background image

 

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE 

PROCEDURES OF INSTALLATION

 

 

 

S003.C 

ST 

2

¥

2

 

 

 

 

CARATTERISTICHE MECCANICHE / 

MECHANICAL FEATURES

 

PASSO RETICOLO 

µ

400 

40 

20 

GRATING PITCH 

µ

 

 

 

GRADO DI ACCURATEZZA  

µ

m/m 

±10 

±5 

±3/5 

ACCURACY GRADE 

µ

m/m 

 

 

 

ESPANSIONE TERMICA 

10,6x10

-6

 °C

-1

 

THERMAL EXPANSION 

T rif.=20° C ±0,1 °C 

MAX VELOCITA’ m/min 

120 

80 

60 

MAX SPEED m/min 

 

 

 

MAX ACCELERAZIONE 

40 m/s

MAX ACCELERATION 

 

 

 

MAX RESISTENZA ALL’AVANZ

<= 4 N (0.4 Kgf) 

MAX RESISTANCE TO FEED 

 

 

 

PROTEZIONE A NORME 

IP 53 EN 60529 

PROTECTION 

 

 

 

TEMPERATURA ESERCIZIO 

÷

 50°C  

OPERATING TEMPERATURE 

Umidità relativa 20 

÷

 80% 

TEMPERATURA MAGAZZINO 

-20°C 

÷

 70°C 

STORAGE TEMPERATURE 

 

 

 

 

CARATTERISTICHE ELETTRICHE / 

ELECTRICAL FEATURES

 

SENSORI - EMETTITORI 

Fototransistor – Led 

SENSOR - EMITTERS 

Phototransistor – Led 

ALIMENTAZIONE 

5V dc oppure – or  

POWER SUPPLY 

12V dc ±5% 

ASSORBIMENTO 

Tipico 

– Tipical

  

CURRENT CONSUMPTION 

65 mA (5VQ/5VL) 

USCITA SEGNALI 

Due onde segn. di 0 

SIGNAL OUTPUT 

Two square waves + zero ref. 

SFASAMENTO 

90° ± 5° elettrici 

– electrical

 

PHASE DISPLACEMENT 

 

 

 

SEGNALI NEGATI 

Da – by Line-Driver 

NEGATIVE SIGNAL 

 

 

 

 

COLLEGAMENTI / 

CONNECTIONS

 

COLORE DEI FILI 

ONDE QUA. 

LINE-DRIVER 

COLOUR OF WIRES 

SQ. OUT. 

 

Verde 

/ Green 

Bianco 

/ White 

Rosso 

/ Red 

V+ 

V+ 

Blu 

/ Blue 

GND 

GND 

Schermo 

/ Shield 

massa 

massa 

Marrone

 / Brown 

Arancio 

/ Orange 

 

Azzurro 

/ Light-blue 

 

Giallo 

/ Yellow 

 

Procedere all’installazione delle righe dopo aver esaminato quanto di seguito riportato. Ogni prodotto viene 
assicurato esente da difetti di fabbricazione ed è garantito integralmente per i dodici mesi successivi 
all’acquisto. L’inosservanza delle istruzioni e tolleranze di montaggio, determina il decadimento dei termini di 
garanzia ed esonera la Casa Costruttrice dal rispondere dei malfunzionamenti causati da installazioni non 
conformi. 
Nel corso delle lavorazioni, rimuovere gli accumuli di trucioli che si oppongono al libero scorrimento delle parti 
mobili. L’aggiunta di un carter (soprattutto per gli Assi particolarmente esposti) può costituire un valido riparo 
dalla caduta accidentale di attrezzi o lavorati, oltre che un’ulteriore protezione alle infiltrazioni di liquidi. 

 
CONSIDERAZIONI PRELIMINARI

 

• 

Non rimuovere i riscontri di riferimento che mantengono il trasduttore in posizione corretta, (pur 
consentendone la traslazione longitudinale) e ne facilitano il fissaggio in osservanza delle tolleranze di 
allineamento. 

• 

Scegliere per l’ancoraggio del portariga il lato più accessibile, riparato e prossimo alle guide di 
scorrimento della macchina da equipaggiare. La guarnizione in gomma (labbra) per la protezione del 
reticolo interno, deve essere sempre rivolta dalla parte opposta della zona operativa. L’aggiunta di un 
carter costituisce un valido riparo. 

• 

E’ preferibile che a muoversi sia il portariga. 

• 

Eventuali squadrette o sbracci di supporto vanno opportunamente dimensionati e resi rigidi in maniera 
tale da escludere qualsiasi loro flessione. 

 

IN FASE DI MONTAGGIO

 

• 

Fissare lateralmente il portariga con viti TCEI M4 x 25 (UNI 5931). Le asole ne permettono un primo 
allineamento approssimativo. Fissare i tasselli ad espansione (opzionali) con viti TCEI M4 x 15. 

• 

Verificare a comparatore il corretto allineamento (vds. tolleranze). 

• 

Prevedere l’ancoraggio del trasduttore mediante i fori M5, (che possono anche essere utilizzati come 
fori passanti per viti M4) e realizzare un supporto adeguato. Assicurarsi che il trasduttore non urti le 
estremità del portariga a fine corsa. 

• 

Bloccare il trasduttore, eliminare i riscontri in plastica, controllare le tolleranze e correggere ogni 
disallineamento (tre grani di registro ne facilitano la correzione). 

• 

Sistemare i cavi di alimentazione, (ne é superflua l’inguainatura) e compiere manualmente la corsa 
totale, per accertarsi che nulla si opponga al libero scorrimento. 

 

USO E MANUTENZIONE

 

Le righe ISA non necessitano di alcuna particolare manutenzione ed il loro corretto utilizzo costituisce di per sé 
fattore di stabilità qualitativa. In caso di anomalie di funzionamento consultare la Casa Costruttrice per la 
riparazione o sostituzione di parti difettose. Verificare le tolleranze di montaggio al termine di ogni intervento 
che possa aver modificato il corretto allineamento del sistema. 

 

 

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 

 
 
efore proceeding with the installation of the self-aligned scale, please read carefully the following instructions. 
The product is fully  guaranteed against manufacturing faults for a period of twelve months after date of 
purchase. The Manufacturer is released from all claims against damages due to the non-observance of these 
instructions or mounting tolerances which cause the annulment of the warranty terms. 
During mounting, remove any accumulation of swarf which prevents the free sliding of the movable parts. A 
sheet metal cover is recommended to prevent any damage from falling tools or material and also from 
infiltration of oil or spray

 

PRELIMINARY REMARKS 

• 

Do not remove the two alignment  brackets which keep the reading head in correct position (allowing it to 
slide along the scale) and make the mounting correct according to the alignment tolerances. 

• 

For accuracy, the scale should be mounted to be accessible and protected and as close to the table or 
spindle side as practically possible. Mount the scale with the lipseals facing down or away from the 
cutting instruments or coolant sprays. The use of a carter can represent a valid and good protection. 

• 

To avoid and prevent contact of cable with any protrusions, the reading head should remain stationary and 
the scale body should be moved. 

• 

For greatest accuracy, spacer blocks should be used to space the scale away from the table and must be 
as rigid as possible. 

 

MOUNTING OF THE SCALE 

• 

Fix the two ends of scales by screws series M4 x 25 (UNI 5931). The slots facilitate the first aligning 
adjustment. Fix the expansion blocks (optional) by screws series M4 x 15 (UNI 5931). 

• 

Using a dial indicator, check the correct alignment (look the drawing). 

• 

For the mounting of the transducer, use the fixing holes M5 (to be used also as holes for screws series 
M4). The transducer must be fixed by an adequate support. Its position must be such to avoid impact with 
the end caps when using the full traverse of machine axis. 

• 

Lock the transducer, remove the plastic brackets and check the tolerances. Any misalignments must be 
corrected (three dowels make the correction easier). 

• 

Make sure that scale and cable (no shielding is required) can move the full traverse without interferences.

 

 

USE AND MAINTENANCE 

ISA scales don’t need any particular maintenance and the correct use guarantees 

quality and good operation. Any discrepancies should be reported to the 

Manufacturer for repairing or replacement of defective parts. After maintenance, 

verify the mounting tolerances and adjust any eventual misalignments. 

 

 

                

 

 

 


GIVI MISURE S.r.l. - Via Assunta, 57 - 20054 Nova Milanese (MI) - Italy             
Tel. +39 0362.36.61.26 r.a. - Fax. +39 0362.36.68.76  - www.givimisure.it  - [email protected] 

 

 

Отзывы: