GMC 262054 Скачать руководство пользователя страница 32

32

D

Bedienung

Drehrichtungssteuerung

WARNUNG! Ändern Sie die Drehrichtung  niemals, wenn die Bohrmaschine eingeschaltet ist. 

Dadurch könnten irreparable Schäden verursacht werden.
•    Die Drehrichtung kann mit Hilfe des Rechts-/Linkslauf-Umschalters (6) eingestellt werden.
•    Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach rechts, um Linkslauf zu wählen.
•    Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach links, um Rechtslauf zu wählen.
Hinweis: Wenn der Rechts-/Linkslauf-Umschalter mittig steht, ist die Bohrmaschine 

gesperrt und kann nicht eingeschaltet werden. Es empfiehlt sich, diese Einstellung 

als Sicherheitsfunktion zu nutzen, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu 

verhindern.

Drehmomentregelung

Hinweis: Diese Akku-Bohrmaschine verfügt über eine Drehmomentregelung, über die das für 

die jeweilige Anwendung benötigte Drehmoment eingestellt werden kann.
•    Die Symbole am Drehmomentregler (3) geben die Kupplungseinstellungen an.
•    Stellen Sie die gewünschte Einstellung am Drehmomentregler ein: je höher die Ziffer am 

Drehmomentregler, desto höher das vom Gerät zur Verfügung gestellte Drehmoment.

Gangwahl

•    Wählen Sie für das höhere Drehmoment den ersten Gang am Gangwahlschalter (4). Ein 

niedrigerer Gang eignet sich im Allgemeinen besser zum Eindrehen von Schrauben und 

anderen Befestigungsmitteln.

•    Stellen Sie für das geringere Drehmoment den zweiten Gang am Gangwahlschalter 

ein. Ein höherer Gang bietet sich für Bohrarbeiten an und darf nicht für Schraubarbeiten 

verwendet werden.

Hinweis: Halten Sie sich stets an die Angaben des Bohrer- und Zubehörherstellers bezüglich 

der empfohlenen bzw. maximalen Drehzahl und verwenden Sie den am besten für die 

jeweilige Anwendung geeigneten Gang. Bitte entnehmen Sie die maximale Leerlaufdrehzahl 

des jeweiligen Gangs den „Technischen Daten“ oben in dieser Betriebsanleitung.

Ein- und Ausschalten

WARNUNG! Tragen Sie beim Einstellen und Betrieb dieser Bohrmaschine stets 

angemessene persönliche Schutzausrüstung.

1.   Drücken Sie zum Einschalten der Bohrmaschine den Ein-/Ausschalter (7).
2.   Die eingebaute Arbeitsleuchte (9) wird bei Betätigung des Ein-/Ausschalters 

eingeschaltet.

Hinweis: Falls sich der Ein-/Ausschalter nicht eindrücken lässt, vergewissern Sie sich, dass 

sich der Rechts-/Linkslauf-Umschalter (6) nicht in der Zwischenposition befindet, da diese 

das Gerät sperrt (siehe „Drehrichtungssteuerung”).

3.   Die Geschwindigkeit lässt sich über den Ein-/Ausschalter steuern. Je stärker der 

Ein-/Ausschalter eingedrückt wird, desto schneller läuft die Bohrmaschine.

4.   Geben Sie den Ein-/Ausschalter wieder frei, um das Gerät anzuhalten.

Verwendung der Schraubfunktion

Hinweis: Verwenden Sie bei der Arbeit mit Schraubendrehereinsätzen stets einen  

Universal-Bithalter. Setzen Sie Schraubendrehereinsätze niemals direkt ins Bohrfutter ein!
•    Wählen Sie am Gangwahlschalter (4) den ersten Gang.
•    Die Bohrmaschine darf sich beim Eindrehen von Schrauben u.ä. niemals im Bohrmodus 

befinden.

•    Stellen Sie stets ein für die jeweilige Anwendung geeignetes Drehmoment ein  

(siehe „Drehmomentregelung”).

Hinweis: Beginnen Sie bei Unsicherheit bezüglich der für die auszuführende Aufgabe 

benötigten Drehmomenteinstellung mit einer niedrigen Einstellung und erhöhen Sie dann bei 

Bedarf das Drehmoment (beispielsweise, wenn die Schraube sich nicht weit genug in das 

Werkstück eindrehen lässt).

Bohren in Holz

•    Stellen Sie den Drehmomentregler (3) auf das Symbol für Bohrmodus.
•    Wählen Sie am Gangwahlschalter (4) den passenden Gang.
•    Vergewissern Sie sich, dass der zu verwendende Bohrer für Holz geeignet und mit dem 

Gerät kompatibel ist (siehe „Technische Daten“).

WARNUNG! Atmen Sie keinen Holzstaub ein. Tragen Sie angemessenen Atemschutz. Einige 

Holzstäube können giftig sein.

Bohren in Metall

•    Stellen Sie den Drehmomentregler (3) auf das Symbol für Bohrmodus.
•    Wählen Sie am Gangwahlschalter (4) den passenden Gang.
•    Vergewissern Sie sich, dass der zu verwendende Bohrer für die jeweilige Metallart 

geeignet und mit dem Gerät kompatibel ist (siehe „Technische Daten“).

•    Markieren Sie die Bohrlochposition zunächst mit Hammer und Körner, damit höchste 

Genauigkeit gewährleistet ist.

WARNUNG! Der Bohrer und das Werkstück werden beim Bohren in Metall sehr heiß. 

Berühren Sie den Bohrer nicht und lassen Sie ihn niemals mit brennbaren Stoffen in Kontakt 

kommen, wenn er noch heiß ist. Verwenden sie stets ein geeignetes Schmiermittel oder 

Kühlflüssigkeit und bohren Sie nur mit angemessener Geschwindigkeit.
•    Wenden Sie nur mäßigen Druck auf den Bohrer an, damit die Bohrleistung nicht 

beeinträchtigt und die Bohrerstandzeit nicht verkürzt wird.

•    Entgraten Sie das Bohrloch mit einem Versenkbohrer, um Schnitt- und andere 

Verletzungen zu verhindern.

WICHTIGER HINWEIS: Falls das Gerät während der Anwendung übermäßig heiß läuft, 

stellen Sie den Betrieb sofort ein und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Arbeit 

fortfahren. Die Abkühlzeit lässt sich verkürzen, indem die Bohrmaschine ohne Last bei 

maximaler Drehzahl betrieben wird. Achten Sie stets darauf, dass die Lüftungsschlitze (5) 

nicht verstopft oder bedeckt sind und verhindern Sie das Eindringen von Staub über die 

Lüftungsschlitze in den Gerätekörper. Staub, insbesondere Metallstaub, kann das Gerät 

beschädigen oder zerstören.

Zubehör

•    Eine Reihe von Zubehör für einschließlich diversen Bohrern und 

Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können 

unter toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

WARNUNG! Trennen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder 

Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder 

Reinigungsarbeiten an der Bohrmaschine durchführen.
Hinweis: Weder die Bohrmaschine noch das Ladegerät enthalten vom Anwender wartbare 

Teile. Falls das Gerät nicht wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben funktioniert, lassen 

Sie es bei einer zugelassenen GMC-Reparaturwerkstatt warten.

Allgemeine Überprüfung

•    Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, 

da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.

•    Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und 

Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt 

erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.

262054_Z1MANPRO1.indd   32

13/06/2014   15:02

Содержание 262054

Страница 1: ...1 12V DRILL DRIVER GDD12 12 V ACCUBOORMACHINE PERCEUSE VISSEUSE 12 V 12 V BOHRSCHRAUBER TRAPANO AVVITATORE 12V TALADRO ATORNILLADOR 12 V 262054_Z1MANPRO1 indd 1 13 06 2014 15 02...

Страница 2: ...extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Purchase Record Date of Purchase Model GDD12 Serial Number located on motor housing Retain your receipt as proof of pur...

Страница 3: ...tant information about the product or instructions on its use T 130 T3 15A CE Declaration of Conformity The undersigned Mr Darrell Morris as authorised by Silverline Tools Declares that Identification...

Страница 4: ...or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not pla...

Страница 5: ...afety equipment including safety glasses or shield ear defenders and protective clothing including safety gloves Wear respiratory protection suitable for the work being undertaken A minimum rating of...

Страница 6: ...e Switch 7 Trigger Switch 8 Hand Grip 9 Work Light 10 Battery 11 Battery Release 12 Battery Charger 13 Mains Plug 14 Green LED 15 Red LED Included accessories not shown Blow moulded case magnetic bit...

Страница 7: ...cool before use Ensure that the charger is disconnected from the mains supply after use and is stored correctly DO NOT leave batteries on charge for extended periods and NEVER store batteries on charg...

Страница 8: ...To ensure accuracy mark the intended hole position using a hammer and centre punch WARNING The drill bit and the workpiece will become very hot when drilling metal DO NOT touch the bit and never allo...

Страница 9: ...ill cannot be switched on Trigger Switch 7 does not move The Forward Reverse Switch may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not sta...

Страница 10: ...gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist tenzij u anders aangeeft voor informatie over nieuwe producten De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij beschikbaar gesteld Accu garant...

Страница 11: ...ertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies T 130 T3 15A EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Silverline Tools Verklaart dat...

Страница 12: ...persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektrisch gereedschap in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op uw elektrisc...

Страница 13: ...e nationale veiligheidsregels met betrekking tot installatie gebruik en onderhoud op te volgen a Laat personen jonger dan 18 jaar de boorhamer niet gebruiken Tevens horen alle gebruikers met de gebrui...

Страница 14: ...ichting schakelaar 7 Trekker schakelaar 8 Handvat 9 Werklicht 10 Accu 11 Accu verlosschakels 12 Accu oplader 13 Stekker 14 Groen LED 15 Rood LED Inbegrepen accessoires niet afgebeeld Gevormde opbergko...

Страница 15: ...or dat de oplader na het opladen van de stroombron wordt ontkoppeld en juist wordt opgeborgen Laad accu s NOOIT voor langere periodes op en berg accu s NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplade...

Страница 16: ...juiste versnelling met behulp van de versnellingsschakelaar 4 Zorg ervoor dat het boor bit geschikt is voor het boren in metaal en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties V...

Страница 17: ...capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw GMC handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 7 functionee...

Страница 18: ...par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Pense b te Date d achat Mod le GDD12 Num ro de s rie situ sur le carter du moteur Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectue...

Страница 19: ...casque Port de gants Lire le manuel d instructions Ne pas br ler les batteries Chargeur Construction de classe II Double isolation pour une protection suppl mentaire Attention Pour usage int rieur uni...

Страница 20: ...que doit tre adapt e la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune fa on Ne jamais utiliser d adaptateur sur la prise lectrique d appareil mis la terre Des prises non modifi es adapt es au...

Страница 21: ...on et le chargeur soient prot g s de l humidit en permanence c L utilisation d une perceuse demande le port d quipements de s curit tels que lunettes ou visi re de s curit casque anti bruit et habille...

Страница 22: ...d inversion du sens de rotation 7 G chette 8 Poign e 9 Guide de lumi re 10 Batterie 11 Clip de rel che de la batterie 12 Chargeur 13 Fiche secteur 14 T moin LED vert 15 T moin LED rouge Accessoires i...

Страница 23: ...pendant une quinzaine de minutes D branchez toujours le chargeur apr s utilisation et rangez le correctement Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues p riodes et ne rangez jamais des...

Страница 24: ...couple 3 Utilisez le r gime appropri avec le commutateur du r gime 4 Assurez vous que le foret est ad quat au type de m tal percer et v rifiez la taille du foret avec la capacit maximum de la machine...

Страница 25: ...aible La batterie n est pas compl tement charg e Ne retirez pas la batterie avant que la charge compl te soit indiqu e La batterie a t recharg e plus de 100 fois et sa capacit a commenc diminuer Ceci...

Страница 26: ...den infolge von Unf llen unsachgem er Verwendung oder Zweckentfremdung Kaufinformation Kaufdatum Modell GDD12 Seriennummer befindet sich am Motorgeh use Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufna...

Страница 27: ...enungsanleitung sorgf ltig lesen Batterien Akkus NICHT verbrennen Ladeger t Schutzklasse II doppelt isoliert Achtung Gefahr Nur f r den Innengebrauch Interne tr ge Sicherung mit 3 15 A Maximalstrom Er...

Страница 28: ...uber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung in der sich brennbare Fl s...

Страница 29: ...chtsschutz Geh rschutz und Schutzkleidung einschlie lich Schutzhandschuhen Tragen Sie je nach auszuf hrender Aufgabe einen Atemschutz Dieser muss mindestens der Klasse FFP 2 entsprechen Falls der Betr...

Страница 30: ...er 7 Ein Ausschalter 8 Handgriff 9 Arbeitsleuchte 10 Akku 11 Akku L setaste 12 Akku Ladeger t 13 Netzstecker 14 Gr ne LED 15 Rote LED Im Lieferumfang enthaltenes Zubeh r nicht abgebildet Formkoffer ma...

Страница 31: ...gewissern Sie sich dass die Kontakte nicht verbogen sind 2 Sobald der Ladevorgang beginnt leuchten beide LEDs durchg ngig 3 Wenn der Akku vollst ndig aufgeladen ist leuchtet nur die gr ne LED Weitere...

Страница 32: ...e bei Unsicherheit bez glich der f r die auszuf hrende Aufgabe ben tigten Drehmomenteinstellung mit einer niedrigen Einstellung und erh hen Sie dann bei Bedarf das Drehmoment beispielsweise wenn die S...

Страница 33: ...em ins Ladeger t eingesetzt Ladeschale des Ladeger ts und Akkukontakte s ubern und Akku so in die Ladeschale einsetzen dass er mit einem Klickger usch einrastet Ladeger t ohne Stromversorgung Netzansc...

Страница 34: ...a ad uso commerciale n si estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione di acquisto Data di acquisto Modello GDD12 Numero di serie situato sul vano del...

Страница 35: ...Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Non bruciare le batterie Caricatore Costruzione di Classe II doppio isolamento per la protezione supplementare Attenzione Solo per...

Страница 36: ...i fumi c Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell utensile all operatore Sicure...

Страница 37: ...operatori sono qualificati e familiarit con le istruzioni operative e di sicurezza b I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro...

Страница 38: ...ro 7 Interruttore a grilletto 8 Impugnatura 9 Faro di lavoro 10 Batteria 11 Rilascio batteria 12 Carica batteria 13 Presa di alimentazione 14 Spia verde a LED 15 Spia rossa a LED Accessori inclusi non...

Страница 39: ...o Assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato dalla rete dopo l uso ed conservato correttamente Non lasciare le batterie in carica per periodi prolungati e MAI conservare le batterie in carica Il...

Страница 40: ...e 4 Assicurarsi che le punte sono adatte per il tipo di metallo che viene forato e sono alla portata massima della macchina vedere specifiche Per garantire la precisione segnare la posizione del foro...

Страница 41: ...o pi di 100 volte e la capacit ha iniziato a ridursi Questo normale per le batterie Contattare il vostro rivenditore GMC per l acquisto di una batteria sostitutiva Trapano non pu essere acceso interru...

Страница 42: ...e aplica al uso comercial por desgaste de uso normal da os accidentales o por mal uso de este producto Recordatorio de su compra Fecha de compra Modelo GDD12 N mero de serie Situado en el c rter del m...

Страница 43: ...as bater as Cargador Protecci n clase II doble aislamiento para mayor protecci n Caution Peligro Para uso solo en interiores Desfase y corriente m xima del fusible interno de 3 15 A Conforme a las nor...

Страница 44: ...se encuentren a su alrededor mientras est trabajando con una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramien...

Страница 45: ...familiarizados con las normas de seguridad descritas en este manual b Si tiene que cargar la bater a en reas exteriores aseg rese de que el cargador y la fuente de alimentaci n est n protegidas contr...

Страница 46: ...retroceso 7 Interruptor de gatillo 8 Empu adura 9 Luz de trabajo 10 Bater a 11 Bot n de liberaci n de la bater a 12 Cargador 13 Enchufe del cargador 14 LED de color verde 15 LED de color rojo Accesor...

Страница 47: ...y NUNCA deje la bater a dentro del cargador El cargador comprobar la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la bater a una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de...

Страница 48: ...elocidad moderada No ejerza demasiada presi n sobre la broca de esta forma alargar su vida til Utilice una broca con cabeza avellanada para retirar los restos de rebabas ADVERTENCIA Si la herramienta...

Страница 49: ...e avance retroceso est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no funciona al apretar el interruptor de gatillo Bat...

Страница 50: ...50 262054_Z1MANPRO1 indd 50 13 06 2014 15 02...

Страница 51: ...51 262054_Z1MANPRO1 indd 51 13 06 2014 15 02...

Страница 52: ...262054_Z1MANPRO1 indd 52 13 06 2014 15 02...

Отзывы: