background image

17

16

Élimination

Ce pictogramme présent sur le produit proprement dit, les accessoires 

ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures 

ménagères, mais séparément. Aussi devez-vous le déposer dans une 

déchetterie pratiquant le tri sélectif. L’emballage est fabriqué dans des 

matériaux écologiques et vous pouvez le déposer à votre déchetterie 

habituelle pour qu’il soit recyclé.  En mettant les emballages au rebut 

conformément à ces règles, et non en vous en débarrassant de manière 

négligente, vous contribuez à préserver l’environnement et la santé. Le 

produit comprend des pièces métalliques et synthétiques. La mise au 

rebut en fin de vie doit être effectuée conformément aux ordonnances 

régionales concernant l’environnement et les déchets.

Entretien et nettoyage

•  Laisser sécher le parasol lorsqu’il est entièrement déployé afin d’éviter 

moisissures et décoloration. 

•  Une housse de protection protège bien le parasol et augmente sa durée de 

vie. 

•  La housse de protection et la toile du parasol doivent être entièrement 

sèches avant d’être remises en place.

•  Ne pas mettre la housse de protection au lave-linge ni utiliser de produit 

d’entretien chimique.

•  Lorsque nécessaire: laver la toile du parasol en utilisant de l’eau tiède, une 

lessive pour linges délicats et une éponge. 

•  Ne pas utiliser d’agent blanchissant ni d’objets tranchants pour ne pas 

abîmer la toile.

•  Contrôler toutes les vis de temps à autre, et les resserrer si nécessaire.

•  Si le parasol est placé à un endroit très exposé, il risque de s’abîmer plus 

rapidement. Dans ce cas, nous préconisons un entretien plus strict.

•  Dans la plupart des cas, les parasols abîmés peuvent être réparés par votre 

partenaire GLATZ. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine 

GLATZ.

Démonter le parasol s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.

DANGER!

 RISQUE DE CHUTE RISQUE DE BLESSURE EN CAS DE CHUTE 

D’UN PARASOL.

1.

   Fermer et bien attacher le parasol.

2.

  Procéder à l’inverse du montage.

3.

  Ranger le parasol horizontalement et au sec avec tous les accessoires.

Démontage

Garantie 

Avant de renvoyer le produit, contactez votre partenaire GLATZ. Le 

parasol est garanti 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie est 

caduque dans les cas suivants:
• Brutalité 

• Utilisation et entretien du parasol non conformes. 

• Dommages dus à des manipulations sans précautions
La tenue au vent d’un parasol déployé est limitée. Les vitesses maximales 

admissibles exigent un ancrage au sol fixe. Si plusieurs parasols sont 

en place, la distance entre eux doit être d’au moins 20 cm. De même, la 

distance entre le parasol et les murs doit être d’au moins 20 cm.

Содержание ALEXO

Страница 1: ...sanleitung 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedien...

Страница 2: ...endung und Pflege wird Ihnen der ALEXO jahrelang gute Dienste leisten Verwendete Warnworte GEFAHR Unmittelbar gef hrliche Situation die zum Tod oder schweren Verletzungen f hren kann VORSICHT Potenzie...

Страница 3: ...rogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Sockel mit geeignetem Gewicht oder einer Bodenh lse mit gen gend fester Verankerung aufgestellt werden Das Produkt nicht fall...

Страница 4: ...2 2 1 2 2 2 3 1 Klemmschraube gen gend weit l sen 2 Unterstock zum Oberstock ausrichten 3 Klemmschraube festziehen 4 Festen Sitz pr fen Um Sch den zu vermeiden Klemm schraube nicht zu stark anziehen...

Страница 5: ...abstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockne...

Страница 6: ...ilisation indiqu s Si vous l utilisez correctement et en prenez soin votre ALEXO vous rendra de bons et loyaux services durant de longues ann es Messages d avertissement utilis s DANGER Situation risq...

Страница 7: ...de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un socle suffisamment lourd soit tre solidement ancr dans le sol au moyen d un manchon appropri Ne pas faire tomber ni heurter le produi...

Страница 8: ...e m t inf rieur par rapport au m t sup rieur 3 Serrez fermement la vis de serrage 4 Contr lez la stabilit Ne serrez pas trop fort la vis de serrage afin d viter tout dommage Installation du parasol 3...

Страница 9: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis de...

Страница 10: ...or it properly your ALEXO sunshade will serve you well for many years to come Warning words used DANGEROUS Immediately dangerous situation which can result in death or severe injuries CAUTION Potentia...

Страница 11: ...tration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be placed in a base or a ground sleeve that is firmly anchored Do not allow the product to fall or knock agains...

Страница 12: ...en the clamping screw sufficiently 2 Align the lower pole with the top pole 3 Tighten the clamping screw 4 Check that it is firmly attached In order to avoid damages do not over tighten the clamping s...

Страница 13: ...tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the sunshade is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend more...

Страница 14: ...nzioner alla perfezione per molti anni Terminologia di avvertenza utilizzata PERICOLO Situazione di rischio diretto che pu causare lesioni gravi anche mortali ATTENZIONE Situazione di rischio potenzia...

Страница 15: ...i concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o farmaci Collocare il prodotto su una base di peso adeguato o una capsula da incasso con ancoraggio sufficientemente fisso Non f...

Страница 16: ...3 1 Allentare la vite di serraggio quanto basta 2 Orientare il montante inferiore sul mon tante superiore 3 Serrare la vite di serraggio 4 Verificare la tenuta salda Per evitare danni non serrare ecce...

Страница 17: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Страница 18: ...podr disfrutar durante muchos a os de ALEXO S mbolos empleados PELIGRO de situaci n peligrosa inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCI N por situaci n potencialmente peligros...

Страница 19: ...macos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un casquillo con un anclaje suficientemente fijo en el suelo No dejar que el producto se caiga o golpee Comprobar la envergadura d...

Страница 20: ...lo suficiente el tornillo de sujeci n 2 Alinear el poste inferior con el poste superior 3 Apretar el tornillo de sujeci n 4 Comprobar el correcto asentamiento Para evitar da os no apretar demasia do e...

Страница 21: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Страница 22: ...t ge bruik en het onderhoud in acht neemt zal de ALEXO u jarenlang goede diensten bewijzen Gebruikte symbolen GEVAAR een direct gevaarlijke situatie die tot dodelijk of ernstig letsel kan leiden VOORZ...

Страница 23: ...bruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alcohol of me dicijnen verkeerd Het product moet in een sokkel of een huls met vaste veran kering worden opgesteld...

Страница 24: ...os 2 Lijn de onderste paal uit met de bovenste paal 3 Draai de klemschroef aan 4 Controleer of het goed vastzit Om beschadigingen te voorkomen mag de klemschroef niet te vast worden aangedraaid Paraso...

Страница 25: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Страница 26: ......

Страница 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com ALEXO...

Отзывы: