GMC GCHD18 Скачать руководство пользователя страница 26

26

DE

 WARNUNG!

 Bringen Sie keinen Aufsatz an, dessen maximale Geschwindigkeit unter der Leerlaufdrehzahl 

des Elektrowerkzeugs liegt.
1.  Öffnen Sie die Bohrfutterbacken (1), indem Sie den Bohrfutterring (2) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
2.  Setzen Sie den Bohrer bzw. das Einsatzwerkzeug mittig in das Bohrfutter
3.  Ziehen Sie die Bohrfutterbacken an, indem Sie im Uhrzeigersinn drehen
4.  Wenn das Einsatzwerkzeug fest eingespannt ist, prüfen Sie, ob es mittig sitzt, indem Sie den 

Bohrhammer einschalten. Das Einsatzwerkzeug sollte sich gleichmäßig drehen, ohne zu „eiern”. Sitzt das 

Einsatzwerkzeug nicht mittig, lösen Sie das Spannfutter und ziehen Sie es erneut fest.

Betrieb

Drehrichtungssteuerung

 WARNUNG! 

Ändern Sie die Drehrichtung 

niemals

, wenn die Bohrmaschine eingeschaltet ist. Dadurch 

könnten irreparable Schäden verursacht werden..
•  Die Drehrichtung kann mit Hilfe des Rechts-/Linkslauf-Umschalters (7) eingestellt werden.
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach rechts, um Linkslauf zu wählen.
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach links, um Rechtslauf zu wählen.

Hinweis:

 Wenn der Rechts-/Linkslauf-Umschalter mittig steht, ist die Bohrmaschine gesperrt und kann 

nicht eingeschaltet werden. Es empfiehlt sich, diese Einstellung als Sicherheitsfunktion zu nutzen, um ein 
versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern.

Drehmomentregelung

Hinweis:

 Diese Akku-Bohrmaschine verfügt über eine Drehmomentregelung, über die das für die jeweilige 

Anwendung benötigte Drehmoment eingestellt werden kann
•  Die Symbole am Drehmomentregler (3) geben die Kupplungseinstellungen an.
•  Stellen Sie die gewünschte Einstellung am Drehmomentregler ein: je höher die Ziffer am 

Drehmomentregler, desto höher das vom Gerät zur Verfügung gestellte Drehmoment.

Gangwahl

•  Wählen Sie für das höhere Drehmoment den ersten Gang am Gangwahlschalter (5). Ein niedrigerer Gang 

eignet sich im Allgemeinen besser zum Eindrehen von Schrauben und anderen Befestigungsmitteln.

•  Stellen Sie für das geringere Drehmoment den zweiten Gang am Gangwahlschalter ein. Ein höherer Gang 

bietet sich für Bohrarbeiten an und darf nicht für Schraubarbeiten verwendet werden.

Hinweis:

 Halten Sie sich stets an die Angaben des Bohrer- und Zubehörherstellers bezüglich der empfohlenen 

bzw. maximalen Drehzahl und verwenden Sie den am besten für die jeweilige Anwendung geeigneten Gang. 

Bitte entnehmen Sie die maximale Leerlaufdrehzahl des jeweiligen Gangs den „Technischen Daten“ oben in 
dieser Betriebsanleitung.

Ein- und Ausschalten

 WARNUNG! Tragen Sie beim Einstellen und Betrieb dieser Bohrmaschine stets angemessene 

persönliche Schutzausrüstung.

1.  Drücken Sie zum Einschalten der Bohrmaschine den Ein-/Ausschalter (8).
2.  Die eingebaute Arbeitsleuchte (10) wird bei Betätigung des Ein-/Ausschalters eingeschaltet.

Hinweis:

 Falls sich der Ein-/Ausschalter nicht eindrücken lässt, vergewissern Sie sich, dass sich der Rechts-/

Linkslauf-Umschalter (7) nicht in der Zwischenposition befindet, da diese das Gerät sperrt  

(siehe „Drehrichtungssteuerung”).
3.  Die Geschwindigkeit lässt sich über den Ein-/Ausschalter steuern. Je stärker der Ein-/Ausschalter 

eingedrückt wird, desto schneller läuft die Bohrmaschine.

4.  Geben Sie den Ein-/Ausschalter wieder frei, um das Gerät anzuhalten.

Screwdriver use

Hinweis:

 Verwenden Sie bei der Arbeit mit Schraubendrehereinsätzen stets einen Universal-Bithalter. Setzen 

Sie Schraubendrehereinsätze niemals direkt ins Bohrfutter ein!
1.  Wählen Sie am Gangwahlschalter (5) den ersten Gang.
2.  Drehen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf  

 

(Schraubfunktion).

3.  Stellen Sie stets ein für die jeweilige Anwendung geeignetes Drehmoment ein (siehe 

„Drehmomentregelung”).

•  Die Bohrmaschine darf sich beim Eindrehen von Schrauben u.ä. 

niemals

 im Bohrmodus befinden.

Hinweis:

 Beginnen Sie bei Unsicherheit bezüglich der für die auszuführende Aufgabe benötigten 

Drehmomenteinstellung mit einer niedrigen Einstellung und erhöhen Sie dann bei Bedarf das Drehmoment 
(beispielsweise, wenn die Schraube sich nicht weit genug in das Werkstück eindrehen lässt).

Bohren in Mauerwerk und Beton

1.  Wählen Sie am Gangwahlschalter (5) den passenden Gang.
2.  Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf das Symbol für Schlagbohrmodus    
•  Beim Bohren in Mauerwerk und Beton muss der Schlagbohrmodus verwendet werden.
•  Üben Sie in einer Linie mit dem Bohrer mäßigen Druck auf den hinteren Bereich der Bohrmaschine aus.
•  Verwenden Sie ausschließlich Steinbohrer. Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer mit dem Gerät 

kompatibel ist (siehe „Technische Daten“).

•  Wenden Sie nicht zu viel Druck an. Wenn Bruchstücke das Bohrloch blockieren, lassen Sie den 

Bohrhammer langsam laufen und ziehen Sie den Bohrer gleichzeitig aus dem Loch. Wiederholen Sie den 

Vorgang, bis das Loch wieder frei ist.

WARNUNG!

 Der Bohrer – insbesondere die Spitze – wird beim Bohren in Mauerwerk und Beton sehr heiß. 

Berühren Sie den Bohrer 

nicht

 und lassen Sie ihn niemals mit brennbaren Stoffen in Kontakt kommen, wenn 

er noch heiß ist.

WARNUNG! 

Atmen Sie beim Bohren in Mauerwerk entstehenden Staub 

nicht

 ein. Tragen Sie angemessenen 

Atemschutz. Bei der Bearbeitung von Mauerwerk, Beton und ähnlichen Werkstoffen entstehender Staub ist 
gesundheitsschädlich und mitunter giftig. 

Bohren in Holz

1.  Wählen Sie am Gangwahlschalter (5) den passenden Gang.
2.  Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf das     Symbol für Bohrmodus.
•  Vergewissern Sie sich, dass der zu verwendende Bohrer für Holz geeignet und mit dem Gerät kompatibel 

ist (siehe „Technische Daten“).

 WARNUNG!

 Atmen Sie keinen Holzstaub ein. Tragen Sie angemessenen Atemschutz. Einige Holzstäube 

können giftig sein.

Bohren in Metall

1.  Wählen Sie am Gangwahlschalter (5) den passenden Gang.
2.  Stellen Sie den Funktionswahlschalter (4) auf das     Symbol für Bohrmodus.
•  Vergewissern Sie sich, dass der zu verwendende Bohrer für die jeweilige Metallart geeignet und mit dem 

Gerät kompatibel ist (siehe „Technische Daten“).

•  Markieren Sie die Bohrlochposition zunächst mit Hammer und Körner, damit höchste Genauigkeit 

gewährleistet ist.

 WARNUNG!

 Der Bohrer und das Werkstück werden beim Bohren in Metall sehr heiß. Berühren Sie den 

Bohrer nicht und lassen Sie ihn niemals mit brennbaren Stoffen in Kontakt kommen, wenn er noch heiß ist. 

Verwenden sie stets ein geeignetes Schmiermittel oder Kühlflüssigkeit und bohren Sie nur mit angemessener 

Geschwindigkeit.
•  Wenden Sie nur mäßigen Druck auf den Bohrer an, damit die Bohrleistung nicht beeinträchtigt und die 

Bohrerstandzeit nicht verkürzt wird.

•  Entgraten Sie das Bohrloch mit einem Versenkbohrer, um Schnitt- und andere Verletzungen zu verhindern.

 WICHTIGER HINWEIS:

 Falls das Gerät während der Anwendung übermäßig heiß läuft, stellen Sie den 

Betrieb sofort ein und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Arbeit fortfahren. Die Abkühlzeit lässt sich 

verkürzen, indem die Bohrmaschine ohne Last bei maximaler Drehzahl betrieben wird. Achten Sie stets 

darauf, dass die Lüftungsschlitze (6) nicht verstopft oder bedeckt sind und verhindern Sie das Eindringen 

von Staub über die Lüftungsschlitze in den Gerätekörper. Staub, insbesondere Metallstaub, kann das Gerät 
beschädigen oder zerstören.

Zubehör

•  Eine Reihe von Zubehör einschließlich diversen Bohrern und Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren 

GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

 WARNUNG! 

Trennen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder 

Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten 

an der Bohrmaschine durchführen.

Hinweis:

 Weder die Bohrmaschine noch das Ladegerät enthalten vom Anwender wartbare Teile. Falls das 

Gerät nicht wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben funktioniert, lassen Sie es bei einer zugelassenen 
GMC-Reparaturwerkstatt warten.

Allgemeine Überprüfung 

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der 

Zeit durch Vibration lockern können.

•  Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen 

müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät 
verwendete Verlängerungskabel.

262929/956810_Manual.indd   26

12/07/2019   15:21

Содержание GCHD18

Страница 1: ...MMER DRILL GCHD18 COMBIBOORHAMER PERCEUSE PERCUSSION SCHLAGBOHRMASCHINE TRAPANO BATTENTE COMBI TALADRO PERCUTOR COMBINADO WIERTARKA UDAROWA COMBI Version date 12 07 19 262929 956810_Manual indd 1 12 0...

Страница 2: ...3 7 1 13 2 4 5 6 8 9 12 11 10 14 17 15 16 I POWER LEVEL PRESS 262929 956810_Manual indd 2 12 07 2019 15 21...

Страница 3: ...18V COMBI HAMMER DRILL GCHD18 English 4 Nederlands 10 Fran ais 16 Deutsch 22 Italiano 28 Espa ol 34 Polski 40 262929 956810_Manual indd 3 12 07 2019 15 21...

Страница 4: ...nual DO NOT incinerate batteries Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your local authority...

Страница 5: ...as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a powe...

Страница 6: ...and safety instructions b Battery chargers are for indoors use only Ensure that the power supply and charger are protected against moisture at all times c When using the drill use safety equipment in...

Страница 7: ...the charge level The right LED indicates a high charge level and the left a low charge level that will mean the battery pack will require charging soon IMPORTANT When a low charge level is indicated b...

Страница 8: ...that drill bits are suitable for wood and are within the maximum capacity of this machine see Specification WARNING DO NOT inhale wood dust Wear adequate breathing protection Some wood dusts may be t...

Страница 9: ...ions apply This does not affect your statutory rights Problem Possible cause Solution Red and green LEDs do not illuminate to indicate the battery is correctly charging Battery not correctly connected...

Страница 10: ...n veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Verbrand batterijen accu s niet Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelij...

Страница 11: ...lektrisch gereedschap Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten vermindert het risico op een elektrische schok b Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen...

Страница 12: ...atie en brandend gevoel d Misbruik van de accu resulteert mogelijk in vloeistof uitstoot Voorkom contact Spoel wanneer contact plaatsgevonden heeft onmiddellijk met water Wanneer de vloeistof in uw og...

Страница 13: ...st zijn uitgelijnd De accu dient gemakkelijk in de oplader te schuiven Forceer de accu niet Wanneer de accu niet soepel op de oplader schuift controleert u de accu de oplader gleuven en de contactpunt...

Страница 14: ...in en uit het gat tot het boorgat vrij is WAARSCHUWING Het boor bit vooral de punt wordt tijdens gebruik erg heet Raak het boor bit niet aan en voorkom het contact met ontvlambare materialen WAARSCHUW...

Страница 15: ...e garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Registreer online binnen 30 dage...

Страница 16: ...tions Ne pas br ler les batteries Protection de l environnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet eff...

Страница 17: ...prise en aucune fa on N utilisez jamais d adaptateur avec les outils lectriques mis la terre Des prises non modifi es adapt es aux bo tiers de prise de courant r duiront les risques de d charge lectr...

Страница 18: ...un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela permettra d assurer la s ret continue de cet outil lectrique Consignes de securite supplementaires pour les outils de...

Страница 19: ...orcez pas Retirez plut t la batterie et v rifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et que les fiches de contact ne soient pas...

Страница 20: ...qu ce que le trou soit d bouch ATTENTION Le foret et surtout sa pointe deviendra tr s chaud lorsque vous percez la ma onnerie et le b ton Ne touchez pas le foret et ne le faites jamais entrer en conta...

Страница 21: ...er de la date d achat GMC s engage aupr s de l acheteur de ce produit r parer ou sa discr tion remplacer gratuitement la pi ce d fectueuse Cette garantie ne s applique pas lors d un usage commercial e...

Страница 22: ...ICHT verbrennen Umweltschutz Elektroaltger te d rfen nicht ber den Haushaltsm ll entsorgt werden Nach M glichkeit bitte ber entsprechende Einrichtungen entsorgen Lassen Sie sich bez glich der sachgem...

Страница 23: ...oder St ube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die D mpfe entz nden k nnen c Halten Sie Kinder und andere Personen w hrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern Bei Ablenk...

Страница 24: ...nwendung kann Fl ssigkeit aus dem Akku austreten Vermeiden Sie den Kontakt damit Bei zuf lligem Kontakt mit Wasser absp len Wenn die Fl ssigkeit in die Augen kommt nehmen Sie zus tzlich rztliche Hilfe...

Страница 25: ...etriebsbereit ist WARNUNG Verwenden Sie dieses Ladeger t nur f r den im Lieferumfang enthaltenen Akku bzw separat erworbene Akkus die speziell f r die Verwendung mit diesem Ger t bestimmt sind WARNUNG...

Страница 26: ...das Werkst ck eindrehen l sst Bohren in Mauerwerk und Beton 1 W hlen Sie am Gangwahlschalter 5 den passenden Gang 2 Stellen Sie den Funktionswahlschalter 4 auf das Symbol f r Schlagbohrmodus Beim Boh...

Страница 27: ...erung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt garantiert GMC dem K ufer dieses Produkts dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird falls...

Страница 28: ...ioni Non bruciare le batterie Protezione Ambientale Rifiuti prodotti e le batterie elettriche non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Riciclare dove esistono strutture Verificare con le aut...

Страница 29: ...o la spina dell elettroutensile Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra L uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti ridurr il r...

Страница 30: ...ervizio a Portare l utensile da personale qualificato di riparazione per la manutenzione utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali Questo far s che la sicurezza dello strumento di potere...

Страница 31: ...n danneggiati e che i contatti non siano piegati 2 Dopo che la ricarica abbia inizio la spia a LED rosso 16 si accende 3 Quando la batteria completamente carica la spia a LED verde 15 si illumina Live...

Страница 32: ...o a quando il foro viene liberato ATTENZIONE La punta diventa molto calda durante la foratura in muratura e calcestruzzo NON toccare la punta e non permettere di entrare in contatto con materiali comb...

Страница 33: ...tosa Sostituire la batteria Utensile difettoso Contattare il vostro rivenditore GMC o un centro di assistenza autorizzato Le viti non raggiungono abbastanza in profondit nel pezzo Non abbastanza coppi...

Страница 34: ...tal Las herramientas el ctricas bater as y bater as de litio nunca deben desecharse junto con la basura convencional Por favor recicle las bater as s lo en puntos de reciclajes En caso de duda p ngase...

Страница 35: ...rra Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducir n el riesgo de descargas el ctricas b Evite el contacto con materiales conductores tales como tuber as radiadores estufa...

Страница 36: ...recambio id nticas y homologadas Esto garantizar un funcionamiento ptimo y seguro de su herramienta el ctrica Instrucciones de seguridad para taladros a bater a ADVERTENCIA Es esencial seguir todos lo...

Страница 37: ...e la bater a La bater a de esta herramienta dispone de indicador de nivel de carga 11 Fig I El nivel de carga de la bater a se mostrar al pulsar el bot n derecho La luz LED de color verde indica una c...

Страница 38: ...acter sticas t cnicas ADVERTENCIA NO inhale el polvo producido Lleve siempre m scara respiratoria El polvo producido al perforar madera puede ser t xico y peligroso Perforaci n en metal 1 Seleccione e...

Страница 39: ...e 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones Esto no afecta a sus derechos legales como consumidor Problema Causa Soluci n La luz LED de color rojo no se ilumina y la bater a no carga Bater a mal c...

Страница 40: ...ca baterii do ognia Ochrona rodowiska Nie nale y wyrzuca zu ytych produkt w elektrycznych wraz z odpadami komunalnymi Je li jest to mo liwe nale y przekaza produkt do punktu recyklingu W celu uzyskani...

Страница 41: ...pracy Zaniec zyszczenie lub brak wystarczaj cego o wietlenia obszaru pracy mog doprowadzi do wypadk w b Nie nale y u ywa elektronarz dzi w przestrzeniach zagro onych wybuchem np w obecno ci atwopalnyc...

Страница 42: ...o korzystania z akumulatora a Nale y adowa akumulator wy cznie adowark okre lon przez producenta adowarka kt ra jest odpowiednia dla jednego akumulatora mo e grozi wybuchem po aru podczas zastosowania...

Страница 43: ...ejsza instrukcja mo e by dostarczana z opakowaniami w r nych konfiguracjach a dostarczone akcesoria mog si r ni Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Uniwersalna akumulatorowa wiertarka udarowa przezna...

Страница 44: ...t w ustawiany jest za pomoc prze cznika zmiany kierunku 7 W celu ustawienia obrot w w lewo przestawi prze cznik w prawo W celu ustawienia obrot w w prawo przestawi prze cznik w lewo Uwaga Ustawienie p...

Страница 45: ...si e otwory wentylacyjne silnika 6 nie s zablokowane i nie dopuszcza do przedostawania si przez nie py u do wn trza korpusu narz dzia Py zw aszcza metalowy mo e doprowadzi do uszkodzenia lub zniszcze...

Страница 46: ...czy wiertarki przycisk zap onu 8 zablokowany Prze cznik zmiany kierunku mo e by ustawiony w pozycji rodkowej zablokowany Przesun prze cznik zmiany kierunku w prawo lub w lewo Nie mo na uruchomi wiert...

Страница 47: ...PL 47 262929 956810_Manual indd 47 12 07 2019 15 21...

Страница 48: ...262929 956810_Manual indd 48 12 07 2019 15 21...

Отзывы: