background image

Aktenvernichter

Document Shredders

Destructeurs de Documents

Papiervernietigers

Distruggidocumenti

Destructoras de Documentos

Dokumentförstörare

Asiakirjatuhoojat

Makuleringsmaskin

Niszczarki dokumentów

6NDUWRYDFtVWURM

DE Betriebsanleitung

EN Operating Instructions

FR Mode d´emploi

NL

Gebruiksaanwijzing

IT Manuale d´istruzione

ES Instrucciones de uso

SV Bruksanvisning

 FI  Käyttöohjeet

 NO Bruksanvisning

2.+PUVTWMELCQDUđWIK

&=

1iYRGNREVOX]H

Содержание SHREDCAT 8283 CC

Страница 1: ...entos Dokumentförstörare Asiakirjatuhoojat Makuleringsmaskin Niszczarki dokumentów 6NDUWRYDFt VWURM DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning FI Käyttöohjeet NO Bruksanvisning 2 PUVTWMELC QDUđWIK 1iYRG N REVOX H ...

Страница 2: ...ci ES Uso normal Uso Shredcat 1 Esta destructora de papel es adecuada para destruir document 2 El sistema de corte es resistente para destruir pequeñas cantidades de grapas SV Normal användning användning Shredcat 1 Denna dokumentförstörare är lämplig för att förstöra papper 2 Skärverket klarar små mängder häftklammer FI Normaali käyttö Shredcat 1 Tämä paperisilppuri on tarkoitettu tuhoamaan paper...

Страница 3: ...curezza Le istruzioni d uso devono essere sempre disponibili ES Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles SV Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen Var noga OGF U MGTJGVUHÑTGUMTKHVGTPC PUVTWMVKQPUOCPWCNGP O UVG CNNVKF ſPPCU tillgäng...

Страница 4: ...to the feed opening of the cutting head FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening IT Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione ES 0Q KPVTQFWEKT NC OCPQ GP NC CDGTVWTC FG CNKOGPVCEKÎP FGN cabezal de corte SV PX PF KPVG ſPITCTPC K ÑRRPKPIGP VKNN UM TXGTMGV FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan NO TWM KMMG KPITGPG K RPKPIGP...

Страница 5: ...her loose pieces of clothing FR VVGPVKQP CW RQTV FG ETCXCVGU GV CWVTGU XÄVGOGPVU ƀQVVCPVU NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen IT Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa ES Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas SV Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen FI Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne NO Vær forsi...

Страница 6: ...tbussen lucht met ontvlambare samenstelling in de omgeving van de documentenvernietiger IT 0QP WVKNK CTG DQODQNGVVG URTC EQP RTQFQVVK KPſCOOCDKNK vicino al distruggidocumenti ES 0Q WUG PKPIÕP URTC EQP UWUVCPEKCU KPƀCOCDNGU GP GN alimentador de la destructora SV Använd inte spray med brandfarliga ämnen i närheten av dokumentförstöraren FI Älä käytä syttyviä ponnekaasusuihkeita tuhoojan läheisyydess...

Страница 7: ... máquina No lleve a cabo ninguna reparación sobre la máquina destructora véase pág 53 SV Dra ut kontakten innan maskinen rengöres Utför inga reparationer på dokumentförstöraren Se sid 53 FI Ota töpseli pois seinästä ennenkuin puhdistat laitteen Älä tee itse mitään korjauksia tuhoojaan Katso sivu 53 NO Trekk ut kontakten før maskinen rengjøres Utfør ingen reperasjoner på makuleringsmaskinen selv se...

Страница 8: ...kkelijk bereikbaar zijn IT Assicurare libero accesso all energia elettrica La presa elettrica dovrebbe essere installata vicino all apparecchiatura e di facile accesso ES Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y deberá ser fácilmente accesible For indoor use only Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen bestimmt La mac...

Страница 9: ...FI Varmista että virta pääsee kulkemaan vapaasti Laite tulee asentaa lähelle pistorasiaa Varmista vapaa pääsy pistorasialle NO Kontroller at strømtilførselen er iorden Stikkontaktenskalvære i nærheten av utstyretog letttilgjengelig korrekt PL CRGYPKè UYQDQFP FQUVúR FQ IPKC FC CUKNCLæEGIQ Gniazdko elektryczne powinno PCLFQYCè UKú Y RQDNKľW WT æF GPKC K D è đCVYQ FQUVúRPG 3RQHFKWH YROQê SĜtVWXS N iV...

Страница 10: ...acle papier Repousser le réceptacle vers l intérieur B Brancher le câble d alimentation au secteur C SHREDCAT est équipé de 2 roulettes D à frein pour l immobiliser NL Neem het CD opvangbakje A uit het onderste deel van de verpakking en plaats het in de papieropvangbak Schuif de opvangbak naar binnen B Steek de stekker in het stopcontact C Gebruik de 2 wielremmen D om te voorkomen dat de machine w...

Страница 11: ... av emballasjen og sett den på plass i den store avfallsbeholderen for papir A Skyv inn fnugg bin B Sett ikontakten C Bruk de to hjulbremsene D for å hindre maskinen i å bevege seg PL 9 EKæIPKL RQLGOPKM PC ħEKPMK Rđ V A FQNPGL E úħEK QRCMQYCPKC K COQEWL Y MQU W PC ħEKPMK RCRKGTQYG 9đÎľ MQU PC ħEKPMK B 9đQľ è YV E Mú FQ IPKC FC CUKNCLæEGIQ C CUVQUWL JCOWNEG PC MÎđMCEJ D aby zapobiec przemieszczaniu...

Страница 12: ...ammern geklammert sind können automatisch zerkleinert werden Bei 10 25 geklammerten Blättern C sollen die Lücken der Heftklammern nach unten zeigen D Bei mehr als 25 geklammerten Blättern soll das automatische Zerkleinern nicht verwendet werden E Die Dauer für ununterbrochenes Zerkleinern ist 25 Minuten 300 Blätter Das Gerät sollte eine Stunde lang nicht benutzt werden wenn es im ununterbrochenen ...

Страница 13: ...paper sizes vary This could lead to a paper jam FR Destruction en mode automatique Enclencher la machine à l arrière à l aide de la touche O I 1 Ouvrir le couvercle supérieur A 2 Déposer une pile de papier d un maximum de 300 feuilles 3 au centre de l unité d alimentation ne pas dépasser la limite indiquée B Refermer le couvercle supérieur A après avoir introduit le papier Appuyer sur la touche ST...

Страница 14: ...matisch vernietigen kan alleen worden gebruikt bij een maximum van 25 geniete vellen Bij vernietigen van 10 25 geniete vellen C moet de opening van de nietjes naar beneden gericht zijn D Automatisch vernietigen moet niet worden gebruikt als er stapels van meer dan 25 vel geniet papier moet worden vernietigd E Vernietigen kan op continue basis gedurende 25 minuten 300 vel Na het continue vernietige...

Страница 15: ... automatica non può essere usata in caso di blocchi da più di 25 fogli cuciti tra loro E La distruzione può essere eseguita in continuo per 25 minuti Successivamente ad una distruzione continuata non utilizzare la macchina per un ora Non utilizzare la distruzione automatica in caso di diversi formati in uno stesso blocco Potrebbe creare inceppamento ES Destrucción automática Encienda la máquina me...

Страница 16: ... baksida 1 Öppna toppluckan A 2 Mata in max 300 pappersark i mitten av inmatningsfacket ej högre än till indikeringsmärket B Stäng topplocket A efter att papper har matats in Tryck på startknappen F och pappers bunten förstörs Maskinen stannar automatiskt när den är färdig OBS Pappersformat A4 A5 och B5 kan förstöras automatiskt Automatisk strimling kan användas för maximalt 25 häftade ark Vid str...

Страница 17: ...sessa tuhoamisessa voidaan tuhota maximissaan 25 niitattua arkkia kun tuhotaan 10 25 niitattua arkkia C niitin aukeamissuunta täytyy laittaa alaspäin D Automaattista silppuamista ei voida käyttää yli 25 arkin nidotuissa nipuissa E Silppuamista voi tehdä yhtäjaksoisesti 25 minuuttia kerrallaan 300 arkkia Yhtäjaksoisen silppuamisen jälkeen älä käytä konetta yhteen tuntiin Älä käytä käytä automaattis...

Страница 18: ... OCMU OCNPKG CTMWU RCRKGTW Y ħTQFMW RQFCLPKMC PKG RT GMTCE Cè PCE PKMC B Ŗ COMPKL IÎTPæ RQMT Yú A po YđQľGPKW RCRKGTW Ŗ 0CEKħPKL RT EKUM 56 46 F aby PKU E è UVQU RCRKGTW UWAGA Rozmiar papieru wg normy DIN A4 A5 K OQľG D è PKU E QP Y VT DKG automatycznym Ŗ 6T D CWVQOCV E PGIQ PKU E GPKC OQľPC UVQUQYCè FNC OCMU OCNPKG U V EJ G UQDæ CTMWU RCRKGTW Podczas niszczenia od 10 do 25 arkuszy papieru C WđÎľ ...

Страница 19: ...R QDþHQt 3R YORåHQt SDStUX X DYĜHWH KRUQt NU W PDþNQČWH 67 57 VWRK SDStUX VH DþQH VNDUWRYDW 3R VNRQþHQt VNDUWDFH VH VWURM ViP DVWDYt 8SR RUQČQt 3DStU R YHOLNRVWL 1 D VH VNDUWXMH DXWRPDWLFN 0D LPiOQČ OLVWĤ VHãLWêFK VSRQNDPL VH VNDUWXMH DXWRPDWLFN 3RNXG MH VHãLWR OLVWĤ PXVt VSRQN VPČĜRYDW RWHYĜHQRX VWUDQRX VPČUHP GROĤ 9tFH MDN OLVWĤ QHMGH DXWRPDWLFN VNDUWRYDW 1HSĜHWUåLWp VNDUWRYiQt WUYi PLQXW OLVWĤ ...

Страница 20: ...in reverse Removing a paper jam Disconnect the mains plug 1 Open the top cover A 2 remove any paper B from the automatic feed 3 Remove all remaining paper C 4 The feeding unit may be removed for this purpose see page 48 Insert the paper stack again close the cover A and press the start button D FR Bourrage lors de la destruction en mode automatique En cas de bourrage le destructeur s arrête automa...

Страница 21: ...en druk op de startknop D IT Distruzione automatica Inceppamento carta Interruzione automatica all occorrenza di un inceppamento lampeggia la luce rosso un allarme suona per 3 volte La macchina inverte il ciclo di lavoro per un attimo Rimuovere un inceppamento Scollegare la spina di alimentazione 1 Aprire la copertura A 2 rimuovere i fogli B dall alimentatore automatico 3 Rimuovere tutti i fogli r...

Страница 22: ...artknappen D FI Automaattisella silppuamisella tapahtuva Kone pysähtyy automaattisesti paperitukoksen sattuessa punainen valo palaa hälytysääni piippaa 3 kertaa Kone käy hetken taaksepäin Paperitukoksen poistaminen Poista paperitukos Kytke virtajohto pois 1 Avaa päällikansi A 2 poista paperit syöttölaitteesta B 3 Poista jäljelläolevat paperit C 4 Syöttöyksikkö voidaan joutua poistamaan tämän takia...

Страница 23: ...RT G MTÎVMK E CU DúF KG RTCEQYCè FQ V đW 7UWYCPKG CEKúEKC RCRKGTW Ŗ 9 EKæIPKL YV E Mú CUKNCLæEæ WT æF GPKG 1 Ŗ 1VYÎT IÎTPæ RQMT Yú A 2 WUWē ECđ RCRKGT B z automatycznego podajnika 3 7UWē ECđ RQ QUVCđ papier C 4 QľG D è MQPKGE PG Y EKæIPKúEKG GURQđW RQFCLPKMC patrz strona 51 Ŗ 9đÎľ RQYTQVGO ECđ UVQU RCRKGTW COMPKL IÎTPæ RQMT Yú PCEKħPKL przycisk START D XWRPDWLFNi VNDUWDFH 8FSiQt DKOFHQt 6WURM VH D...

Страница 24: ...ights up Machine is ready to use 2 Starts automatically when paper CD DVDs or credit cards are inserted Stops automatically when no further paper CD DVDs or credit cards are inserted The shredding procedure can be ended with the STOP button After shredding the machine is on standby for 30 minutes Then the power supply is automatically disconnected FR Destruction en mode manuel Enclencher la machin...

Страница 25: ...oor op de STOP knop te drukken Na het vernietigen staat de machine 30 minuten op stand by Daarna schakelt de machine automatisch uit IT Distruzione manuale Accendere la macchina usando il pulsante 0 1 sul retro della macchina 1 Premere il pulsante verde di accensione il LED POWER si accende Avvio automatico all inserimento di carta CD DVD o carte di credito Stop automatico all esaurimento della ca...

Страница 26: ...nom att trycka på 0 1 knappen på maskinens baksida 1 Tryck på den gröna startknappen och LED lampan för Power lyser Maskinen är färdig att användas 2 Startar automatiskt när papper CD DVD eller kreditkort matas in 3 Ŗ 5VCPPCT CWVQOCVKUMV P T KPIC ƀGT RCRRGT CD DVD eller kreditkort matas in Dokumentförstöringen kan avbrytas med STOP knappen Efter användning är maskinen i stand by läge i 30 minuter ...

Страница 27: ... 2 4úE PG PKU E GPKG Ŗ 9đæE WT æF GPKG C RQOQEæ RT GđæE PKMC MVÎT PCLFWLG UKú V đW OCU P 1 Ŗ 0CEKħPKL KGNQP RT EKUM 56 46 FKQFC 219 4 CħYKGEK UKú 7T æF GPKG LGUV IQVQYG FQ Wľ EKC 2 Ŗ 7T æF GPKG WTWEJCOKC UKú CWVQOCV E PKG IF RCRKGT Rđ V 8 NWD MCTV MTGF VQYG Uæ YđQľQPG Ŗ 7T æF GPKG CVT OWLG UKú CWVQOCV E PKG IF RCRKGT Rđ V 8 NWD MCTV MTGF VQYG QUVCđ zniszczone Ŗ 2TQEGFWTC PKU E GPKC OQľG QUVCè CVT ...

Страница 28: ...7 VYtWt Ä32 5 D VWURM MH SĜLSUDYHQ N SURYR X XWRPDWLFNi VNDUWDFH SĜL YORåHQt SDStUX 9 QHER NUHGLWQt NDUW XWRPDWLFNp DVWDYHQt SR VNDUWDFL SDStUX 9 QHER NUHG NDUW 7ODþtWNHP 6723 PĤåHWH VNDUWRYiQt XNRQþLW 6WURM MH MHãWČ PLQ SR VNDUWDFL SĜLSUDYHQ N SURYR X SDN MH SĜtYRG SURXGX DXWRPDWLFN SĜHUXãHQ Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l uso Funcionamiento Driftinformation Ŗ VVÑ Ŗ GVL...

Страница 29: ...apier 2 Maximum 5 feuilles DIN A4 80 g m2 NL Handmatig vernietigen Stopt automatisch indien teveel papier is ingevoerd Automatisch achteruitdraaien bij vastlopen rode LED overload staan aan een alarm piept 3 keer Verwijder papier 1 Voer minder papier in 2 Maximaal aantal vellen 5 vel DIN A4 80 g m IT Distruzione manuale La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta Il LED rosso...

Страница 30: ...ni piippaa 3 kertaa Poista paperi 1 Syötä vähemmän paperia 2 Max määrä kerralla paperia 5 arkkia DIN A4 80g m NO Manuell makulering Stopper automatisk hvis for mye papir erinnsatt Automatisk revers hvis det oppstår papirstopp rød LED lampe for overbelastning lyser og alarmen piper 3 ganger Fjerne papiret 1 Legg i færreark 2 Maksimum 5 ark DIN A4 80 m 2 4úE PG PKU E GPKG Automatyczne zatrzymanie w ...

Страница 31: ...OC K 5 5 5XþQt VNDUWDFH XWRPDWLFNp DVWDYHQt SRNXG MH VNDUWRYiQR PQRKR SDStUX XWRPDWLFNê SČWQê FKRG SĜL DKOFHQt VWURMH 6YtWt þHUYHQČ Ä29 5 2 D VH R YH DODUP 9 MPČWH SDStU 6NDUWXMWH PHQãt PQRåVWYt 0D SRþHW OLVWĤ OLVWĤ 1 J Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per l uso Funcionamiento Driftinformation Ŗ VVÑ Ŗ GVLGPKPI Ŗ 1DUđWIC Ŗ 2EVOXKD ...

Страница 32: ... réceptacle Ne pas utiliser d autre réceptacle que celui livré avec la machine NL Automatisch vernietigen en handmatig vernietigen Stopt automatisch bij volle afvalbak rood LED Afvalbak vol BIN FULL lampje brandt een alarm piept 3 keer Afvalbak leegmaken Gebruik geen andere opvangbak dan degene die bij de machine is geleverd IT Distruzione automatica e distruzione manuale Si arresta automaticament...

Страница 33: ...ö on täysi Tyhjennä silppusäiliö kun punainen LED valo säiliö täynnä palaa hälytysääni piippaa 3 kertaa Älä käytä muuta säiliötä kuin mukana toimitettua NO Automatisk makulering og manuell makulering Automatisk stopp når avfallsbeholder er full Tøm avfallsbeholder når det red LED lyset viser BIN FULL og alarmen piper 3 ganger Bruk kun avfallskabinettet som følger maskinen 2 WVQOCV E PG PKU E GPKG ...

Страница 34: ...er kurz auf b Wenn der Vernichtungsvorgang abgeschlossen ist entriegelt sich die Abdeckung automatisch CODE vergessen Nach ca 20 Minuten wird die Abdeckung automatisch entriegelt wenn nicht gearbeitet wird EN Combination Lock Locking the cover Turn the machine on by using the 0 1 switch on the rear side of the machine 1 Press the green start button 2 LED s POWER and UNLOCK light The machine is rea...

Страница 35: ...le papier 4 refermer le capot Entrer le code à 4 chiffres ex 1234 le capot se verrouille automatiquement LOCK s allume Remarque lors de l introduction du code LOCK clignote un instant à la saisie de chaque chiffre Déverrouillage du capot a Introduire à nouveau le même code à 4 chiffres le capot est déverrouillé automatiquement UNLOCK s allume Remarque lors de l introduction du code LOCK clignote u...

Страница 36: ... code brandt LED UNLOCK iedere keer per ingegeven cijfer b Wanneer het vernietigingsproces is beëindigd ontsluit de bovenklep automatisch CODE vergeten Na ca 20 minuten wordt de bovenklep automatisch ontsloten zo niet werkt IT Combinazione di blocco Blocco del coperchio Accendere la macchina utilizzando l interruttore 0 1 sul lato posteriore della macchina 1 Premere il pulsante di avvio verde 2 i ...

Страница 37: ...POWER y UNLOCK lucirán La máquina está lista para su uso Abra la cubierta superior 3 introduzca el papel 4 y cierre la cubierta Ŗ PVTQFW EC GN EÎFKIQ FG EWCVTQ FÈIKVQU por ejemplo 1234 la cubierta se bloqueará automáticamente El LED LOCK lucirá 0QVC WCPFQ KPVTQFW EC GN EÎFKIQ el LED LOCK parpadeará brevemente con cada dígito Desbloqueo de la cubierta C PVTQFW EC GN OKUOQ EÎFKIQ FG EWCVTQ dígitos 1...

Страница 38: ... exempelvis 1234 och luckan är upplåst LED lampan för UNLOCK tänds Obs När du matar in koden blinkar lampan för UNLOCK vid varje knapptryckning b När ditt material är förstört låses luckan upp automatiskt Har du glömt koden Luckan låses upp automatiskt efter 20 minuter om inte fungerar FI Yhdistelmälukko Kannen lukitseminen Laita kone päälle 0 1 katkaisimesta koneen takaa 1 paina vihreää starttina...

Страница 39: ...selet 3 legg inn papir 4 og lukk dekselet Ŗ 5N KPP FGP ſTGUKHTGFG MQFGP H GMU 1234 dekselet låser seg automatisk Led lys viser LOCK Merk Når du slår inn kode blinker LED lyset kort LOCK for hvert siffer Låse opp deksel C 5N KPP FGP UCOOG ſTGUKHTGFG MQFG 1234 dekselet låser seg automatisk opp LED lys viser UNLOCK Merk Når du slår inn kode blinker LED lyset kort UNLOCK for hvert siffer b Når makuler...

Страница 40: ...G RKGE CLæEGIQ Odblokowanie pokrywy C 9RTQYCFļ VG UCOG E VGT cyfry 1234 MVÎTG QUVCđ wprowadzone przy blokowaniu RQMT Y RQMT YC QFDNQMWLG UKú CWVQOCV E PKG CħYKGEK UKú FKQFC UNLOCK Uwaga W czasie wprowadzania kodu dioda UNLOCK zamruga po YRTQYCF GPKW MCľFGL E HT MQFW CDG RKGE CLæEGIQ D CTC RQ V O LCM PKU E CTMC UMQēE RTQEGU PKU E GPKC FQMWOGPVÎY RQMT YC CWVQOCV E PKG UKú QFDNQMWLG 0KG RCOKúVCU MQFW...

Страница 41: ...4 NU W VH DXWRPDWLFN X DPNQH 6YtWt Ä 2 8SR RUQČQt SĜL DGiYiQt NyGX NUiWFH EOLNi Ä 2 X NDåGp þtVOLFH 2GHPNQXWt NU WX DGHMWH VWHMQê Ï 1234 MHãWČ MHGQRX U W VH DXWRPDWLFN RGHPNQH VYtWt 81 2 8SR RUQČQt SĜL DGiYiQt NyGX NUiWFH EOLNi Ä81 2 X NDåGp þtVOLFH A DNPLOH MH VNDUWDFH GRNRQþHQD NU W VH DXWRPDWLFN RGHPNQH DSRPHQXWê Ï FFD SR PLQXWiFK VH NU W DXWRPDWLFN RGHPNQH SRNXG VWURM QHSUDFXMH Bedienung Opera...

Страница 42: ... un peu FKOKPWÃGU KN HCWV NWDTKƀGT NG DNQE FG coupe voir illustration XGE HGWKNNGU FG RCRKGT RCTCHſPÃGU Référence de commande voir page 55 Nettoyer les 8 courroies d entraînement A noires à chaque fois que le réceptacle a été rempli NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle afvalbak het snijwerk olien zie afbeelding Met de bladen van de olie Bestelnr zie pagina 55 De 8 zwarte toevoerbanden A...

Страница 43: ... silppusäiliö on tyhjennetty Katso kuva Olje ark käyttää Tilausnumero katso sivu 55 8 mustaa tuloaukon A hihnaa täytyy puhdistaa aina kun silppusäiliö on täyttynyt NO Vi anbefaler å smøre skjæreverket hver gang avfallsbeholderen tømmes se bildet Oljearket bruker Bestillingsnr se side 55 De 8 sorte beltene A for inntrekk må rengjøres hver gang avfallsbeholderen tømmes PL GľGNK Y FCLPQħè PKU E QP EJ...

Страница 44: ...gularmente las grapas en NQU FGRÎUKVQU A SV Töm uppsamlingstråget A för häftklamrar regelbundet FI Tyhjennä niittien keräysastia A säännöllisesti NO Pass på å tømme oppsamlingsskuffene A for stifter regelmessig PL 2TQUKO TGIWNCTPKG QRTÎľPKCè VCEMK PC zszywki A 3UDYLGHOQČ Y SUD GĖXMWH iVREQtN QD VHãtYDFt VSRQN A UNLO CK 1 2 3 4 LOCK Ŗ 9CTVWPI WPF 2ƀGIG Ŗ CKPVGPCPEG CPF ENGCPKPI Ŗ Maintenance et ent...

Страница 45: ...ecker eingesteckt EN Is the machine plugged in FR Prise de courant branchée NL Zit de stekker in de contactdoos IT La macchina è collegata alla presa di corrente ES La máquina está enchufada SV Är maskinen ansluten FI Tarkista että virtajohto kytketty pistorasiaan NO Er maskinen tilkoblet strøm PL PKU E CTMC LGUV RQFđæE QPC FQ ļTÎFđC CUKNCPKC H DSRMHQê GR iVXYN Mögliche Störungen Possible malfunct...

Страница 46: ... 2 Introduire le papier 3 NL Hoofdschakelaar A aan 1 Druk op de groene startknop B LED POWER staat aan 2 Voer papier in 3 IT L interruttore principale A è acceso 1 Premere il pulsante verde di accensione B il LED POWER è acceso 2 Inserire la carta 3 ES Está activado el interruptor principal A 1 2TGUKQPG GN DQVÎP XGTFG UVCTV B Está encendido el LED rojo 2 Inserte papel 3 SV Är huvudströmbrytaren A ...

Страница 47: ...r o papel karty kredytowej dentro do centro da abertura da CNKOGPVCÁâQ HQVQMQOÎTMC A VRX YORåHQ SDStU NUHGLWQt NDUW GR VWĜHGX 6YČWHOQi iYRUD Mögliche Störungen Possible malfunctions Incidents éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar Mahdolliset viat Mulig driftsfeil Ŗ QľNKYG WUVGTMK Ŗ 0RåQp SRUXFK DE Auffangbehälter ganz ei...

Страница 48: ...e feeding unit A Withdraw the plug Push the feeding unit to the front 1 lift it at the back and remove it 2 Installation in reverse order Pay attention to the marking B FR Remplacer l unité d alimentation complète A si les feuilles ne sont pas alimentées correctement malgré le nettoyage des bandes d alimentation voir page 42 En cas de bourrage papier ou pour l entretien débrancher du secteur pouss...

Страница 49: ...alimentazione A Estrarre la spina Spingere l unità di alimentazione in avanti 1 sollevarla dal retro e rimuoverla 2 Installazione in ordine inverso Fare attenzione ai riferimenti B ES En caso de que las hojas de papel no seanextraídas correctamente a pesar de haber limpiadolas correas ver página 42 sustituir la unidadde CNKOGPVCEKÎP EQORNGVC A Por razones de servicio o en caso de atasco por favor ...

Страница 50: ... poista syöttöyksikkö A Nosta pistoke Työnnä syöttöyksikkö eteen 1 nosta se taakse ja irroita se 2 Takaisinlaitto käänteisessä järjestyksessä Huomaa merkintä B NO Hvis papirarkene ikke er trukket inn riktig selv om innmatningsbeltene se side 43 har blitt renset bytt ut hele mateenheten A Av service årsaker eller på grunn av papirstopp må du fjerne mateenheten A Trekk ut kontakten Skyv mateenheten ...

Страница 51: ...LC QFD YC UKú Y QFYTQVPGL MQNGLPQħEK PCNGľ RCOKúVCè aby znacznik B D đ TÎYPQ dopasowany 3RNXG QHMVRX OLVW VSUiYQČ YWDåHQ DQL SR Y þLVWČQt SĜtYRGQtFK SiVĤ YL VWUDQD Y PČĖWH FHOp SĜtYRGQt DĜt HQt 3ĜL DKOHQt SDStUHP QHER GĤYRGX VHUYLVQtFK SUDFt Y PRQWXMWH SĜtYRGQt MHGQRWNX 2GSRMWH VWURM H VtWČ 3ĜtYRGQt MHGQRWNX SRVXĖWH GRSĜHGX Y DGX QDG YHGQČWH D Y MPČWH DEXGRYiQt SURYHćWH Y RSDþQpP SRĜiGNX 3R RU QD ...

Страница 52: ...ara Posibles sobrecargas Indicador LED Overheat en rojo Por favor deje enfriar la máquina SV Maskinen stannar Överbelastningsskydd Diod Overheat visar rött Låt därefter maskinen svalna FI Laite pysähtyy Ylikuormitussuoja PUNAINEN Led valo Overheat palaa Anna koneen jäähtyä NO Maskinen stopper Overbelastningsbryter LED Overheat lyser rødt Vennligst la maskinen kjøle seg ned etter bruk PL 7T æF GPKG...

Страница 53: ... van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www ideal de Service service krug priester com IT Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs problemi Contattare il centro di assistenza clienti www ideal de Service service krug priester com ES Si ninguno de los métodos ayudan a solucionar el problema Contacte con el servicio téc...

Страница 54: ... éventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Möjliga driftsstörningar Mahdolliset viat Mulig driftsfeil Ŗ QľNKYG WUVGTMK Ŗ 0RåQp SRUXFK 3RNXG åiGQê WČFKWR ERGĤ QHĜHãt 9iã SUREOpP NRQWDNWXMWH 9DãHKR SURGHMFH QHER VHUYLV LGHDO EKF LQW F ...

Страница 55: ...ati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör FI Suositeltavat lisälaitteet NO Anbefalt tilbehør PL Zalecane akcesoria RSRUXþHQp SĜtVOXãHQVWYt DE Ölpapier 18 Blatt EN Oil sheets 18 Sheets FR GWKNNGU NWDTKſCPVGU HGWKNNGU NL De bladen van de olie 18 stuks IT Fogli d olio 18 pezzi ES Hojas del a ceite 18 piezas SV Olje papper 18 st FI Olje ark st 18 NO Oljeark 18 stk PL Naoliwione kartki...

Страница 56: ... 70 db A 6JG GZCEV VGEJPKECN URGEKſECVKQPU ECP DG HQWPF QP VJG VGEJPKECN URGEKſECVKQPU sticker on the machine To claim under guarantee the machine OWUV UVKNN ECTT KVU QTKIKPCN KFGPVKſECVKQP label Subject to alterations without notice FR Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 2014 35 EU et 2014 30 EU Niveau sonore Au poste de travail le niveau sonore...

Страница 57: ... FD ſUUCVQ con normativa ISO 7779 G GUCVVG URGEKſEJG VGEPKEJG UK VTQXCPQ sul letichetta adesiva del distruggidocumenti Per usufruire della garanzia sulla macchina deve essere presente NŏGVKEJGVVC KFGPVKſECVKXC QTKIKPCNG 5QIIGVVQ C OQFKſEJG UGP C CXXKUQ ES Esta máquina está aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones CE 2014 35 EU y 2014 30 EU Nivel d...

Страница 58: ... ISO 7779 mukaisen standardin suurin sallittu taso 70 db A Tarkat tekniset tiedot löytyvät tarrasta laitteessa Takuuajan aikana koneessa on oltava originaali tunnistetarra Oikeudet muutoksiin ilman ilmoitusta pidätetään NO Maskinen er testet på uavhengige sikkerhetslaboratorier og er i overensbestemmelse med følgende EU direktiver 2014 35 EU og 2014 30 EU Informasjon om støynivå Lydnivået ved arbe...

Страница 59: ... OPKGLU PKľ FQRWU E CNP OCMU OCNP RQ KQO JCđCUW QMTGħNQP PQTOæ 51 MVÎT Y PQUK 70 db A 5 E GIÎđQYG FCPG VGEJPKE PG CYCTVG Uæ PCMNGLEG PCLFWLæEGL UKú PC WT æF GPKW D FQOCICè UKú IYCTCPELK WT æF GPKG OWUK EKæING RQUKCFCè QT IKPCNPæ VCDNKE Mú PCOKQPQYæ Zastrzegamy sobie prawo do FQMQP YCPKC OQF ſMCELK VGEJPKE P EJ bez uprzedniego poinformowania 7HQWR SĜtVWURM MH RG NRXãHQ QH iYLVORX EH SHþQRVWQt ODERU...

Страница 60: ... ha un sistema di gestio PG FGNNC SWCNKV EGTVKſECVQ 0 0 51 9001 2008 ed un sistema di gestione CODKGPVCNG EGTVKſECVQ 0 51 14001 2009 ES Krug Priester tiene un sistema de IGUVKÎP FG ECNKFCF EGTVKſECFQ UGIÕP 0 EN ISO 9001 2008 y un sistema de IGUVKÎP CODKGPVCN EGTVKſECFQ UGIÕP 0 ISO 14001 2009 SV TWI 2TKGUVGT JCT GVV EGTVKſGTCV kvalitetsstyrningssystem enligt DIN EN 51 QEJ GVV EGTVKſGTCV miljölednin...

Страница 61: ... LUPD UXJ 3ULHVWHU Pi FHUWLILNRYDQê V VWpP Ĝt HQt MDNRVWL SRGOH 1 1 62 D FHUWLILNRYDQê V VWpP åLYRWQtKR SURVWĜHGt SRGOH QRUP 1 62 Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Ŗ PHQTOC KQPK 6GEJPKEJG Ŗ PHQTOCEKÎP VÃEPKEC Ŗ Technisk information Teknistä tietoa Teknisk informasjon Dane techniczne 7HFKQLFNp LQIRUPDFH ...

Страница 62: ...t and dispose shredded cards and other data medium separately from shredder paper Thank you FR Cette machine ne doit pas être mise au rebut dans les ordures ménagères Veuil lez la déposer dans un point de collecte prévu à cet effet Le recyclage des éléments électriques et électroniques permet de protéger l environnement L emballage est recyclable Déposez le dans un centre de tri Pensez à l environ...

Страница 63: ...n el medio ambiente y separe los residuos de tarjetas y otros soportes de información de los residuos de papel Gracias SV Tänk på miljön lämna in de icke fungerande elektronikdelarna till lämplig miljöstation Förpackningen är återvinningsbar Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt och lämna in den på en återvinningsstation Tänk på miljön och kasta plastkort och annat avfall som tillhör dato...

Страница 64: ...PCVWTCNP O Ō E æUVMK Rđ V MCTV kredytowych oraz innych zniszczonych kredytowych oraz innych zniszczonych PQħPKMÎY RCOKúEK PKG Y T WECL TC GO G ħEKPMCOK RCRKGTW KúMWLGO 7HQWR SĜtVWURM QHY KD XMWH GR GRPiFtKR RGSDGX HMWH KR GR VEČUQpKR GYRUD 6EČU D UHF NODFH HOHNWULFNpKR D HOHNWURQLFNpKR RGSDGX ãHWĜt FHQQp GURMH 2EDORYê PDWHULiO MH QRYX UHF NORYDWHOQê OLNYLGXMWH REDO ãHWUQČ N åLYRWQtPX SURVWĜHGt 7HQ...

Страница 65: ... in het vervolg genoemde bepalingen è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti satisface las disposiciones pertinentes siguientes uppfyller följande tillämpliga bestämmelser noudattaa seuraavia tuotteelle haettuja säännöksiä Oppfyller følgende bestemmelser URGđPKC PCUVúRWLæEG RT GRKU V E æEG UKú RGSRYtGDMt QiVOHGXMtFtP SĜHGSLVĤP 2014 30 EU EMV Richtline EMV Electromagnetic compatibility dire...

Страница 66: ...QPK QYCPG PQTO Y U E GIÎNPQħEK 3RXåLWp WHFKQLFNp QRUP IEC 60950 1 EN 60950 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN ISO 7779 Bevollmächtigter für technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Représentant autorisé pour la documentation technique Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie Rappresentante autor...

Страница 67: ... 67 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar Huomautuksia Notater Uwagi 3R QiPN ...

Страница 68: ... Dokumentförstörare Asiakirjatuhoojat Makuleringsmaskin Niszczarki dokumentów Niszczarki dokumentów 6NDUWRYDFt VWURMH Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner Paperileikkurit Skjæremaskiner Obcinarki i gilotyny ěH DFt VWURMH IDEAL 72336 Balingen Germany www ideal de ...

Отзывы: