background image

FR-8

451905.66.07 · FD 9912

www.gdts.one

Français

DHW 300VD+ 

4.2 Installation

Retirer les trois vis de fixation pour le transport (M12 -
fixent l’appareil à la palette) vissées sur le dessous de la pa-
lette.

Enlever la palette et monter les trois pieds réglables (M12 -
dans le sachet en plastique fixé sur l‘embout de raccorde-
ment du ballon).

Positionner le chauffe-eau thermodynamique et vérifier
qu’il est bien d’aplomb en réglant les pieds ! Serrer alors les
contre-écrous des pieds de l’appareil.

ATTENTION !

!!

L’appareil de ventilation ainsi que le sectionneur permettant
de le couper de l’alimentation en tension doivent être
constamment accessibles.

REMARQUE

º

La circulation de l'air de l’ensemble des entrées et sorties ainsi
que des passages de transfert ne doit en aucun cas être gênée
ou bloquée. Ne pas modifier les réglages effectués par
l’installateur.

Afin d’assurer un parfait fonctionnement de l’appareil de venti-
lation, les tuyaux d’air de combustion et les installations d’éva-
cuation des fumées des foyers utilisant l’air ambiant doivent
pouvoir être fermés.

ATTENTION !

!!

L’utilisation simultanée de systèmes de ventilation et de
foyers est soumise à des exigences particulières. Les
directives et prescriptions nationales et régionales en vigueur
doivent être respectées. Il est vivement recommandé de
consulter à temps le ramoneur compétent !

4.3 Système de distribution d'air

Le raccordement du système de distribution d’air s’effectue sur
l’appareil. Une gaine d’évacuation de l’air relie l’appareil de ven-
tilation à la grille extérieure ou au chapeau de ventilation sur le
toit. Une gaine d’évacuation d’air relie l’appareil de ventilation
au distributeur d’air puis à la soupape ou à la grille de ventila-
tion.

REMARQUE

º

Le système de gaines d'air doit être dimensionné et planifié de
manière adaptée aux exigences du bâtiment et de l’appareil
de ventilation choisi (voir chapitre Planification).
Un système de gaines d'air mal dimensionné ou installé de
manière incorrecte peut entraîner une ventilation insuffisante
ou des nuisances sonores accrues, la formation de courants
d’air ainsi qu’une consommation d'énergie excessive. Les
directives et prescriptions nationales et régionales en vigueur
doivent être prises en compte et respectées.

REMARQUE

º

Il est interdit de raccorder à l’appareil de ventilation
domestique des hottes aspirantes et des sèche-linge à
évacuation ! Il est recommandé d’utiliser des hottes
aspirantes à recyclage et des sèche-linge à condensation.

4.3.1 Isolation thermique du système de 

distribution d'air

L’appareil de ventilation et le distributeur d’air doivent être ins-
tallés à l’intérieur de l’enveloppe du bâtiment dotée d’une isola-
tion thermique.

REMARQUE

º

Raccorder les gaines d’évacuation d’air de manière
totalement hermétique des deux côtés afin d’empêcher la
formation de condensation, et les doter d’une isolation
thermique étanche à la diffusion de vapeur suffisamment
épaisse sur toute la longueur entre l’appareil de ventilation et
l’entrée/la sortie d’air ! En cas d’utilisation d’un tuyau de
ventilation à plusieurs couches, isoler notamment la gaine
extérieure de manière hermétique ! Les températures dans la
gaine correspondent approximativement au niveau de la
température extérieure.

Afin d’éviter une déperdition de chaleur, les gaines d’évacua-
tion d’air doivent également être dotées d’une isolation ther-
mique si elles traversent des zones qui ne sont pas chauffées
ou seulement peu chauffées.

4.3.2 Isolation acoustique

Installer des tuyaux de ventilation insonorisés ou des silencieux
dans la gaine d’évacuation tout comme dans la gaine d’air re-
jeté. Pour le nettoyage ou le remplacement, installer des
flexibles d'air à des points accessibles.
Afin d’éviter la transmission des vibrations de l'appareil de ven-
tilation vers le système de gaines, raccorder toutes les gaines
d’air de manière flexible à l’appareil de ventilation.
Lors de l’installation de supports de suspension, colliers,
consoles et autres fixations de gaine, appliquer si nécessaire
des mesures d’insonorisation. Combler et obturer les percées
dans les murs ou les plafonds à l’aide d’une matière appropriée.
En cas d’installation de tuyaux de ventilation dans la couche
d’isolation sous chape, appliquer des mesures d’isolation vibra-
toire et phonique appropriées (par ex. utilisation de bandes iso-
lantes sous le tuyau de ventilation).
Une structure en étoile du système de gaines d'air permet
d’empêcher la transmission des bruits venant des pièces voi-
sines (bruits aériens).

4.3.3 Entrées et sorties d’air

L’air est évacué par une grille extérieure ou un chapeau de ven-
tilation sur le toit, dont l’emplacement doit être adapté au
rayonnement solaire, à la direction dominante du vent et des
précipitations, à l’importance des chutes de neige et autres fac-
teurs extérieurs. 
Les entrées et sorties d’air intérieures doivent être agencées de
manière à assurer une bonne circulation de l’air au travers de la
pièce. Placer les soupapes de ventilation au plafond ou sur le
haut des murs et tenir compte de l’emplacement ultérieur du
mobilier (notamment des sièges et des lits, afin de prévenir la
formation de courants d’air).
Les couloirs sont des zones de transfert assurant la circulation
de l’air depuis les pièces d’amenée d’air vers les pièces d’éva-
cuation d’air. Prévoir des passages permettant un bon transfert
d'air. Il peut s’agit de fentes sous les portes ou de grilles de ven-
tilation installées dans les portes.

Содержание DHW 300VD+

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung L ftungsger t mit Warmwasser W rmepumpe Installation and Operating Instruction Ventilation unit with domestic hot water heat pump Instuctionsd installation et d utilisation Appareil...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Elektrischer Anschluss DE 9 5 4 Anschluss Luftkanal DE 9 6 Inbetriebnahme DE 10 6 1 Voraussetzungen Geb ude DE 10 6 2 Voraussetzungen L ftungsanlage DE 10 6 3 Voraussetzungen Fachmann DE 10 6 4 Inbet...

Страница 4: ...und Gebrauchsanweisung zu lesen Die Warmwasser W rmepumpe dient ausschlie lich zur Erw rmung von Brauch bzw Trinkwasser in den angege benen Temperatureinsatzgrenzen Die Erw rmung anderer Fl ssigkeite...

Страница 5: ...mt F r ein ungehindertes berstr men dienen unterschnittene T ren oder berstr mgitter Der innere optionale W rmetauscher ist f r den Anschluss an einen zus tzlichen W rmeerzeuger geeignet wie Heizkesse...

Страница 6: ...nde Brandschutzvorschriften sind zu beachten und einzuhalten Bei Abluft Anlagen erfolgt die Fortluft Nachstr mmung mittels Au enluftdurchl sse die in den Zuluftr umen installiert wer den Deren Positio...

Страница 7: ...mwasser W rmepumpe gegen Umfallen ge sichert werden Um Schaden zu vermeiden hat das Absetzen der Warmwasser W rmepumpe auf einer ebenen Fl che zu er folgen 3 3 Transport von Hand Auslieferungszustand...

Страница 8: ...erungsblech zu montieren Dieses wird zwischen der Transport se des Verdichters und der Trennwand mit dem mitgelieferten Montagematerial befestigt ACHTUNG Vor der Inbetriebnahme muss das Sicherungsblec...

Страница 9: ...Aufstellungsort F r die Wahl des Ger testandortes gilt Die Warmwasser W rmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum aufgestellt werden Die Aufstellung und die Luftansaugung darf nicht in R u...

Страница 10: ...rockner einzusetzen 4 3 1 W rmed mmung Luftverteilsystem L ftungsger t und Luftverteiler sind innerhalb der w rmege d mmten Geb udeh lle zu installieren HINWEIS Fortluftkan le zur Verhinderung von Kon...

Страница 11: ...nen Diese Kunststoffeins tze verbleiben nach der Montage der Wasserleitungen in ihrer Position ACHTUNG Bei Erstellung der bauseitigen Verrohrung sind Verschmutzungen im Leitungssystem zu vermeiden evt...

Страница 12: ...eine Nachreinigung erforderlich 6 3 Voraussetzungen Fachmann F r die Inbetriebnahme der L ftungsanlage ben tigt der ge schulte Fachmann folgende messtechnische Ausstattung Multimeter Temperatur Messg...

Страница 13: ...fnen bis keine Luft mehr fest zustellen ist Gesamten Warmwasserkreislauf auf Dichtheit pr fen Spannungsversorgung herstellen W rmepumpe einschalten Die gew nschte Warmwassertemperatur z B 45 C wird an...

Страница 14: ...rmetauscher und L ftung Warmwasser Solltemperatur 25 C 45 C 85 C Einstellung der gew nschten Warmwasser Solltemperatur Absenkung 15 C 25 C 40 C Einstellung der minimalen Warmwasser Temperatur die auc...

Страница 15: ...So Sa So Einstellung an welchem Wochentag oder Tagen die Abluftfunktion aktiv sein soll Stufe 0 1 2 3 Auto Einstellung der gew nschten L fterstufe f r die Abluftfunktion L ftung 3 Start 00 00 23 59 En...

Страница 16: ...st Der erh hte Sollwert ist auch aktiv wenn die Luftansaugtemperatur den Betrieb der W rmepumpe nicht erlaubt Die Anforderung wird in dem Fall mit dem elektrischen Heizstab oder sofern vorhanden mit d...

Страница 17: ...in Stufe 2 f r die Abluftfunktion ohne W rmepumpenbetrieb Stufe 3 30 120 m h 300 m h Einstellung des Volumenstroms in Stufe 3 f r die Abluftfunktion ohne W rmepumpenbetrieb Stufe Auto min 30 60 m h 60...

Страница 18: ...e Taste Boost kann f r eine einstellbare Dauer die Warmwasserbereitung mit Unterst tzung der Elektroheizung erfolgen Ist die Lufttemperatur gr er als 7 C ist die Elektroheizung gesperrt Nur f r die Bo...

Страница 19: ...wird im Display angezeigt HINWEIS Die Warmwassersolltemperatur im Photovoltaikbetrieb sollte auf max 55 C eingestellt werden um einen effizienten Betrieb der W rmepumpe zu gew hrleisten Bei einer Warm...

Страница 20: ...Wartungsintervalle werden empfohlen 4 Wochen nach Erst Inbetriebsetzung wechseln Verschmutzung durch Baustaub keine Filtermeldung Sp testens nach 6 Monaten pr fen Bei geringer Verschmutzung Filter au...

Страница 21: ...en ausgef hrt werden Unfallverh tungsvorschriften sind zu beachten Die W rmepumpe l uft nicht Bitte berpr fen Sie ob der Stecker eingesteckt ist an der Tastatur der Stand By Modus gew hlt wurde an der...

Страница 22: ...ssung Gewicht und F llmengen 5 1 Abmessungen H he min x Breite x Tiefe mm 1867 x 740 x 776 5 2 Luftkanalanschluss Durchmesser Nennweite mit EPP L ftungsrohr mm 190 DN 160 5 3 Gewicht unbef llt kg 123...

Страница 23: ...Warmwassermenge 4 5 Liter 421 8 8 Lastprofil 4 5 XL 8 9 Warmwasserbereitungs Energieeffizienz wh 4 5 137 1 Bei Temperaturen unter 7 C 1 C schaltet sich automatisch der Heizstab ein und das W rmepumpe...

Страница 24: ...llt wenn vom Kunden oder einem Drit ten die entsprechenden VDE Vorschriften die Bestimmungen der rtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage und Ge brauchsanweisung sowie die in den Projektier...

Страница 25: ...nnection EN 9 5 4 Connection air duct EN 9 6 Commissioning EN 10 6 1 Requirements building EN 10 6 2 Requirements for the ventilation system EN 10 6 3 Requirements for the technician EN 10 6 4 Commiss...

Страница 26: ...mp is used exclusively to heat water for domestic use and drinking water within the specified operating temperature limits The heating of flu ids other than domestic water is not permitted Technical r...

Страница 27: ...doors or overflow grilles The optional internal heat exchanger can be connected to addi tional heat generators such as boilers and solar energy systems The units are equipped with an electric heater 1...

Страница 28: ...aken into consideration and observed for the installation of ventilation systems With exhaust air systems the fresh air backflow takes place via outside air openings installed in the supply air rooms...

Страница 29: ...Because of its high centre of mass the do mestic hot water heat pump must be secured against toppling To prevent damage the domestic hot water heat pump must be lowered onto a level surface 3 3 Manua...

Страница 30: ...be mounted The locking plate is fixed in place between the transport lug of the compressor and the di viding wall using the mounting material provided ATTENTION The locking plate must be removed prio...

Страница 31: ...water heat pump must be installed in a dry and frost free room Installation and air intake is not permitted in rooms with air which is potentially explosive because of gases vapours or dust Condensat...

Страница 32: ...air distributor must be installed within the thermally insulated building shell NOTE To prevent condensate formation extract air ducts must be sealed completely air tight at both sides and over the en...

Страница 33: ...inserts remain in their positions after installation ATTENTION When installing the on site pipework ensure that the pipes are not contaminated flush pipes before connecting the domestic hot water hea...

Страница 34: ...for the first time subsequent cleaning may be required 6 3 Requirements for the technician The trained technician requires the following measuring equip ment for commissioning the ventilation system M...

Страница 35: ...xtraction points until there are no more traces of air Check the entire domestic hot water system for leaks Establish the power supply Switch on the heat pump The desired domestic hot water temperatur...

Страница 36: ...set temperature lower 15 C 25 C 40 C Sets the minimum hot water temperature which should also not be undershot for the duration of a programmed lower process hysteresis 2 K 3 K 10 K Sets the switchin...

Страница 37: ...days on which the exhaust air function should be activated Level 0 1 2 3 Auto Setting the desired fan level for the exhaust air function ventilation 4 start 00 00 23 59 end 00 00 23 59 Days Su Mo Mo...

Страница 38: ...eat generator Information operating status Cylinder top Display of the cylinder temperature top R3 Cylinder bottom Display of the cylinder temperature bottom R5 Air inlet Display of the air temperatur...

Страница 39: ...tion level 3 30 120 m h 300 m h Setting the volume flow in level 3 for the exhaust air function with out heat pump operation level auto min 30 60 m h 60 m h Requires the sensor accessory Setting the m...

Страница 40: ...ic heater for an adjustable period of time If the air temperature is above 7 C the electric heater is blocked It can only be switched on manually above the 7 C limit for the boost rapid heating functi...

Страница 41: ...ump is being operated using electricity from the PV system NOTE The domestic hot water set temperature in photovoltaic mode should be set to max 55 C to guarantee efficient operation of the heat pump...

Страница 42: ...following maintenance intervals are recommended Replace 4 weeks after first startup Soiling from building dust no filter signal Check after 6 months at the latest For minor soiling tap out the filter...

Страница 43: ...performed by qualified personnel only Observe accident prevention regulations The heat pump will not operate Check the following the plug is plugged in stand by mode has been selected on the keyboard...

Страница 44: ...ling quantities 5 1 Dimensions height min x width x depth mm 1867 x 740 x 776 5 2 Air duct connection diameter nominal size with EPP ventilation pipe mm 190 DN 160 5 3 Weight empty kg 123 5 4 Refriger...

Страница 45: ...ter quantity 4 5 litres 421 8 8 Load profile 4 5 XL 8 9 Water heating energy efficiency wh 4 5 137 1 At temperatures below 7 C 1 C the heating element is automatically switched on and the heat pump mo...

Страница 46: ...EN 22 451905 66 07 FD 9912 www gdts one English DHW 300VD...

Страница 47: ...ents lectriques FR 9 5 4 Raccordement de gaine d air FR 9 6 Mise en service FR 10 6 1 Conditions r unir dans le b timent FR 10 6 2 Conditions r unir pour l installation de ventilation FR 10 6 3 Condit...

Страница 48: ...s consignes de s curit ATTENTION Avant la mise en service lire ces instructions de montage et d utilisation Le chauffe eau thermodynamique sert exclusivement chauffer l eau sanitaire et ou l eau potab...

Страница 49: ...fert assu rant la circulation de l air entre les pi ces d amen e d air et les pi ces d vacuation d air Une fente sous les portes ou des grilles de transfert permettent d obtenir une bonne circulation...

Страница 50: ...nsulter temps le ramoneur comp tent ATTENTION Pour la mise en place d installations de ventilation tenir compte et respecter les prescriptions applicables en mati re de protection contre le feu Dans l...

Страница 51: ...te Le levage doit s effectuer une faible vitesse d l vation Le chauffe eau thermodynamique n tant pas stable il convient de l arrimer pour viter qu il ne bascule Afin d viter tout dom mage poser le ch...

Страница 52: ...port l aide du mat riel de montage fourni fixer la t le entre l illet de trans port du compresseur et la paroi de s paration ATTENTION La t le de blocage doit tre retir e avant la mise en service Pend...

Страница 53: ...dynamique doit tre install dans un local sec l abri du gel L installation et l aspiration d air sont interdites dans des lo caux pr sentant un risque d explosion d la pr sence de gaz vapeurs ou poussi...

Страница 54: ...r de l enveloppe du b timent dot e d une isola tion thermique REMARQUE Raccorder les gaines d vacuation d air de mani re totalement herm tique des deux c t s afin d emp cher la formation de condensati...

Страница 55: ...ON Lors du raccordement aux tuyauteries du client viter la p n tration d impuret s dans le circuit rincer ventuellement les tuyaux avant de raccorder le chauffe eau thermodynamique 5 2 Raccordement du...

Страница 56: ...er n cessaire 6 3 Conditions r unir par l installateur Pour proc der la mise en service de l installation de ventila tion le sp cialiste form a besoin de l quipement de mesure suivant Multim tre Appar...

Страница 57: ...t gralit tablir l alimentation en tension Mettre en marche la pompe chaleur La temp rature souhait e pour l eau chaude sanitaire par ex 45 C se r gle au clavier Chap 7 page 11 Un temps de mont e en ch...

Страница 58: ...e changeur thermique suppl mentaire et ventilation Eau chaude sanit Temp consigne 25 C 45 C 85 C R glage de la temp rature de consigne de l eau chaude sanitaire Abaissement 15 C 25 C 40 C R glage de l...

Страница 59: ...tilation souhait pour la fonction d vacua tion d air V M C 2 Start 00 00 23 59 Fin 00 00 23 59 Jours Di Lu Lu Ve Lu Di Sa Di R glage du jour de la semaine ou des jours d activation de la fonc tion d v...

Страница 60: ...a pompe chaleur en mode photovolta que Temp consigne 35 C 45 C 85 C Entr e de la valeur de consigne de l eau chaude sanitaire activ e en cas de mise sous tension de l entr e photovolta que La valeur d...

Страница 61: ...au niveau 1 pour la fonction d vacuation d air sans fonctionnement de la pompe chaleur Niveau 2 30 90 m h 300 m h R glage du flux volumique au niveau 2 pour la fonction d vacuation d air sans fonctio...

Страница 62: ...nitaire n est pas at teinte en mode pompe chaleur dans les limites du d lai r gl En mode ECO la r sistance lectrique n est d clench e que si les valeurs sortent des plages d utilisation de la pompe ch...

Страница 63: ...sentant les caract ristiques de r sistance d une PT1000 voir chap 2 5 2 page 5 7 3 5 Fonction photovolta que SG ready Pour utiliser la fonction photovolta que il est n cessaire d ap pliquer une tensi...

Страница 64: ...e du ventilateur doit tre lev e ce qui r duit d autant le facteur d chelle choisir Exemple Un facteur d chelle 30 signifie que la puissance du venti lateur est au maximum avec un flux volumique de con...

Страница 65: ...oussi re d gag e lors des travaux de construction pas de message de filtre Contr le au bout de 6 mois au plus tard En cas de l ger encrassement tapoter sur le filtre et le net toyer avec un aspirateur...

Страница 66: ...vention des accidents La pompe chaleur ne fonctionne pas Veuillez v rifier que la fiche est bien branch e dans la prise le mode Veille n a pas t s lectionn au clavier la prise de courant est aliment e...

Страница 67: ...5 1 Dimensions hauteur min x largeur x profondeur mm 1867 x 740 x 776 5 2 Diam tre de raccordement la gaine d air diam tre nominal avec tuyau de ventilation PPE mm 190 DN 160 5 3 Poids vide kg 123 5...

Страница 68: ...nible 4 5 litres 421 8 8 Profil de soutirage 4 5 XL 8 9 Efficacit nerg tique pour le chauffage de l eau wh 4 5 137 1 une temp rature inf rieure 7 C 1 C la r sistance lectrique s enclenche automatiquem...

Страница 69: ...gende Legend L gende A III 2 3 Einbindungsschema W rmetauscher an thermische Solaranlage Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation Sch ma d int gration changeur therm installat...

Страница 70: ...e entries Domestic hot water outlet R1 Condensate hose Corrosion protection anode Circulation pipe R Electric heating element Heat exchanger input Rp1 Heat exchanger output Rp1 Cold water inlet R1 Ent...

Страница 71: ...Clapet anti reflux 5 Manometeranschlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manom tre 6 Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange 7 Membran Sicherheitsventil Diaphrag...

Страница 72: ...hlagklappe Check valve Clapet anti retour Hahn Tap Robinet Thermometer Thermometer Thermom tre vom Kollektor From the collector en provenance du collecteur Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s...

Страница 73: ...nents Branchement de la composants externe 3 2 Legende Legend L gende Klemme Terminal Borne Externe Komponente External component Composant externe X4 M16 Umw lzpumpe 2 W rmeerzeuger Circulating pump...

Страница 74: ...rkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit Die aktuelle CE Konformit tserkl rung finden sie als Download unter You can find and download the current CE conformity declaration at Vous...

Страница 75: ...www gdts one 451905 66 07 FD 9912 A VII DHW 300VD Anhang Appendix Annexes...

Страница 76: ...tschland GmbH Gesch ftsbereich GDTS Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 9245...

Отзывы: