background image

11

10

Sommaire

Bienvenue 

11

Accessoires en option 

11

Caractéristiques techniques

 11

Consignes de sécurité 

12

Montage et mise en service 

14

Utilisation  

15

Entretien et nettoyage 

16

Démontage 

16

Garantie 

17

Élimination du produit 

17

Accessoires en option

Pour ce parasol, tout un assortiment d’accessoires – de haute qualité – 

vous est proposé en option.  Cet assortiment comprend, entre autres, 

les articles suivants:
• Socle 

• Douille à enfoncer 

• Console murale 

• Pointe à gazonz 

• Housse de protection  • OSYRION Spot
Pour en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur GLATZ.

Bienvenue

Félicitations pour l’achat de votre tout nouveau ALEXO. Vous venez 

de faire l’acquisition d’un produit de haute qualité!  Le présent mode 

d’emploi fait partie intégrante de celui-ci.  Il contient d’importantes 

informations pour l’utilisateur, qui concernent la sécurité, l’utilisation et 

l’élimination de ce produit.  Avant de l’utiliser, veuillez bien vous familiari-

ser avec toutes les informations qui figurent dans ce mode d’emploi.  Ce 

produit doit impérativement être utilisé comme décrit dans celui-ci et 

ce, uniquement pour les scénarios d’utilisation indiqués.  Si vous l’utilisez 

correctement et en prenez soin, votre ALEXO vous rendra de bons et 

loyaux services durant de longues années!

Messages d’avertissement utilisés:

DANGER!

  

Situation à risque direct pouvant entrainer la mort ou de  

 

 

graves blessures.

ATTENTION!

  Situation à risque potentiel pouvant entrainer des bles 

 

 

sures légères à moyennement graves.

INDICATION  

Situation pouvant entrainer des dégâts matériels.

IMPORTANTE!

 

Ce produit sert à protéger le corps humain contre le rayonnement solaire. Il 

est réservé à un usage privé ainsi qu’à un usage dans le secteur de la restau-

ration/de l’hôtellerie ou dans des environnements comparables. Ce produit 

doit impérativement être utilisé comme indiqué dans le présent notice de 

montage et d‘utilisation  Toute autre utilisation sera considérée comme 

non conforme.  Nous nous réservons par ailleurs le droit d’apporter des 

modifications afin d’intégrer les nouvelles avancées technologiques.  Dans la 

présente notice, le ALEXO est également désigné par les termes «produit» et 

«parasol».

Conformité d’utilisation

Caractéristiques techniques

Taille

Encombre-

ment au sol

Hauteur replié

sans/avec lambrequin

Hauteur replié

sans/avec lambrequin

Hauteur 

totale

[cm]

[m

2

]

[cm]

[cm]

[cm]

Détails de l’utilisation du douille à enfoncer

ø 200

ø 220

2.9

3.6

135/125

125/115

215/200

210/195

245

245

Содержание ALEXO

Страница 1: ...sanleitung 2 EN Installation and operating instructions 18 ES Instrucciones de montaje y uso 34 FR Notice de montage et d utilisation 10 IT Manuale di funzionamento e montaggio 26 NL Montage en bedien...

Страница 2: ...endung und Pflege wird Ihnen der ALEXO jahrelang gute Dienste leisten Verwendete Warnworte GEFAHR Unmittelbar gef hrliche Situation die zum Tod oder schweren Verletzungen f hren kann VORSICHT Potenzie...

Страница 3: ...rogen Alkohol oder Medika menten nicht verwenden Das Produkt muss in einem Sockel mit geeignetem Gewicht oder einer Bodenh lse mit gen gend fester Verankerung aufgestellt werden Das Produkt nicht fall...

Страница 4: ...2 2 1 2 2 2 3 1 Klemmschraube gen gend weit l sen 2 Unterstock zum Oberstock ausrichten 3 Klemmschraube festziehen 4 Festen Sitz pr fen Um Sch den zu vermeiden Klemm schraube nicht zu stark anziehen...

Страница 5: ...abstand von 20 cm zwischen zwei Schirmen einzuhalten Ebenfalls ist zwischen dem Schirm und W nden der Mindestabstand von 20 cm einzuhalten Wartung und Pflege Sonnenschirm in ge ffnetem Zustand trockne...

Страница 6: ...ilisation indiqu s Si vous l utilisez correctement et en prenez soin votre ALEXO vous rendra de bons et loyaux services durant de longues ann es Messages d avertissement utilis s DANGER Situation risq...

Страница 7: ...de l alcool ou de m dicaments Ce produit doit tre soit plac sur un socle suffisamment lourd soit tre solidement ancr dans le sol au moyen d un manchon appropri Ne pas faire tomber ni heurter le produi...

Страница 8: ...e m t inf rieur par rapport au m t sup rieur 3 Serrez fermement la vis de serrage 4 Contr lez la stabilit Ne serrez pas trop fort la vis de serrage afin d viter tout dommage Installation du parasol 3...

Страница 9: ...du parasol en utilisant de l eau ti de une lessive pour linges d licats et une ponge Ne pas utiliser d agent blanchissant ni d objets tranchants pour ne pas ab mer la toile Contr ler toutes les vis de...

Страница 10: ...or it properly your ALEXO sunshade will serve you well for many years to come Warning words used DANGEROUS Immediately dangerous situation which can result in death or severe injuries CAUTION Potentia...

Страница 11: ...tration attention or under the influence of drugs alcohol or medication The product must be placed in a base or a ground sleeve that is firmly anchored Do not allow the product to fall or knock agains...

Страница 12: ...en the clamping screw sufficiently 2 Align the lower pole with the top pole 3 Tighten the clamping screw 4 Check that it is firmly attached In order to avoid damages do not over tighten the clamping s...

Страница 13: ...tightness of all screws from time to time and tighten them if necessary If the sunshade is located in a highly exposed position increased wear and tear must be expected In such cases we recommend more...

Страница 14: ...nzioner alla perfezione per molti anni Terminologia di avvertenza utilizzata PERICOLO Situazione di rischio diretto che pu causare lesioni gravi anche mortali ATTENZIONE Situazione di rischio potenzia...

Страница 15: ...i concentra zione attenzione e o sotto l effetto di stupefacenti alcol o farmaci Collocare il prodotto su una base di peso adeguato o una capsula da incasso con ancoraggio sufficientemente fisso Non f...

Страница 16: ...3 1 Allentare la vite di serraggio quanto basta 2 Orientare il montante inferiore sul mon tante superiore 3 Serrare la vite di serraggio 4 Verificare la tenuta salda Per evitare danni non serrare ecce...

Страница 17: ...stimento Verificare regolarmente la presenza di viti allentate ed eventualmente ser rarle Se l ombrellone viene collocato il posizione molto esposta bisogna pre vedere un usura maggiore In questi casi...

Страница 18: ...podr disfrutar durante muchos a os de ALEXO S mbolos empleados PELIGRO de situaci n peligrosa inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCI N por situaci n potencialmente peligros...

Страница 19: ...macos El producto se debe colocar en una base con un peso ade cuado o un casquillo con un anclaje suficientemente fijo en el suelo No dejar que el producto se caiga o golpee Comprobar la envergadura d...

Страница 20: ...lo suficiente el tornillo de sujeci n 2 Alinear el poste inferior con el poste superior 3 Apretar el tornillo de sujeci n 4 Comprobar el correcto asentamiento Para evitar da os no apretar demasia do e...

Страница 21: ...z en cuando comprobar que todos los tornillos est n bien apretados y de ser necesario volver a apretarlos Si la sombrilla est situada en una zona muy expuesta se deber contar un mayor desgaste En tale...

Страница 22: ...t ge bruik en het onderhoud in acht neemt zal de ALEXO u jarenlang goede diensten bewijzen Gebruikte symbolen GEVAAR een direct gevaarlijke situatie die tot dodelijk of ernstig letsel kan leiden VOORZ...

Страница 23: ...bruiken bij een gebrekkige concentratie aandacht en of als u onder invloed van drugs alcohol of me dicijnen verkeerd Het product moet in een sokkel of een huls met vaste veran kering worden opgesteld...

Страница 24: ...os 2 Lijn de onderste paal uit met de bovenste paal 3 Draai de klemschroef aan 4 Controleer of het goed vastzit Om beschadigingen te voorkomen mag de klemschroef niet te vast worden aangedraaid Paraso...

Страница 25: ...en om beschadi gingen aan de overtrek te vermijden Controleer van tijd tot tijd alle bouten zo nodig aandraaien Als de parasol in een sterk blootgestelde positie staat moet met een hogere slijtage rek...

Страница 26: ......

Страница 27: ...GLATZ AG Neuhofstrasse 12 CH 8500 Frauenfeld GLATZ France SARL 411 All e des Noisetiers F 69760 Limonest glatz com ALEXO...

Отзывы: