background image

31

30

Montaggio e attivazione

Uso

2.2

2.3

2.4

1. 

Posizionare il tetto dell’ombrellone 

diritto 

2. 

Sbloccare il cilindro di scorrimento

3.  

Spingere verso il basso il cilindro di 

scorrimento

4.  

Estrarre e avvolgere i lembi di stoffa

5.

 Fissare il legaccio / il nastro

6.

 Se necessario, inserire la fodera di 

protezione

Chiusura dell’ombrellone

2

Avvolgere e impacchettare l’ombrello-

ne solo se completamente asciutto.

!

Istruzioni per l‘uso

Stecche

Giunto a corona dentata / 

vite di serraggio

Base (opzionale)

Cilindro di scorrimento

Contenuto: 

-   Ombrellone

-  Cinghia di fissaggio (classe di tessuto 5)

-   Istruzioni per l‘uso

Disimballare l’ombrellone

1

Smaltire adeguatamente il materiale di 

imballaggio e tenerlo fuori dalla portata 

dei bambini. Non utilizzare il prodotto se 

è difettoso. In caso di danni, informare 

immediatamente il trasportatore

!

Apertura dell‘ombrellone

2

2.1

2.2

2.3

1. 

Allentare la vite di serraggio quanto basta

2. 

Orientare il montante inferiore sul mon-

tante superiore

3. 

Serrare la vite di serraggio

4. 

Verificare la tenuta salda
Per evitare danni, non serrare eccessi-

vamente la vite di serraggio.

!

Raddrizzare l‘ombrellone

3

1.  

Posizionare 

l‘ombrellone

 sulla base

2. 

Serrare il morsetto del tubo di base

*   Max. intensità del vento con ancoraggio fisso nel suolo.

Grandezza

Min.peso

Max. intensità 

del vento*

[cm]

[kg]

[km/h (Bft.)]

ø200

30

20 (4)

ø220

30

20 (4)

3.1

3.2

1

1.

  Rimuovere tutte le fodere di protezione

2.  

Slegare il legaccio / il nastro

3.  

Allargare leggermente le stecche

4. 

Spingere verso l’alto il cilindro di  

scorrimento

5.  

Bloccare il cilindro di scorrimento in alto 

con un clic

6. 

Tenere saldamente la parte mobile

7. 

Allentare quanto basta la vite di  

serraggio sul giunto a corona dentata

8.

 

Inclinare l’ombrellone

9. 

Serrare la vite di serraggio

Apertura ombrellone / inclinazione del 

tetto 

Il clic si deve sentire. Per inclinare il tet-

to dell’ombrellone, tenere ben ferma la 

parte mobile del montante superiore.

!

Click

1.4

1.5

1.7

1.8

1.9

Содержание ALEXO

Страница 1: ...sanleitung 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedien...

Страница 2: ...endung und Pflege wird Ihnen der ALEXO jahrelang gute Dienste leisten Verwendete Warnworte GEFAHR Unmittelbar gef hrliche Situation die zum Tod oder schweren Verletzungen f hren kann VORSICHT Potenzie...

Страница 3: ...rogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Sockel mit geeignetem Gewicht oder einer Bodenh lse mit gen gend fester Verankerung aufgestellt werden Das Produkt nicht fall...

Страница 4: ...2 2 1 2 2 2 3 1 Klemmschraube gen gend weit l sen 2 Unterstock zum Oberstock ausrichten 3 Klemmschraube festziehen 4 Festen Sitz pr fen Um Sch den zu vermeiden Klemm schraube nicht zu stark anziehen...

Страница 5: ...abstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockne...

Страница 6: ...ilisation indiqu s Si vous l utilisez correctement et en prenez soin votre ALEXO vous rendra de bons et loyaux services durant de longues ann es Messages d avertissement utilis s DANGER Situation risq...

Страница 7: ...de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un socle suffisamment lourd soit tre solidement ancr dans le sol au moyen d un manchon appropri Ne pas faire tomber ni heurter le produi...

Страница 8: ...e m t inf rieur par rapport au m t sup rieur 3 Serrez fermement la vis de serrage 4 Contr lez la stabilit Ne serrez pas trop fort la vis de serrage afin d viter tout dommage Installation du parasol 3...

Страница 9: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis de...

Страница 10: ...or it properly your ALEXO sunshade will serve you well for many years to come Warning words used DANGEROUS Immediately dangerous situation which can result in death or severe injuries CAUTION Potentia...

Страница 11: ...tration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be placed in a base or a ground sleeve that is firmly anchored Do not allow the product to fall or knock agains...

Страница 12: ...en the clamping screw sufficiently 2 Align the lower pole with the top pole 3 Tighten the clamping screw 4 Check that it is firmly attached In order to avoid damages do not over tighten the clamping s...

Страница 13: ...tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the sunshade is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend more...

Страница 14: ...nzioner alla perfezione per molti anni Terminologia di avvertenza utilizzata PERICOLO Situazione di rischio diretto che pu causare lesioni gravi anche mortali ATTENZIONE Situazione di rischio potenzia...

Страница 15: ...i concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o farmaci Collocare il prodotto su una base di peso adeguato o una capsula da incasso con ancoraggio sufficientemente fisso Non f...

Страница 16: ...3 1 Allentare la vite di serraggio quanto basta 2 Orientare il montante inferiore sul mon tante superiore 3 Serrare la vite di serraggio 4 Verificare la tenuta salda Per evitare danni non serrare ecce...

Страница 17: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Страница 18: ...podr disfrutar durante muchos a os de ALEXO S mbolos empleados PELIGRO de situaci n peligrosa inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCI N por situaci n potencialmente peligros...

Страница 19: ...macos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un casquillo con un anclaje suficientemente fijo en el suelo No dejar que el producto se caiga o golpee Comprobar la envergadura d...

Страница 20: ...lo suficiente el tornillo de sujeci n 2 Alinear el poste inferior con el poste superior 3 Apretar el tornillo de sujeci n 4 Comprobar el correcto asentamiento Para evitar da os no apretar demasia do e...

Страница 21: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Страница 22: ...t ge bruik en het onderhoud in acht neemt zal de ALEXO u jarenlang goede diensten bewijzen Gebruikte symbolen GEVAAR een direct gevaarlijke situatie die tot dodelijk of ernstig letsel kan leiden VOORZ...

Страница 23: ...bruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alcohol of me dicijnen verkeerd Het product moet in een sokkel of een huls met vaste veran kering worden opgesteld...

Страница 24: ...os 2 Lijn de onderste paal uit met de bovenste paal 3 Draai de klemschroef aan 4 Controleer of het goed vastzit Om beschadigingen te voorkomen mag de klemschroef niet te vast worden aangedraaid Paraso...

Страница 25: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Страница 26: ......

Страница 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com ALEXO...

Отзывы: