background image

FR-2                                                           452167.66.02 · FD 9509

www.glendimplex.de

Fra
n

ça

is

LSA 60TUR

1 À lire immédiatement

1.1 Remarques importantes

ATTENTION !

Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas
dépasser 45° (quel que soit le sens).

ATTENTION !

Les cales de transport doivent être retirées avant la mise en service.

ATTENTION !

Les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, ni
obturés.

ATTENTION !

Les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, ni
obturés.

ATTENTION !

Les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, ni
obturés.

ATTENTION !

En cas d'installation près d'un mur, le flux d'air peut causer d'importants
dépôts dans les canaux d'aspiration et d'évacuation d'air. L'air (plus)
froid extérieur doit être évacué de manière à ne pas augmenter les pertes
de chaleur dans les pièces chauffées attenantes.

ATTENTION !

Une installation dans des cavités ou des cours intérieures n’est pas
autorisée, car l’air refroidi s’accumule au sol et est à nouveau aspiré par
la pompe à chaleur en cas de fonctionnement prolongé.

ATTENTION !

Une installation dans des cavités ou des cours intérieures n’est pas
autorisée, car l’air refroidi s’accumule au sol et est à nouveau aspiré par
la pompe à chaleur en cas de fonctionnement prolongé.

ATTENTION !

Rincer l'installation de chauffage avant de raccorder la pompe à chaleur.

ATTENTION !

La pression d’épreuve maximale s’élève côté chauffage et côté eau
glycolée à 6,0 bars de surpession. Cette valeur ne doit pas être dépassée.

ATTENTION !

La teneur de l’eau glycolée en produit antigel à base de monoéthylène-
glycol ou propylène glycol doit être d’au moins 25 % et le mélange doit
être effectué avant le remplissage.

ATTENTION !

En cas de besoin, la plage d’exploitation peut être élargie jusqu’à une
température d’entrée de l’eau glycolée de -10 °C. Dans ce cas, la
concentration minimale en eau glycolée doit être fixée à 30 %.
(Température de gel -17 °C)

ATTENTION !

Il appartient au client de prévoir un séparateur d’air approprié (séparateur
à microbulles d’air) dans le circuit de source de chaleur.

ATTENTION !

Respecter le champ magnétique rotatif vers la droite : si le câblage est
mal effectué, la pompe à chaleur ne peut pas démarrer. Un avertissement
correspondant s’affiche sur le gestionnaire de pompe à chaleur (changer
le câblage).

ATTENTION !

Un fonctionnement de la pompe à chaleur à des températures système
plus basses risque d'entraîner une défaillance totale de la pompe à
chaleur.

ATTENTION !

Un fonctionnement de la pompe à chaleur à des températures système
plus basses risque d'entraîner une défaillance totale de la pompe à
chaleur.

ATTENTION !

Avant d’ouvrir l’appareil, s'assurer que tous les circuits électriques sont
bien hors tension.

ATTENTION !

Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par
un SAV qualifié et agréé.

1.2 Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être employé que pour l’affectation prévue
par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. La documentation accompagnant les projets doit
également être prise en compte. Toute modification ou transfor-
mation sur l’appareil est à proscrire.

1.3 Dispositions légales et 

directives

Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un
environnement domestique selon l’article 1 (paragraphe 2 k) de
la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et
est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006/95/CE
(directive basse tension). Elle est donc également prévue pour
l’utilisation par des personnes non initiées à des fins de chauf-
fage de boutiques, bureaux et autres environnements de travail
équivalents, ainsi que pour les entreprises agricoles, hôtels, pen-
sions et autres lieux résidentiels.
Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur,
toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées
ont été respectées (voir déclaration de conformité CE).Il convient
d'observer les normes VDE, EN et CEI applicables lors du bran-
chement électrique de la pompe à chaleur. En outre, il importe de
tenir compte des prescriptions de branchement des exploitants
de réseaux d’alimentation.
Lors du raccordement de l'installation de chauffage, les disposi-
tions afférentes doivent être respectées.
Les personnes, en particulier les enfants, qui, compte tenu de
leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou de
leur manque d’expérience ou de connaissances, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sûreté, ne doivent pas le faire
en l’absence ou sans instructions d’une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.

ATTENTION !

Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe
à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien. Selon la
quantité de fluide frigorigène, l'étanchéité de la pompe à chaleur doit être
contrôlée à intervalles réguliers, et les résultats consignés par écrit par
un technicien formé à cet effet.

Vous trouverez plus d'informations sur ce sujet dans le chapitre
Entretien / Nettoyage.

Содержание LSA 60TUR

Страница 1: ...Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Reversible Air brine to water Pump for Outdoor Installation Pompe chaleur air eau glycol e...

Страница 2: ......

Страница 3: ...satleitung DE 6 7 Montage DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 6 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss DE 7 7 4 Temperaturf hler DE 8 7 5 Elektrischer Anschluss DE 8 8 Inbetriebnahme...

Страница 4: ...nger sind in regelm igen Abstanden zu reinigen ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes ist sicherzustellen dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind ACHTUNG Arbeiten an der W rmepumpe d rfen nur vom...

Страница 5: ...es Abtauen des Verdampfers zu gew hrleisten Die W rmepumpe ist nicht ausgelegt f r den erh hten W rme bedarf w hrend der Bauaustrocknung deshalb muss der zus tz liche W rmebedarf mit speziellen bausei...

Страница 6: ...habung des W rmepumpenmanagers sind in der dazu beiliegenden Gebrauchsanweisung beschrie ben 4 Zubeh r 4 1 Elektrische Verbindungsleitung Die elektrische Verbindungsleitung ist ein f r die Funktion no...

Страница 7: ...ung verl uft um ein reibungsfreies Abtauen des Verdampfers zu erm glichen Das Ger t ist grunds tzlich f r eine ebenerdige Aufstellung konzipiert Bei abweichenden Be dingungen z B Montage auf Podest Fl...

Страница 8: ...ist die Heizungsan lage zu f llen zu entl ften und abzudr cken ACHTUNG Der maximale Pr fdruck betr gt heiz und soleseitig 6 0 bar Dieser Wert darf nicht berschritten werden Beim F llen der Anlage ist...

Страница 9: ...chkeit siehe Bild vorgesehen werden Sofern W rmepumpenmanager und Heizungsumw lzpumpe betriebsbereit sind arbeitet die Frostschutzfunktion des W rmepumpenmanagers Bei Au erbetriebnahme der W rmepumpe...

Страница 10: ...einen internen berlastschutz Beim Anschlie en ist das Rechtsdrehfeld der Lasteinspeisung sicherzustellen Phasenfolge L1 L2 L3 ACHTUNG Rechtsdrehfeld beachten Bei falscher Verdrahtung wird das Anlaufe...

Страница 11: ...ckes das Anlehnen und Able gen von Gegenst nden am und auf dem Ger t Die Au enteile der W rmepumpe k nnen mit einem feuchten Tuch und mit han dels blichen Reinigern abgewischt werden HINWEIS Verwenden...

Страница 12: ...9 4 Wartung Gem der Verordnung EG Nr 842 2006 m ssen alle K lte kreise die eine K ltemittelf llmenge von 30 kg oder mehr enthal ten mindestens einmal alle sechs Monate durch den Betreiber auf Dichthei...

Страница 13: ...h 10000 22000 5 Abmessungen Gewicht und F llmengen 5 1 Ger teabmessungen5 H x B x L mm 2300 x 2110 x 1000 5 2 Gewicht der Transporteinheit en incl Verpackung kg 1090 5 3 Ger teanschl sse f r Heizung...

Страница 14: ...e gelten bei Verwendung des optional erh ltlichen hydraulischen 4 Wege Umschaltventils Anleitung Zubeh r beachten Ohne Verwendung des 4 Wege Umschaltventils reduzieren sich die K hlleistungen um etwa...

Страница 15: ...pipe EN 5 7 Installation EN 5 7 1 General EN 5 7 2 Connection on heating side EN 5 7 3 Heat source connection EN 6 7 4 Temperature sensor EN 7 7 5 Electrical connection EN 7 8 Commissioning EN 8 8 1 G...

Страница 16: ...heat pump at low system temperatures may cause the heat pump to break down completely ATTENTION The installed dirt traps must be cleaned at regular intervals ATTENTION Before opening the device ensure...

Страница 17: ...not designed for the increased heat consump tion required when a building is being dried out For this reason the additional heat consumption should be met using special de vices provided by the custom...

Страница 18: ...age of the heat pump manager are de scribed in the operating instructions supplied 4 Accessories 4 1 Electrical connection cable The electrical connection line is an accessory required for the functio...

Страница 19: ...pump is designed for installation on even ground In the case of different conditions e g installation on a platform or flat roof or there is a greater risk of the heat pump tip ping over due to an ex...

Страница 20: ...ted ATTENTION The maximum test pressure in the heating circuit and the brine circuit is 6 0 bar This value must not be exceeded The following points must be observed when filling the system Untreated...

Страница 21: ...protection function of the heat pump manager is active whenever the heat pump manager and the heat circulating pump are ready for operation The system must be drained if the heat pump is taken out of...

Страница 22: ...mponents in the heat pump contain an internal overload protection When connecting ensure that the incoming supply has a clock wise rotating field Phase sequence L1 L2 L3 ATTENTION Ensure that there is...

Страница 23: ...External heat pump parts can be wiped with a damp cloth and commercially available do mestic cleaner NOTE Never use cleaning agents containing sand soda acid or chloride as these can damage the surfa...

Страница 24: ...9 4 Maintenance Refrigeration circuits with a minimum refrigerant fill quantity of 30 kg must be tested for leaks every six months by the operator ac cording to regulation EC No 842 2006 The leakage...

Страница 25: ...weight and filling quantities 5 1 Device dimensions5 H x W x L mm 2300 x 2110 x 1000 5 2 Weight of the transportable unit s incl packaging kg 1090 5 3 Device connections for heating inches R 2 5 4 Dev...

Страница 26: ...c 4 way reversing valve available as an option observe instructions for accessories The cooling capacities are reduced by approximately 10 and the COPs by approximately 12 when the 4 way reversing val...

Страница 27: ...oulement des condensats FR 6 7 Montage FR 7 7 1 G n ralit s FR 7 7 2 Raccordement c t chauffage FR 7 7 3 Raccordement c t source de chaleur FR 8 7 4 Sonde de temp rature FR 8 7 5 Branchements lectriqu...

Страница 28: ...lance totale de la pompe chaleur ATTENTION Un fonctionnement de la pompe chaleur des temp ratures syst me plus basses risque d entra ner une d faillance totale de la pompe chaleur ATTENTION Avant d ou...

Страница 29: ...rcuit retour de l eau de chauffage doit tre maintenu une temp rature de plus de 18 C en fonctionnement continu pour ga rantir un d givrage optimal de l vaporateur La pompe chaleur n tant pas con ue po...

Страница 30: ...eur ainsi que les contacteurs de puissance et l unit de d marrage progressif Les connecteurs de la ligne de commande sont mont s sur la t le du bo tier proximit du point de pivotement de la porte 3 3...

Страница 31: ...inversion 4 voies externe le raccordement hydraulique devrait tre effectu de telle mani re que l changeur thermique soit aliment con tre courant tenir compte des remarques au paragraphe 7 2 Raccordeme...

Страница 32: ...t les murs sont respec t s Les dimensions donn es sont uniquement valables pour un montage s par ATTENTION Les canaux d aspiration et d vacuation d air ne doivent tre ni r tr cis ni obtur s ATTENTION...

Страница 33: ...accorde ments hydrauliques selon les instructions jointes la vanne Ces instructions d crivent la proc dure pr cise suivre pour un mon tage correct de l hydraulique Le non respect de ces consignes peut...

Страница 34: ...e 6 0 bars de surpession Cette valeur ne doit pas tre d pass e ATTENTION Il appartient au client de pr voir un s parateur d air appropri s parateur microbulles d air dans le circuit de source de chal...

Страница 35: ...age VII Sans raccordement de la sonde de demande la r gulation du deuxi me g n rateur de chaleur devient impossible en cas de coupure de la communication avec le gestionnaire de pompe chaleur REMARQUE...

Страница 36: ...ent Si la puissance du condenseur de la pompe chaleur se trouve r duite en raison d impuret s l installation doit tre nettoy e par un installateur Dans l tat actuel des connaissances nous conseillons...

Страница 37: ...evait quand m me sur venir celui ci serait affich sur l cran du gestionnaire de pompe chaleur R f rez vous pour cela la page D fauts et recher che de pannes dans les instructions d utilisation du gest...

Страница 38: ...lateur EC m h 10000 22000 5 Dimensions poids et capacit s 5 1 Dimensions de l appareil5 H x l x L mm 2300 x 2110 x 1000 5 2 Poids de des unit s de transport emballage compris kg 1090 5 3 Raccordements...

Страница 39: ...leurs mentionn es s appliquent en cas d utilisation de la vanne hydraulique d inversion 4 voies respecter les instructions des accessoires disponible en option La non utilisation de la vanne d inversi...

Страница 40: ...FR 14 452167 66 02 FD 9509 www glendimplex de Fran ais LSA 60TUR...

Страница 41: ...cooling operation Courbes caract ristiques mode rafra chissement A IV 2 3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen Operating limits diagram heating Diagramme des seuils d utilisation chauffage A V 2 4 Einsatzgre...

Страница 42: ...und Mindestabst nde Base area heating pump and minimum clearances Surface de pose de pompe chaleur et cartements minimau umlaufend all around sur la circonf rence 0 03m 1 1 Heizwasservorlauf Ausgang...

Страница 43: ...incl Pumpenleistungsanteil Coefficient of performance incl power input to pump Coefficient de performance y compris part de consommation de la pompe Lufteintrittstemperatur in C Air inlet temperature...

Страница 44: ...de puissance en kW y compris part de consommation de la pompe Druckverlust in Pa Pressure loss in Pa Perte de pression en Pa Lufteintrittstemperatur in C Air inlet temperature in C Temp rature d entr...

Страница 45: ...gelten bei Verwendung des optional erh ltlichen hydraulischen 4 Wege Umschaltventils Ohne Verwendung des 4 Wege Umschaltventils reduziert sich der Einsatzbereich Die maximalen Vorlauftemperaturen werd...

Страница 46: ...vFKLVVHPHQW DVVHUDXVWULWW DWHU RXWOHW 6RUWLH G HDX KOZDVVHUWHPSHUDWXU RROLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH lUPHVHQNHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU HDW VLQN LQOHW WHPSHUDWXUH 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH GLVVLSDWLRQ WKHUPLTXH LH...

Страница 47: ...glendimplex de 452167 66 02 FD 9509 A VII Anhang Appendix Annexes LSA 60TUR 3 Einbindungsschemen Integration diagrams Sch mas d int gration 3 1 Elektroschema Electrical circuit diagram Sch ma lectriq...

Страница 48: ...Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment...

Страница 49: ...ide frigorig ne F llmenge in kg __________________________________________ Total content weight in kg Quantit de remplissage en kg Hermetisch geschlossen ja nein hermetically sealed yes no Herm tiquem...

Страница 50: ...A X 452167 66 02 FD 9509 www glendimplex de Anhang Appendix Annexes LSA 60TUR...

Страница 51: ...www glendimplex de 452167 66 02 FD 9509 A XI Anhang Appendix Annexes LSA 60TUR...

Страница 52: ...Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimple...

Отзывы: