background image

F

21

d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique  

  en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de  

  l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position  

  stable permettant de conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil  

  électrique dans des situations inattendues.

f)  Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux  

  pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements  

  amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.

g)  Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction  

  et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés  

 correctement L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

Utilisation et entretien des appareils électriques

a)  Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à  

 effectuer. 

Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu  

  permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.

b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors  

 service. 

Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur  

  marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.

c)  Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant d’effectuer tout  

  réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures   

  préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas  

  permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement  

  ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux  

  dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)  Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient  

  bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées  

  susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est  

  endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à  

  l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.

f)  Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. Des outils de coupe  

  bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus  

  faciles à contrôler.

g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces  

  instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.  

  Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut  

  entraîner des situations à risque.

ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet 

appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA 

ou moins.

Révision

a)  Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant  uniquement  

  des pièces de rechange identiques. Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil  

  électrique.

Consignes de securite supplementaires pour  

les outils de perçage a batterie

Important : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales de sécurité  

concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

a)  Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet appareil. Tout  

  utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation d’une perceuse et doit   

  connaitre les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. 

b)  Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous 

   que la source d’alimentation et le chargeur soient protégés de l’humidité en permanence.

c)  L’utilisation d’une perceuse demande le port d’équipements de sécurité tels que  

 

  lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement protecteur tel  

 

  que gants de sécurité. Portez un masque protecteur adapté à la tâche. Un indice  

 

  minimal FFP2 est recommandé. Si l’utilisation de cet outil vous cause une gêne 

   quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation. 

d)  Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide  

  d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs  

 

  électriques sous tension.

e)  Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.

f)  Assurez-vous que les forets soient bien fixés dans le mandrin. Les forets mal  

 

  insérés peuvent être éjectés de la machine et représentent un danger.

g)  Assurez-vous que le foret ne soit pas en contact avec la pièce de travail avant de  

 

  mettre la perceuse en marche.

h)  Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment  

 

  d’espace libre sous la pièce à percer.

i)  N’appliquez pas de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée de vie utile.

j)  Les accessoires (mèches, etc.) pourront avoir atteint des températures élevées  

 

  lors du perçage, laissez-les refroidir avant de les manipuler.

k)  Ne retirez jamais la sciure ou la poussière avec les mains à proximité de la mèche.

l)  Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et éteignez 

  l’appareil avant de vous concentrer sur l’évènement. 

m)  Dans la mesure du possible, et s’il y a lieu, immobilisez bien la pièce à percer.

n)  Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou de  

 dommage. 

Faites réparer les pièces endommagées par un centre de réparation homologué.

o)  Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer.

p)  Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation  

 

  soient bien serrés.

Consignes de sécurité relatives aux chargeurs

Utilisation correcte du chargeur de batterie 

•    Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie  

avant de commencer à charger la batterie.

•    N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur propre 

car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les orifices de 

ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu.

•    Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre agrée de réparation  

pour éviter tout risque.

Attention : Ne rechargez pas une batterie non rechargeable.

 

Consignes de sécurité relatives aux batteries 

ATTENTION : Les batteries Li-Ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, représentent  

un risque d’incendie, de brulure et d’explosion.

•    Gardez les batteries hors de portée des enfants.

•    Ne rechargez les batteries Li-Ion qu’avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifiquement  

pour votre produit.

•    Utilisez uniquement les batteries Li-Ion fournies avec le produit ou conçues spécifiquement  

pour être compatible.

•    Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée.  

Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu. 

•    Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec  

proche de la température ambiante (20 ˚C). 

•    Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la 

période de rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent 

causer un court-circuit. gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces,  

clés, clous et vis.

•    En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Ce liquide peut causer des 

irritations de la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du 

liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide médicale.

•    N’ouvrez pas, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et ne brulez 

pas. Ne jetez pas les batteries au feu.

262054_Z1MANPRO1.indd   21

13/06/2014   15:02

Содержание 262054

Страница 1: ...1 12V DRILL DRIVER GDD12 12 V ACCUBOORMACHINE PERCEUSE VISSEUSE 12 V 12 V BOHRSCHRAUBER TRAPANO AVVITATORE 12V TALADRO ATORNILLADOR 12 V 262054_Z1MANPRO1 indd 1 13 06 2014 15 02...

Страница 2: ...extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Purchase Record Date of Purchase Model GDD12 Serial Number located on motor housing Retain your receipt as proof of pur...

Страница 3: ...tant information about the product or instructions on its use T 130 T3 15A CE Declaration of Conformity The undersigned Mr Darrell Morris as authorised by Silverline Tools Declares that Identification...

Страница 4: ...or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not pla...

Страница 5: ...afety equipment including safety glasses or shield ear defenders and protective clothing including safety gloves Wear respiratory protection suitable for the work being undertaken A minimum rating of...

Страница 6: ...e Switch 7 Trigger Switch 8 Hand Grip 9 Work Light 10 Battery 11 Battery Release 12 Battery Charger 13 Mains Plug 14 Green LED 15 Red LED Included accessories not shown Blow moulded case magnetic bit...

Страница 7: ...cool before use Ensure that the charger is disconnected from the mains supply after use and is stored correctly DO NOT leave batteries on charge for extended periods and NEVER store batteries on charg...

Страница 8: ...To ensure accuracy mark the intended hole position using a hammer and centre punch WARNING The drill bit and the workpiece will become very hot when drilling metal DO NOT touch the bit and never allo...

Страница 9: ...ill cannot be switched on Trigger Switch 7 does not move The Forward Reverse Switch may be in the middle locked position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not sta...

Страница 10: ...gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist tenzij u anders aangeeft voor informatie over nieuwe producten De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde partij beschikbaar gesteld Accu garant...

Страница 11: ...ertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies T 130 T3 15A EG verklaring van overeenstemming De ondergetekende Mr Darrell Morris Gemachtigd door Silverline Tools Verklaart dat...

Страница 12: ...persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektrisch gereedschap in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betrekking op uw elektrisc...

Страница 13: ...e nationale veiligheidsregels met betrekking tot installatie gebruik en onderhoud op te volgen a Laat personen jonger dan 18 jaar de boorhamer niet gebruiken Tevens horen alle gebruikers met de gebrui...

Страница 14: ...ichting schakelaar 7 Trekker schakelaar 8 Handvat 9 Werklicht 10 Accu 11 Accu verlosschakels 12 Accu oplader 13 Stekker 14 Groen LED 15 Rood LED Inbegrepen accessoires niet afgebeeld Gevormde opbergko...

Страница 15: ...or dat de oplader na het opladen van de stroombron wordt ontkoppeld en juist wordt opgeborgen Laad accu s NOOIT voor langere periodes op en berg accu s NOOIT op wanneer deze worden opgeladen De oplade...

Страница 16: ...juiste versnelling met behulp van de versnellingsschakelaar 4 Zorg ervoor dat het boor bit geschikt is voor het boren in metaal en binnen de maximale capaciteit van de machine valt zie Specificaties V...

Страница 17: ...capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw GMC handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 7 functionee...

Страница 18: ...par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Pense b te Date d achat Mod le GDD12 Num ro de s rie situ sur le carter du moteur Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectue...

Страница 19: ...casque Port de gants Lire le manuel d instructions Ne pas br ler les batteries Chargeur Construction de classe II Double isolation pour une protection suppl mentaire Attention Pour usage int rieur uni...

Страница 20: ...que doit tre adapt e la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune fa on Ne jamais utiliser d adaptateur sur la prise lectrique d appareil mis la terre Des prises non modifi es adapt es au...

Страница 21: ...on et le chargeur soient prot g s de l humidit en permanence c L utilisation d une perceuse demande le port d quipements de s curit tels que lunettes ou visi re de s curit casque anti bruit et habille...

Страница 22: ...d inversion du sens de rotation 7 G chette 8 Poign e 9 Guide de lumi re 10 Batterie 11 Clip de rel che de la batterie 12 Chargeur 13 Fiche secteur 14 T moin LED vert 15 T moin LED rouge Accessoires i...

Страница 23: ...pendant une quinzaine de minutes D branchez toujours le chargeur apr s utilisation et rangez le correctement Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues p riodes et ne rangez jamais des...

Страница 24: ...couple 3 Utilisez le r gime appropri avec le commutateur du r gime 4 Assurez vous que le foret est ad quat au type de m tal percer et v rifiez la taille du foret avec la capacit maximum de la machine...

Страница 25: ...aible La batterie n est pas compl tement charg e Ne retirez pas la batterie avant que la charge compl te soit indiqu e La batterie a t recharg e plus de 100 fois et sa capacit a commenc diminuer Ceci...

Страница 26: ...den infolge von Unf llen unsachgem er Verwendung oder Zweckentfremdung Kaufinformation Kaufdatum Modell GDD12 Seriennummer befindet sich am Motorgeh use Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufna...

Страница 27: ...enungsanleitung sorgf ltig lesen Batterien Akkus NICHT verbrennen Ladeger t Schutzklasse II doppelt isoliert Achtung Gefahr Nur f r den Innengebrauch Interne tr ge Sicherung mit 3 15 A Maximalstrom Er...

Страница 28: ...uber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren b Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung in der sich brennbare Fl s...

Страница 29: ...chtsschutz Geh rschutz und Schutzkleidung einschlie lich Schutzhandschuhen Tragen Sie je nach auszuf hrender Aufgabe einen Atemschutz Dieser muss mindestens der Klasse FFP 2 entsprechen Falls der Betr...

Страница 30: ...er 7 Ein Ausschalter 8 Handgriff 9 Arbeitsleuchte 10 Akku 11 Akku L setaste 12 Akku Ladeger t 13 Netzstecker 14 Gr ne LED 15 Rote LED Im Lieferumfang enthaltenes Zubeh r nicht abgebildet Formkoffer ma...

Страница 31: ...gewissern Sie sich dass die Kontakte nicht verbogen sind 2 Sobald der Ladevorgang beginnt leuchten beide LEDs durchg ngig 3 Wenn der Akku vollst ndig aufgeladen ist leuchtet nur die gr ne LED Weitere...

Страница 32: ...e bei Unsicherheit bez glich der f r die auszuf hrende Aufgabe ben tigten Drehmomenteinstellung mit einer niedrigen Einstellung und erh hen Sie dann bei Bedarf das Drehmoment beispielsweise wenn die S...

Страница 33: ...em ins Ladeger t eingesetzt Ladeschale des Ladeger ts und Akkukontakte s ubern und Akku so in die Ladeschale einsetzen dass er mit einem Klickger usch einrastet Ladeger t ohne Stromversorgung Netzansc...

Страница 34: ...a ad uso commerciale n si estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione di acquisto Data di acquisto Modello GDD12 Numero di serie situato sul vano del...

Страница 35: ...Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Non bruciare le batterie Caricatore Costruzione di Classe II doppio isolamento per la protezione supplementare Attenzione Solo per...

Страница 36: ...i fumi c Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l impiego dell utensile elettrico Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell utensile all operatore Sicure...

Страница 37: ...operatori sono qualificati e familiarit con le istruzioni operative e di sicurezza b I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro...

Страница 38: ...ro 7 Interruttore a grilletto 8 Impugnatura 9 Faro di lavoro 10 Batteria 11 Rilascio batteria 12 Carica batteria 13 Presa di alimentazione 14 Spia verde a LED 15 Spia rossa a LED Accessori inclusi non...

Страница 39: ...o Assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato dalla rete dopo l uso ed conservato correttamente Non lasciare le batterie in carica per periodi prolungati e MAI conservare le batterie in carica Il...

Страница 40: ...e 4 Assicurarsi che le punte sono adatte per il tipo di metallo che viene forato e sono alla portata massima della macchina vedere specifiche Per garantire la precisione segnare la posizione del foro...

Страница 41: ...o pi di 100 volte e la capacit ha iniziato a ridursi Questo normale per le batterie Contattare il vostro rivenditore GMC per l acquisto di una batteria sostitutiva Trapano non pu essere acceso interru...

Страница 42: ...e aplica al uso comercial por desgaste de uso normal da os accidentales o por mal uso de este producto Recordatorio de su compra Fecha de compra Modelo GDD12 N mero de serie Situado en el c rter del m...

Страница 43: ...as bater as Cargador Protecci n clase II doble aislamiento para mayor protecci n Caution Peligro Para uso solo en interiores Desfase y corriente m xima del fusible interno de 3 15 A Conforme a las nor...

Страница 44: ...se encuentren a su alrededor mientras est trabajando con una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramien...

Страница 45: ...familiarizados con las normas de seguridad descritas en este manual b Si tiene que cargar la bater a en reas exteriores aseg rese de que el cargador y la fuente de alimentaci n est n protegidas contr...

Страница 46: ...retroceso 7 Interruptor de gatillo 8 Empu adura 9 Luz de trabajo 10 Bater a 11 Bot n de liberaci n de la bater a 12 Cargador 13 Enchufe del cargador 14 LED de color verde 15 LED de color rojo Accesor...

Страница 47: ...y NUNCA deje la bater a dentro del cargador El cargador comprobar la temperatura y el voltaje durante la carga Retire siempre la bater a una vez haya completado la carga para maximizar los ciclos de...

Страница 48: ...elocidad moderada No ejerza demasiada presi n sobre la broca de esta forma alargar su vida til Utilice una broca con cabeza avellanada para retirar los restos de rebabas ADVERTENCIA Si la herramienta...

Страница 49: ...e avance retroceso est colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El taladro no funciona al apretar el interruptor de gatillo Bat...

Страница 50: ...50 262054_Z1MANPRO1 indd 50 13 06 2014 15 02...

Страница 51: ...51 262054_Z1MANPRO1 indd 51 13 06 2014 15 02...

Страница 52: ...262054_Z1MANPRO1 indd 52 13 06 2014 15 02...

Отзывы: