GMC GDD18 Скачать руководство пользователя страница 32

32

D

Bedienung

Drehrichtungssteuerung

WARNUNG! Ändern Sie die Drehrichtung  niemals, wenn die Bohrmaschine eingeschaltet ist. 
Dadurch könnten irreparable Schäden verursacht werden.
•    Die Drehrichtung kann mit Hilfe des Rechts-/Linkslauf-Umschalters (6) eingestellt werden.
•    Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach rechts, um Linkslauf zu wählen.
•  • Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach links, um Rechtslauf zu wählen.
Hinweis: Wenn der Rechts-/Linkslauf-Umschalter mittig steht, ist die Bohrmaschine 
gesperrt und kann nicht eingeschaltet werden. Es empfiehlt sich, diese Einstellung 
als Sicherheitsfunktion zu nutzen, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu 
verhindern.

Drehmomentregelung

Hinweis: Diese Akku-Bohrmaschine verfügt über eine Drehmomentregelung, über die das für 
die jeweilige Anwendung benötigte Drehmoment eingestellt werden kann.
•    Die Symbole am Drehmomentregler (3) geben die Kupplungseinstellungen an.
•    Stellen Sie die gewünschte Einstellung am Drehmomentregler ein: je höher die Ziffer am 

Drehmomentregler, desto höher das vom Gerät zur Verfügung gestellte Drehmoment.

Gangwahl

•    Wählen Sie für das höhere Drehmoment den ersten Gang am Gangwahlschalter (4). Ein 

niedrigerer Gang eignet sich im Allgemeinen besser zum Eindrehen von Schrauben und 
anderen Befestigungsmitteln.

•    Stellen Sie für das geringere Drehmoment den zweiten Gang am Gangwahlschalter 

ein. Ein höherer Gang bietet sich für Bohrarbeiten an und darf nicht für Schraubarbeiten 
verwendet werden.

Hinweis: Halten Sie sich stets an die Angaben des Bohrer- und Zubehörherstellers bezüglich 
der empfohlenen bzw. maximalen Drehzahl und verwenden Sie den am besten für die 
jeweilige Anwendung geeigneten Gang. Bitte entnehmen Sie die maximale Leerlaufdrehzahl 
des jeweiligen Gangs den „Technischen Daten“ oben in dieser Betriebsanleitung.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG! Tragen Sie beim Einstellen und Betrieb dieser Bohrmaschine stets 
angemessene persönliche Schutzausrüstung.

1.   Drücken Sie zum Einschalten der Bohrmaschine den Ein-/Ausschalter (7).
2.   Die eingebaute Arbeitsleuchte (9) wird bei Betätigung des Ein-/Ausschalters 

eingeschaltet.

Hinweis: Falls sich der Ein-/Ausschalter nicht eindrücken lässt, vergewissern Sie sich, dass 
sich der Rechts-/Linkslauf-Umschalter (6) nicht in der Zwischenposition befindet, da diese 
das Gerät sperrt (siehe „Drehrichtungssteuerung”).

3.   Die Geschwindigkeit lässt sich über den Ein-/Ausschalter steuern. Je stärker der 

Ein-/Ausschalter eingedrückt wird, desto schneller läuft die Bohrmaschine.

4.   Geben Sie den Ein-/Ausschalter wieder frei, um das Gerät anzuhalten.

Verwendung der Schraubfunktion

Hinweis: Verwenden Sie bei der Arbeit mit Schraubendrehereinsätzen stets einen Universal-
Bithalter. Setzen Sie Schraubendrehereinsätze niemals direkt ins Bohrfutter ein!
•    Wählen Sie am Gangwahlschalter (4) den ersten Gang.
•    Die Bohrmaschine darf sich beim Eindrehen von Schrauben u.ä. niemals im Bohrmodus 

befinden.

•    Stellen Sie stets ein für die jeweilige Anwendung geeignetes Drehmoment ein  

(siehe „Drehmomentregelung”).

Hinweis: Beginnen Sie bei Unsicherheit bezüglich der für die auszuführende Aufgabe 
benötigten Drehmomenteinstellung mit einer niedrigen Einstellung und erhöhen Sie dann bei 
Bedarf das Drehmoment (beispielsweise, wenn die Schraube sich nicht weit genug in das 
Werkstück eindrehen lässt).

Bohren in Holz

•    Stellen Sie den Drehmomentregler (3) auf das Symbol für Bohrmodus.
•    Wählen Sie am Gangwahlschalter (4) den passenden Gang.
•    Vergewissern Sie sich, dass der zu verwendende Bohrer für Holz geeignet und mit dem 

Gerät kompatibel ist (siehe „Technische Daten“).

WARNUNG! Atmen Sie keinen Holzstaub ein. Tragen Sie angemessenen Atemschutz. Einige 
Holzstäube können giftig sein.

Bohren in Metall

•    Stellen Sie den Drehmomentregler (3) auf das Symbol für Bohrmodus.
•    Wählen Sie am Gangwahlschalter (4) den passenden Gang.
•    Vergewissern Sie sich, dass der zu verwendende Bohrer für die jeweilige Metallart 

geeignet und mit dem Gerät kompatibel ist (siehe „Technische Daten“).

•    Markieren Sie die Bohrlochposition zunächst mit Hammer und Körner, damit höchste 

Genauigkeit gewährleistet ist.

WARNUNG! Der Bohrer und das Werkstück werden beim Bohren in Metall sehr heiß. 
Berühren Sie den Bohrer nicht und lassen Sie ihn niemals mit brennbaren Stoffen in Kontakt 
kommen, wenn er noch heiß ist. Verwenden sie stets ein geeignetes Schmiermittel oder 
Kühlflüssigkeit und bohren Sie nur mit angemessener Geschwindigkeit.
•    Wenden Sie nur mäßigen Druck auf den Bohrer an, damit die Bohrleistung nicht 

beeinträchtigt und die Bohrerstandzeit nicht verkürzt wird.

•    Entgraten Sie das Bohrloch mit einem Versenkbohrer, um Schnitt- und andere 

Verletzungen zu verhindern.

WICHTIGER HINWEIS: Falls das Gerät während der Anwendung übermäßig heiß läuft, 
stellen Sie den Betrieb sofort ein und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Arbeit 
fortfahren. Die Abkühlzeit lässt sich verkürzen, indem die Bohrmaschine ohne Last bei 
maximaler Drehzahl betrieben wird. Achten Sie stets darauf, dass die Lüftungsschlitze (5) 
nicht verstopft oder bedeckt sind und verhindern Sie das Eindringen von Staub über die 
Lüftungsschlitze in den Gerätekörper. Staub, insbesondere Metallstaub, kann das Gerät 
beschädigen oder zerstören.

Zubehör

•    Eine Reihe von Zubehör für einschließlich diversen Bohrern und 

Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können 
unter toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

WARNUNG! Trennen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten an der Bohrmaschine durchführen.
Hinweis: Weder die Bohrmaschine noch das Ladegerät enthalten vom Anwender wartbare 
Teile. Falls das Gerät nicht wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben funktioniert, lassen 
Sie es bei einer zugelassenen GMC-Reparaturwerkstatt warten.

Allgemeine Überprüfung

•    Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, 

da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.

•    Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und 

Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt 
erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.

263196_Z1MANPRO1_17/06/14.indd   32

23/06/2014   09:22

Содержание GDD18

Страница 1: ...1 18V DRILL DRIVER GDD18 18 V ACCUBOORMACHINE PERCEUSE VISSEUSE 18 V 18 V BOHRSCHRAUBER 18V TRAPANO AVVITATORE TALADRO ATORNILLADOR 18 V 263196_Z1MANPRO1_17 06 14 indd 1 23 06 2014 09 22...

Страница 2: ...d to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Purchase Record Date of Purchase Model GDD18 Serial Number located on motor housing Retain your receipt as proof of purchase...

Страница 3: ...ction Wear breathing protection Wear head protection Wear hand protection Read instruction manual DO NOT incinerate batteries Charger Class II construction double insulated for additional protection C...

Страница 4: ...ng a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed groun...

Страница 5: ...ing including safety gloves Wear respiratory protection suitable for the work being undertaken A minimum rating of FFP2 is recommended If operating the tool causes discomfort in any way stop immediate...

Страница 6: ...igger Switch 8 Hand Grip 9 Work Light 10 Battery 11 Battery Release 12 Battery Charger 13 Mains Plug 14 Green LED 15 Red LED 16 Belt Clip Included accessories not shown Blow moulded case magnetic bit...

Страница 7: ...ithout flashing 3 When the Battery is fully charged only the Green LED will be illuminated Notes about battery charging The battery should be charged at ambient temperatures between 10 and 40 C ideall...

Страница 8: ...ector 3 Select the appropriate gear using the Gear Switch 4 Ensure that drill bits are suitable for wood and are within the maximum capacity of this machine see Specification WARNING DO NOT inhale woo...

Страница 9: ...ttery not being fully charged Do not remove battery until a full charge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Co...

Страница 10: ...le slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Aankoopgegevens Datum van aankoop Model GDD18 Serienummer bevindt zich op motorbehuizing Bewaar uw aankoopbon als aankoop...

Страница 11: ...een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Verbrand batterijen accu s niet Oplader Beschermingsklasse II dubbel ge soleerd Voorzichtig En...

Страница 12: ...doen ontbranden c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient Door afleiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen 2 Elektrische veiligheid a De stek...

Страница 13: ...heidsregels met betrekking tot installatie gebruik en onderhoud op te volgen a Laat personen jonger dan 18 jaar de boorhamer niet gebruiken Tevens horen alle gebruikers met de gebruik en veiligheidsin...

Страница 14: ...kelaar 7 Trekker schakelaar 8 Handvat 9 Werklicht 10 Accu 11 Accu verlosschakels 12 Accu oplader 13 Stekker 14 Groen LED 15 Rood LED 16 Riemclip Inbegrepen accessoires niet afgebeeld Gevormde opbergko...

Страница 15: ...Wanneer de accu volledig is opgeladen brand enkel het groene lampje Opmerkingen betreft het opladen van de accu De accu dient bij een omgevingstemperatuur tussen de 10 en 40 C dicht bij 20 C is ideaa...

Страница 16: ...met een lage koppelstand en verhoogt u deze wanneer meer koppel vereist is v b wanneer de schroef niet ver genoeg in het werkstuk gedreven wordt Het boren in hout Selecteer de boorstand met de koppel...

Страница 17: ...de contacten schoon en schuif de accu volledig in de oplader zodat deze vastklikt De oplader wordt niet voorzien van stroom Controleer de aansluiting op de stroombron Lage accu capaciteit De accu is...

Страница 18: ...des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Pense b te Date d achat Mod le GDD18 Num ro de s rie situ sur le carter du moteur Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectueuse d...

Страница 19: ...rt du casque Port de gants Lire le manuel d instructions Ne pas br ler les batteries Chargeur Construction de classe II Double isolation pour une protection suppl mentaire Attention Pour usage int rie...

Страница 20: ...adapt e la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune fa on Ne jamais utiliser d adaptateur sur la prise lectrique d appareil mis la terre Des prises non modifi es adapt es aux bo tiers d...

Страница 21: ...ments de s curit tels que lunettes ou visi re de s curit casque anti bruit et habillement protecteur tel que gants de s curit Portez un masque protecteur adapt la t che Un indice minimal FFP2 est reco...

Страница 22: ...sens de rotation 7 G chette 8 Poign e 9 Guide de lumi re 10 Batterie 11 Clip de rel che de la batterie 12 Chargeur 13 Fiche secteur 14 T moin LED vert 15 T moin LED rouge 16 Clip de ceinture Accessoir...

Страница 23: ...clignoter 3 Lorsque la batterie sera compl tement charg e seul le t moin vert restera allum Remarques suppl mentaires concernant la charge de la batterie La charge de la batterie doit se faire temp ra...

Страница 24: ...au fur et mesure si besoin est comme par exemple pour une vis qui n est pas assez en profondeur dans la pi ce de travail Per age du bois S lectionnez le mode perceuse avec le s lecteur du couple 3 Ut...

Страница 25: ...olution Les t moins LED rouge et vert ne s allument pas pour indiquer que la batterie est en train de charger La batterie n est pas ins r e correctement sur le chargeur Nettoyez la prise du chargeur e...

Страница 26: ...infolge von Unf llen unsachgem er Verwendung oder Zweckentfremdung Kaufinformation Kaufdatum Modell GDD18 Seriennummer befindet sich am Motorgeh use Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachwe...

Страница 27: ...ragen Bedienungsanleitung sorgf ltig lesen Batterien Akkus NICHT verbrennen Ladeger t Schutzklasse II doppelt isoliert Achtung Gefahr Nur f r den Innengebrauch Interne tr ge Sicherung mit 3 15 A Maxim...

Страница 28: ...nn sie von einer f r ihre pers nliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden Kinder m ssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen d...

Страница 29: ...e einenAtemschutz Dieser muss mindestens der Klasse FFP 2 entsprechen Falls der Betrieb des Ger tes Beschwerden oder Unbehagen ausl st unterbrechen Sie dieArbeit umgehend und gehen Sie der Ursache auf...

Страница 30: ...halter 8 Handgriff 9 Arbeitsleuchte 10 Akku 11 Akku L setaste 12 Akku Ladeger t 13 Netzstecker 14 Gr ne LED 15 Rote LED 16 G rtelklemme Im Lieferumfang enthaltenes Zubeh r nicht abgebildet Formkoffer...

Страница 31: ...ern Sie sich dass die Kontakte nicht verbogen sind 2 Sobald der Ladevorgang beginnt leuchten beide LEDs durchg ngig 3 Wenn der Akku vollst ndig aufgeladen ist leuchtet nur die gr ne LED Weitere Hinwei...

Страница 32: ...Unsicherheit bez glich der f r die auszuf hrende Aufgabe ben tigten Drehmomenteinstellung mit einer niedrigen Einstellung und erh hen Sie dann bei Bedarf das Drehmoment beispielsweise wenn die Schrau...

Страница 33: ...s Ladeger t eingesetzt Ladeschale des Ladeger ts und Akkukontakte s ubern und Akku so in die Ladeschale einsetzen dass er mit einem Klickger usch einrastet Ladeger t ohne Stromversorgung Netzanschluss...

Страница 34: ...uso commerciale n si estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione di acquisto Data di acquisto Modello GDD18 Numero di serie situato sul vano del moto...

Страница 35: ...are il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Non bruciare le batterie Caricatore Costruzione di Classe II doppio isolamento per la protezione supplementare Attenzio...

Страница 36: ...perdere il controllo dell utensile all operatore 2 Sicurezza elettrica a Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente Non modificare in alcun modo la spina dell e...

Страница 37: ...Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie umidit c Quando si usa il trapano utilizzare attrezzature di sicurezza tra occhiali di sicurezza o schermi cuffie...

Страница 38: ...e a grilletto 8 Impugnatura 9 Faro di lavoro 10 Batteria 11 Rilascio batteria 12 Carica batteria 13 Presa di alimentazione 14 Spia verde a LED 15 Spia rossa a LED 16 Clip per cintura Accessori inclusi...

Страница 39: ...re 3 Quando la batteria completamente carica solo la spia a LED verde si illumina Note sulla ricarica della batteria La batteria deve essere caricata a temperatura ambiente tra 10 e 40 C idealmente in...

Страница 40: ...umentarlo se dovrebbe essere necessario pi coppia ad esempio se la vite non viene guidata abbastanza lontana nel pezzo Foratura del legno Selezionare la modalit di foratura con il selettore di coppia...

Страница 41: ...a batteria del caricatore e contatti della batteria e far scorrere completamente nel caricabatteria in modo che scatta in posizione di blocco Caricabatterie non alimentato Ricontrollare il collegament...

Страница 42: ...ordatorio de su compra Fecha de compra Modelo GDD18 N mero de serie Situado en el c rter del motor Conserve su recibo como prueba de compra Si el producto se ha registrado dentro de los 30 d as siguie...

Страница 43: ...as pilas bater as Cargador Protecci n clase II doble aislamiento para mayor protecci n Caution Peligro Para uso solo en interiores Desfase y corriente m xima del fusible interno de 3 15 A Conforme a l...

Страница 44: ...ol de la herramienta 2 Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramienta el ctrica debe coincidir con la toma de corriente No modifique nunca el enchufe de ninguna manera No utilice ning n adaptador...

Страница 45: ...a fuente de alimentaci n est n protegidas contra las inclemencias meteorol gicas y la humedad c Utilice siempre equipo de protecci n adecuado como guantes gafas protectoras o protectores para el o do...

Страница 46: ...rruptor de gatillo 8 Empu adura 9 Luz de trabajo 10 Bater a 11 Bot n de liberaci n de la bater a 12 Cargador 13 Enchufe del cargador 14 LED de color verde 15 LED de color rojo 16 Clip para cintur n Ac...

Страница 47: ...temperatura ambiente entre 10 y 40 C ideal 20 C Despu s de cada uso deje enfriar la bater a durante 15 minutos Aseg rese de que el cargador est desconectado de la red el ctrica y de guardarlo correct...

Страница 48: ...velocidad adecuada Aseg rese de que las brocas sean adecuadas para el tipo de metal que vaya a perforar y que sean compatibles con la capacidad m xima del taladro v ase caracter sticas t cnicas Para m...

Страница 49: ...argada La bater a ha sido cargada m s de 100 veces y comienza a perder capacidad Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a El taladro no se encien...

Страница 50: ...50 263196_Z1MANPRO1_17 06 14 indd 50 23 06 2014 09 22...

Страница 51: ...51 263196_Z1MANPRO1_17 06 14 indd 51 23 06 2014 09 22...

Страница 52: ...263196_Z1MANPRO1_17 06 14 indd 52 23 06 2014 09 22...

Отзывы: