background image

Lo smaltimento della stessa e dei suoi componenti dovrà avvenire  secondo quanto previsto dalla 
Direttiva:
Scrapping must be made in accordance with the following Directive:

La mise à la ferraille de la machine et de ses composants doit être effectuée à la conformité aux Directive suivante:

Verschrottung muß gemäß der  folgenden Vorschrift durchgeführt werden:

Nota:

 

 

- Per le macchine/apparecchiature immesse sul mercato dopo il 01.01.2006 anche i ricambi non originali dovranno 

essere conformi alla direttiva 2002/95/CE (RoHS)

Remarks:

 for all machines/appliances put in the market after 01/01/2006 any spare parts, including the 

non-original ones, must be in conformity with Directive 2002/95/CE (RoHS)

Note:

 pour les machines mises sur le marché après le 01/01/2006 toutes les pièces détachées, inclus les 

pièces non d’origine, devrons se conformer à la Directive 2002/95/CE (RoHS).

Anm.:

 für alle Maschinen, die nach 1. Jan. 2006 in den Markt eingeführt wurden, sollen alle Ersatzteile 

(inkl. die Nicht-Originalersatzteile) der Vorschrift 2002/95/CE (RoHS) entsprechen.

DICHIARAZIONE  DI CONFORMITA’ RoHS

RoHS

 DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION DE CONFORMITE RoHS

RoHS - ÜBEREINSTIMMUNG

GIULIANO INDUSTRIAL S.p.A. - Via Guerrieri, 6 - 42015 Correggio (RE) ITALY

dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto:

declare on our  own responsibility that the product:

Déclare sous son propre responsabilité que le produit:

erklärt unter ihrer eigenen Verantwortung, daß das Erzeugnis:

al quale questa dichiarazione si riferisce E’ CONFORME ALLA  DIRETTIVA:

to which declaration refers is In cOnfOrmIty wIth the  fOLLOwInG DIrectIVe:

au quel cette déclaration se rapporte EST CONFORME À LA DIRECTIVES SUIVANTES:

darauf diese Erklärung Bezug nimmt, mit der folgenden Bestimmungen übereinstimmt:

Correggio, 18/01/11

2002/95/CE (RoHS)

 2002/96/CE 

e/and/et/und

 2003/108/CE  (RAEE)

 

e le disposizioni di Legge del Paese di destinazione della macchina/apparecchiatura.
as well as with the national laws in force in the Country of Installation.

ainsi qu’aux lois nationales en vigueur dans le Pays de destination de la machine.

sowie gemäß den in dem Installationsland geltenden Gesetzen.

Via Guerrieri, 6 - 42 015 Correggio (RE) ITALY

Smontagomme ruote auto

Démonte-pneus roues voiture

Passengers car tyre-changer

PKW-Reifenmontiergerät

GIULIANO INDUSTRIAL S.p.A.

Presidente cda

Gianluca Maselli

Содержание Crossage

Страница 1: ...Original Instructions Ed 01 11 Cod 3019988 Use and Maintenance instruction manual...

Страница 2: ...presente dichiarazione conforme alla Norma EN ISO IEC 17050 1 The model of present declaration is in conformity with directive EN ISO IEC 17050 1 Le mod le de cette d claration est conforme la Norme E...

Страница 3: ...RoHS RoHS DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE RoHS RoHS BEREINSTIMMUNG GIULIANO INDUSTRIAL S p A Via Guerrieri 6 42015 Correggio RE ITALY dichiara sotto la propria esclusiva responsab...

Страница 4: ...on L abandon ou un traitement erron des produits sujets la Directive 2002 96 CE peut provoquer de graves d g ts l environnement Le constructeur est dispos aux termes de la Directive s occuper du trait...

Страница 5: ...ning 15 9 3_Commissioning 16 10 0_Operational test 17 11 0_Identifying and checking the rim and tyre 18 12 0_Positioning the valve 19 13 0_Tyre classification 19 14 0_Clamps for conventional tyres 20...

Страница 6: ...al precautions 37 22 2_First Aid instructions 37 22 3_Disposing of old oil 37 22 4_Oil spillages or leakages 37 23 0_Technical specifications 38 24 0_Trouble shooting 39 Wiring diagrams 42 Pneumatic d...

Страница 7: ...simplicity and commodity the details of your tyre changer are written in the space below If the details given in this manual do not match those written on the nameplate of your tyre changer those wri...

Страница 8: ...8 1 0_PART IDENTIFICATION Control panel Bead breaking disc Press Arm Pedal controls Wheel Positioner optional Inflation Spindle flange...

Страница 9: ...The pedal control M is used to turn the spindle flange clockwise anti clockwise in slow and fast rotation mode The pedal control N is used to lift the tyre off the ground to clamp it on the flange an...

Страница 10: ...ards D Button used to approach the bead breaking carriage backwards or out of the work position E Button used to move the bead breaking carriage up F Button used to move the bead breaking carriage dow...

Страница 11: ...flation control panel consists of the gauge and the tyre deflation button To inflate the tyre press the pedal at the side of the machine see illustration below Gauge Deflation button The bead presser...

Страница 12: ...4 Cod 3000048 Cod 3005742 Cod 3001104 Cod 3005410 Cod 3019743 Cod 3019738 Cod 3019737 Cod 3019736 Cod 3019742 Cod 3019741 Cod 3019740 Cod 3019739 Cod 3005416 Cod 3008944 3 0_DANGER WARNINGS Cod 300541...

Страница 13: ...N 5 0_GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The tyre changer is to be used exclusively by qualified and authorised personnel Aqualified operator is someone who has fully understood the instructions described in...

Страница 14: ...ft truck of suitable load bearing capacity inserting the forks in the points indicated in the drawing below fig 1 8 0_UNPACKING Remove the cardboard and the securing screws then take the machine off t...

Страница 15: ...t 450 Kg to lift the machine use a transport strap with minimum load bearing capacity of at least 500 kg The machine must not necessarily be anchored to the ground but if you prefer to do so drill 100...

Страница 16: ...hine to the electrical mains which must have line fuses and an efficient earthing system pur suant to current standards It must also be connected to an automatic differential circuit breaker calibrate...

Страница 17: ...E and the bead breaking carriage will move upwards press button F and the carriage will lower Press button B and turn the bead breaking carriage Q the latter will move out from the work position Relea...

Страница 18: ...removing edge The tyre bears a considerable amount of details among which are the dimen sions type and maximum speed For example 205 65 R 15 91H TL A 205 indicates the width of the tyre in other word...

Страница 19: ...ese parameters change from one manufacturer to another The market currently offers 2 different types of RUN FLAT tyres Those with REINFORCED SIDE SELF SUPPORTING where thanks to a different mix and a...

Страница 20: ...t is free to position the wheel cor rectly Position the wheel on the spindle using the wheel positioner as follows Arrange the wheel on the left roller of the machine vertically with the external edge...

Страница 21: ...contact with the rim perfectly centred with the drop centre hole The nose has a split that must match up if necessary with the driving pin Tighten the ring nut so that it moves up to the nose and con...

Страница 22: ...sc down under the edge of the rim and then press and hold down the over stroke function button G and continue pushing the disc down in sections until the bead of the tyre has come away from the rim On...

Страница 23: ...ontinue pushing the disc up in sections until the bead of the tyre has come away from the rim Once the bead breaking disc has created enough space start to lubricate carefully both on the internal par...

Страница 24: ...e tyre in the position opposite the tool to facilitate the movement and press on the bottom side of the tyre with the disc positioned in the bottom fig 11a b 14 2_DEMOUNTING STANDARD TYRES Proceed as...

Страница 25: ...ot let it come into contact with the lubricant Position the tyre horizontally on the rim slightly tilted downwards to the 12 o clock position Lower the vertical arm until the tool is positioned correc...

Страница 26: ...manually accompanying the bead you can use the mobile bead presser in the 5 o clock position fig 17 and 18 Fig 17 Make sure the bead of the tyre rests on the shoe shaped part of the tool and under the...

Страница 27: ...l Position the assembly head over the rim and block it using control button K ref 1 fig 10a b this will block the operating arm and the horizontal arm the assembly head positions itself automatically...

Страница 28: ...ss the tyre in the position opposite the tool to facilitate the movement and press on the bottom side of the tyre with the disc positioned in the bottom Once enough space has been created insert the p...

Страница 29: ...downwards to the 12 o clock position Fig 26 Lower the vertical arm until the tool is positioned correctly compared to the rim Position the tyre horizontally on the rim slightly tilted downwards to th...

Страница 30: ...s the channel fig 28 Start turning when the clamp is roughly in the 6 o clock position make sure the whole bead within this section is right inside the channel If this is not the case which is an indi...

Страница 31: ...ess the deflation button to deflate the tyre if during inflation the pressure exceeds the value recommended by the manufacturer ATTENTION If the tyre bead fails to fit in place during inflation at the...

Страница 32: ...he gauge Turn the pins of the flange so that the centre di stance matches the measurement made earlier on the rim Tighten the securing screws of the pins Insert the wheel matching up the clamping hole...

Страница 33: ...s measurement on the gauge Turn the pins of the flange to match up the cen tre distance with the measurement made earlier on the rim Tighten the securing screws of the pins Insert the wheel matching u...

Страница 34: ...p the driving pin with a hole position and secure with the pin and nose NB The flange FPM 345 can be used to clamp the wheels without using the nose Position the wheel on the spindle as described in t...

Страница 35: ...erogeneous waste and must consequently be split up into parts made of similar material electrical parts plastic parts and ferrous parts which must be sent to special waste tips according to current na...

Страница 36: ...of the lubricator Top up if necessary by unscrewing the cup Use just oil for pneumatic systems in class ISO HG with viscosity ISO VG 32 such as the following types for example ESSO Febis K32 MOBIL Va...

Страница 37: ...l laws 22 1_General precautions Avoid direct and prolonged contact with skin Avoid the formation of oil mists in the air Avoid splashing Wear appropriate clothing gloves and goggles to protect against...

Страница 38: ...r 145 Psi 12037 N Service pressure 8 10 bar 116 145 psi Power supply voltage 400V 3Ph Power of spindle rotation motor 0 8 1 1 Kw Max spindle rotation torque 1200 Nm Clockwise rotation speed of spindle...

Страница 39: ...1 Secure the screw correctly 2 Position the driving pin cor rectly The bead breaking disc does not move vertically or it moves slowly 1 No pneumatic supply 2 Control valve broken 3 Silencers obstruct...

Страница 40: ...lve broken 3 Silencers obstructed 4 Cylinder gasket broken 1 Check the line pressure 2 Replace the valve 3 Clean the silencer or replace it 4 Replace the gaskets The wheel positioner does not stop its...

Страница 41: ...41 WIRING DIAGRAMS...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 PNEUMATIC DIAGRAMS...

Страница 45: ...45 Optional...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47 SERVICE REGISTER...

Страница 48: ...em ps afin d avoir toujours la situation concernante l tat d efficacit de la machine m me Les interventions concernantes le nettoyage et le graissage doivent tre effectu es par l utilisateur selon les...

Страница 49: ...ent eventuel de pieces Ggf ersetzte Note Remarks Remarques Anm Firma Signature Signature Unterschrift Data Date Date Datum Intervento Operation Intervention Wartungsarbeit Eventuali pezzi sostituiti P...

Страница 50: ...GIULIANO INDUSTRIAL S p A Via Guerrieri 6 42015 Correggio RE ITALY Tel 39 0522 731111 Fax 39 0522 633109 http www giuliano automotive com E mail info giuliano automotive com...

Отзывы: