background image

F

18

5.1 Choix de l'emplacement

Utilisez l’appareil exclusivement
à l’extérieur (donc pas près d’un
mur ou d’un autre objet fixe) et
sur une surface ferme et plane.

N’utilisez pas l’appareil sur une
surface pavée, couverte de gra-
viers sur laquelle le matériel
éjecté pourrait causer des bles-
sures.

Ne rajoutez plus de matière 
à broyer après l'immobilisation
du cylindre de coupe.

5.2 Branchement du broyeur 
au secteur

A

Remarques importantes !

Utilisez uniquement des câbles-
rallonges autorisés et adaptés 
à l'usage en extérieur. Veuillez
consulter votre électricien. 
Les connexions du câble doivent
être en caoutchouc ou recouver-
tes de caoutchouc et doivent être
conformes à la norme 
DIN VDE 0620.

Ne passez jamais les câbles de
raccordement au-dessus ou en
dessous de l'entonnoir de rem-

plissage. Risque de blessures et
d'endommagement!

Lors du déroulement du câble de
branchement, évitez son passage
à travers les portes ou fenêtres
ouvertes: risque d'écrasement du
câble.

Pour retirer le câble de la prise
sans l'endommager, tirez tou-
jours sur la fiche et non pas sur
le câble.

Pour le branchement au réseau,
insérez la prise femelle du câble
dans le raccordement secteur (10)
du broyeur.

5. Mise en marche

4.1 Contrôle du contenu

Le carton d'emballage contient :

.

Unité de broyage

.

Châssis

.

2 roues

.

Sachet plastique avec pièces
de montage et clé (10/13 mm)

.

Mode d'emploi

4.2 Eléments fonctionnels (fig. A)

1 Roues
2 Châssis
3 Unité de broyage
4 Axe
5 Vis avec caches (4,2 x 19 mm)
6 Entonnoir de remplissage
7 Vis
8 Perforations
9 Rondelles / écrous à 6 pans

10 Raccordement secteur
11 Inverseur du sens de rotation
12 Interrupteur principal
13 Vis de réglage
14 Contre-écrou
15 Support de coupe
16 Disjoncteur de surcharge
17 Cylindre de coupe

4.3 Assemblage du châssis (fig. B)

Montez les deux roues ci-
jointes (1) sur le châssis (2)
comme suit:

1. Emmanchez la roue (1) sur

l'axe (4) du châssis.

Conseil :

respectez le sens de

montage des roues (fig. B).

2. Poussez le cache sur la vis (5),

introduisez l'ensemble dans la
perforation de l'axe et vissez.

3. Montez la seconde roue

comme décrit ci-dessus.
L´unité de broyage peut être
maintenant montée sur le
châssis.

4.4 Montage de l'unité de
broyage sur le châssis (fig. C)

Procédez comme suit pour le
montage de l'unité de broyage
(3) sur le châssis (2) :

1. Posez l'unité de broyage (3)

sur le châssis (2) selon fig. C
et introduisez les deux vis (7)
dans les perforations (8).

Remarque :

Veillez à ce que

l'unité de broyage soit bien 
à plat sur le châssis et ne se
coince pas.

2. Bloquez les deux vis (7) 

à partir de la face inférieure
du châssis à l'aide des deux
rondelles et des écrous à six
pans (9).

Protection de l’environnement,
élimination 

(conformément 

à RL 2002 / 96 CE)

L´emballage a été
fabriqué avec maté-
riaux recyclables.
Débarrassez-vous de
l´emballage en respec-

tant la réglementation. 
Les appareils électriques ne
doivent en aucun cas être élimi-
nés avec les ordures ménagères
usuelles, mais doivent être élimi-
nés correctement.

Important pour l’Allemagne : 

Veuillez déposer vos appareils
électriques dans votre centre de
récupération communal.

4. Montage

Содержание Silentio L07

Страница 1: ...Leise H cksler Silent shredders Broyeur silencieux Fluister hakselaars Silentio L07 y...

Страница 2: ...2 A B C C1 E D D1 D2...

Страница 3: ...ts 16 Warranty 16 EU Certificate of Conformity see Supplement to Operating Instructions F Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d emploi avant le montage et I utilisation de...

Страница 4: ...ntenez tout tiers hors de la zone de travail Houd andere personen weg uit het gevarenbereik Achtung Schneidwerkzeug l uft nach Warning The cutting tool continues to rotata for a short time after switc...

Страница 5: ...olgende Teile H ckslereinheit Fahrgestell 2 R der Polybeutel mit Verbindungs teilen und Gabelschl ssel 10 13 mm Gebrauchsanweisung 4 2 Funktionsteile Abb A 1 R der 2 Fahrgestell 3 H ckslereinheit 4 Ac...

Страница 6: ...K rper sind von der Einf ll ffnung entfernt zu halten Halten Sie H nde F e und andere K rperteile sowie Klei dung von der Einf llzone und dem Auswurftrichter entfernt Um den H cksler in Betrieb zu neh...

Страница 7: ...6 ndert sich die Drehrichtung der Walze selbstt tig z B bei abrupter Blockierung und wird das H ckselgut nach oben freigegeben dann verfah ren Sie wie folgt 1 Schalten Sie den H cksler ber die rote T...

Страница 8: ...alle Mut tern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und sich das Ger t in einem sicheren Arbeits zustand befindet Aus Sicher heitsgr nden abgenutzte und besch digte Teile nur vom Gloria Service od...

Страница 9: ...werkzeuges Au erdem besteht die Gefahr des Steinschlags Bei angeschlossenem Ger t niemals in den Auswurfschacht die Einf ll ffnung greifen Verletzungsgefahr Sollten Fremdk rper in die Walze gelangen...

Страница 10: ...urde Die nachfol gende Tabelle enth lt die am h ufigsten vorkommenden St rungen und deren Beseitigung Bei weiteren St rungen ist die n chste vom Hersteller autori sierte Servicestelle oder der autoris...

Страница 11: ...erschie dene Bauteile die einem gebrauchsbedingten Verschlei bzw einer normalen Abnutzung unterliegen Diese Verschlei teile sind nicht Bestandteil der Garantie Als Verschlei teile werden pro duktabh n...

Страница 12: ...away from the feeding area and ejection shaft 5 Putting into Operation 2 wheels Plastic bag with connection parts and fork wrench 10 13 mm Operating instructions 4 2 Operating Parts Fig A 1 Wheels 2 T...

Страница 13: ...sition fig D 2 Plug in the mains plug into the mains and press the green button of the mains switch 12 to switch on the Shredder If the material was released then put the up down switch 11 to position...

Страница 14: ...d by the Gloria Service 7 2 Cleaning and Care AThe Shredder must only be cleaned and cared for after the motor has been turned off when the cylinder has stopped turning and the mains plug has been rem...

Страница 15: ...keep the ventilation slits of the motor free from particles of dirt The Shredder must not be tilted or tipped when in operation Do not put stones soil glass textiles plastics or metal parts into the S...

Страница 16: ...s for exclusively non commercial use for a period of 24 months from the date of orig inal purchase This warranty does not affect statutory warranty Warranty For portable units which are used outdoors...

Страница 17: ...unauthorised interchange able parts replacement parts or accessories as well as improper maintenance and cleaning The products contain various components that are subject to normal or use related wea...

Страница 18: ...broyage 4 Axe 5 Vis avec caches 4 2 x 19 mm 6 Entonnoir de remplissage 7 Vis 8 Perforations 9 Rondelles crous 6 pans 10 Raccordement secteur 11 Inverseur du sens de rotation 12 Interrupteur principal...

Страница 19: ...ge total il faut loigner le support de coupe interne 15 du cylindre 1 Arr tez le broyeur enfoncez la touche rouge de l interrup teur principal 12 2 Retirez la fiche du secteur Attendez l arr t complet...

Страница 20: ...noir de remplissage ou le cylindre se bouche par exem ple cause de trop de mati re humide l obstruction peut tre la plupart du temps limin e en ajoutant des branches C est pourquoi des mati res molles...

Страница 21: ...Familiarisez vous avec votre environnement de travail et soyez attentif aux dangers ven tuels qui pourraient tre mas qu s par le bruit de l outil Utilisez l outil conform ment son domaine d utilisati...

Страница 22: ...d eau ou tout au moins la connexion au c ble doit tre en caoutchouc ou recouverte de caoutchouc et doit tre conforme la norme DIN V DE 0620 Utilisez uniquement des c bles rallonges autoris s et adapt...

Страница 23: ...s de manipulation d un usage non conforme de pi ces de rechange de remplace ment et d accessoires non ori ginaux ou non homologu s et d une maintenance d un entretien inad quat ne peuvent faire l obje...

Страница 24: ...10 Contactdoos van de hakselaar 11 Draairichtingsschakelaar 12 Hoofdschakelaar 13 Instelknop 14 Contramoer 15 Snijplaat 16 Blokkeerbescherming 17 Snijwals 4 3 Montage van het onderstel Afb B Monteer...

Страница 25: ...nemen 1 Zet de draairichtingsschake laar 11 van de wals op de stand b Afb D1 normale werkstand van de wals 2 Druk op de groene toets op de hoofdschakelaar 12 om de hakselaar in te schakelen De snijwa...

Страница 26: ...roene toets weer ingeschakeld wor den 5 8 Uitzetten van de hakselaar Druk voor het uitschakelen van de hakselaar de rode toets op de hoofdschakelaar 12 in ALet op Wals loopt nog even door Verwondingsg...

Страница 27: ...n 2 draai de instelknop 13 met de hand voorzichtig naar rechts tot een licht slijpgeluid te horen is en korte tijd fijne aluminium spanen uit het uit werpkanaal vallen Belangrijk Niet afstellen bij Ac...

Страница 28: ...akselaar dan op een veilige plaats Als de hakselaar naar een andere plaats gebracht wordt moet de motor tevoren uitgezet worden de stekker uit het stop contact gehaald worden en gewacht worden tot de...

Страница 29: ...24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum De wettelijke garantieaanspra ken blijven daarvan onberoerd De garantie heeft betrekking op alle essenti le defecten van de producten die op materaiaal of pr...

Страница 30: ...het product gevoegd worden Beschadigingen op grond van bedienfouten niet correct gebruik gebruik van onge schikte niet originele of niet vrijgegeven vervangende reserve en toebehoorondelen alsmede nie...

Страница 31: ......

Страница 32: ...15345 01 2007 02 12 Brill Gloria Haus und Gartenger te GmbH Postfach 31 61 D 58422 Witten www brill de www gloriagarten de Gloria Service Center www gloriagarten de Ger te f r Haus und Garten...

Отзывы: