 et sortez la ch...

Страница 4: ...F garantit le libre passage sans r gulation et permet la d pressurisation de l accessoire Le r gulateur est livr en position OFF sans r gulation et avec le viseur rouge Pour travailler basse pression...

Страница 5: ...ls disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of normal wear and tear that require maintenance The warranty shall not apply in case of negligence imprudence and irratio...

Страница 6: ...coma n o beba nem fume durante a prepara o e o tratamento 4 N o pulverize sobre pessoas animais ou instala es el ctricas 5 N o trate com vento forte ou calor excessivo 6 No caso de intoxica o consulte...

Страница 7: ...ser 3 Falls der D se oder Filter verstopft sind reinigen Sie sie mit Wasser und verwenden Sie dabei keine Metallgegenst nde 4 Sie verl ngern die Lebensdauer der Dichtungen wenn Sie die beweglichen Tei...

Страница 8: ...derdruckanwendung 1 5 bar Visor Rot ON Stellung um dickere Tropfen zu erhalten Gleichzeitig wird das Risiko vermieden benachbarte P anzen zu sch digen Die OFF Stellung sorgt f r freien Austritt ohne R...

Страница 9: ...dai nostri servizi La garanzia non sar applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali smontaggio e o modi che dei nostri apparecchi e per i pezzi d uso e d usura normale che richiedono manut...

Страница 10: ...n dieren of elektrische installaties 5 De verstuiver niet gebruiken bij hevige wind of grote hitte 6 In geval van vergiftiging een arts raadplegen en de verpakking van het behandelingsproduct tonen 7...

Страница 11: ...et eller ltret skulle vara tillt ppt reng r dem med vatten men anv nd inga metallf rem l 4 F r att f rl nga packningarnas livsl ngd applicera regelbundet n gra droppar olja p de r rliga delarna 5 Om h...

Страница 12: ...lbeh ret Regulatorn levereras monterad och inst lld p OFF l ge ej reglering och r tt synglas F r att arbeta med l gt tryck 1 5 bar vrid muttern till ON l ge se bilden F r anv ndning med h gtryck 3 bar...

Страница 13: ...ller ndringer foretaget p vores apparater og omfatter ligeledes heller ikke de brugsdele der kr ver vedligeholdelsesforanstaltninger der ikke er overholdt eller som er slidte ved en normal tilsigtet b...

Страница 14: ...pakkaus 7 l poista tuotteen j mi tai puhdistusj mi vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen l hell joita k ytet n ihmisten tai el inten kulutukseen 8 K yt asiaankuuluvaa suojavarustusta joho...

Страница 15: ...entoon S timen on oltava kahvan ja putken v liss katso yksityiskohdat piirroksesta AR 1 703 885 368 893 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 357 6 497 133 953 368 893 365 133 497 8 5 30 PUSH...

Страница 16: ...5 30 10 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 3 ON GOIZPER Goizper Goizper 1 5 ON PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Страница 17: ...1 703 892 672 995 2 3 4 8 10 358 100 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 346 357 6 133 497 953 672 995 365 133 497 7 092 953 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 1 2 3 4 EL...

Страница 18: ...5 bar ON OFF OFF 1 5 bar ON 3 bar ON OFF 1 703 892 672 995 2 3 4 8 10 358 100 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 346 357 6 133 497 953 672 995 365 133 497 7 092 953 8 5 30 C RU 1 2 3 PUSH TURN 90 GREEN 3 bar...

Страница 19: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 3 ON 1 5 ON OFF OFF 1 5 ON 3 ON OFF PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Страница 20: ...t c y donmaya ve a r s ca a kar herhangi bir rt yle sarmalayarak 5 30 C aras s daki bir ortamda muhafaza edin G VENL K NORMLARI 1 Belirtilen kullan m alan d ndaki kimyasal nleri kullanmay n 2 Kullanac...

Страница 21: ...4 Presuriza i aparatul efectu nd curse de piston 8 10 ori ac iona i tija 358 i regula i capul pulverizator 100 pentru a regula jetul de stropire Se recomandeaz utilizarea regulatorului de presiune 5 A...

Страница 22: ...are planta ie un consum moderat de ap i produse fitosanitare i respectul fa de planta iile vecine i mediul nconjur tor Utilizarea regulatorului de presiune pe care Goizper l a incorporat n ma ina de s...

Отзывы: