background image

35

34

•  LET OP: 

sta niet toe dat uw kind met dit pro-

duct speelt

•  LET OP:

 gebruik altijd de veiligheidssystemen.

•  LET OP: 

De wandelwagen mag niet worden 

gebruikt, terwijl u rent of (rol)schaatst.

• 

De wandelwagen mag worden gebruikt voor 

kinderen van 6 tot 36 maanden, tot een ge-

wicht van maximaal 15 kg.

• 

Het product moet altijd op de rem staan als 

u het kind erin zet of eruit haalt

• 

Overbelast de manden niet. Maximumge-

wicht 3kg/mand.

• 

Elk gewicht dat aan de handgrepen en/of de 

rugleuning en/of de zijkanten van de wan-

delwagen is bevestigd, kan de stabiliteit van 

de wandelwagen in het gedrang brengen.

• 

Vervoer niet meer dan één kind tegelijk.

• 

Breng geen accessoires, reserveonderdelen 

of onderdelen op de wandelwagen aan, die 

niet door de fabrikant geleverd of goedge-

keurd zijn.

• 

Het gebruik van tussenbeenstukken en vei-

ligheidsgordels is nodig om de veiligheid 

van het kind te garanderen. Gebruik de vei-

ligheidsgordels bovendien altijd samen met 

het tussenbeenstuk.

• 

Verzeker u er bij het afstellen van de wandel-

wagen van dat de bewegende delen van de 

wandelwagen niet in aanraking komen met 

het lichaam van het kind.

• 

Laat de wandelwagen nooit met het kind 

erin op een helling staan, ook al zijn de rem-

men geactiveerd.

• 

Zorg ervoor dat andere kinderen niet zonder 

toezicht in de buurt van de wandelwagen 

spelen of erop klimmen.

• 

Gebruik de wandelwagen niet op trappen of 

roltrappen: u zou de controle erover onver-

wachts kunnen verliezen.

• 

Als de wandelwagen niet wordt gebruikt, 

dient hij buiten het bereik van kinderen te 

worden gehouden.

• 

Dit product mag uitsluitend door een vol-

wassene worden gebruikt.

• 

Het product mag uitsluitend door een vol-

wassene worden gemonteerd.

• 

Verzeker u ervan dat de gebruikers van de 

wandelwagen goed weten hoe hij werkt.

• 

Gebruik de rem iedere keer dat u stopt.

• 

Om gevaar voor wurging te voorkomen, 

dient u het kind geen voorwerpen met tou-

wen te geven of binnen het bereik van het 

kind te laten liggen.

• 

Kijk goed uit als u een trede of de stoep op- 

of afgaat.

• 

Als u de wandelwagen gedurende lange tijd 

in de zon laat staan, wacht dan tot hij af-

gekoeld is voordat u het kind erin zet. Door 

lang in de zon te staan, kunnen de materia-

len en stoffen van kleur veranderen.

• 

Gebruik het artikel niet als onderdelen stuk 

of gescheurd zijn of ontbreken.

• 

Voorkom dat de wandelwagen in aanraking 

komt met zout water, om roest te voorko-

men.

• 

Gebruik de wandelwagen niet op het strand. 

UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE OVERWE-

GINGEN KAN GIORDANI OP ELK WILLEKEURIG 

MOMENT, OOK UITSLUITEND IN EEN BEPAALD 

LAND, WIJZIGINGEN AAN DE IN DEZE UITGAVE 

BESCHREVEN MODELLEN AANBRENGEN DIE 

DE TECHNISCHE KENMERKEN ERVAN EN/ OF 

DE VORM, HET TYPE EN AANTAL BIJGELEVER-

DE ACCESSOIRES KUNNEN BETREFFEN.

F

G

IORdANI

 M

ANhATTAN

 

POUSSETTE

 

(DE 6 MOIS A 3 ANS)

OUVERTURE dE LA POUSSETTE

1. 

Ouvrir la fermeture pliante A en prenant la 

poignée B et en tirant vers le haut jusqu’à 

l’ouverture complète de la poussette et au 

déclic qui en indique le blocage. S’assurer 

que la poussette soit bloquée en position 

ouverte.

AVERTISSEMENT. 

Soulever et secouer la 

poussette pour s’assurer qu’elle soit com-

plètement bloquée.

MONTAGE dES ROUES AVANT

2. 

Monter les roues avant C sur la jambe avant 

du châssis D jusqu’à leur enfilement com-

plet. Un déclic en signale le blocage.

ATTENTION

. Pour enlever les roues pivo-

tantes, presser la languette de blocage et 

désenfiler les roues de leur jambe.

MONTAGE dES ROUES ARRIÈRE

3. 

Monter les roues arrière E sur l’axe arrière F. 

Un déclic signale que chaque roue est blo-

quée en position. Tirer avec force les roues 

arrière pour s’assurer qu’elles soient com-

plètement bloquées.

INSTALLATION dE LA CAPOTE

4. 

Monter les pivots de la capote G sur les 

points de fixation H jusqu’à ce qu’ils soient 

complètement enfilés. Tirer la capote vers 

le haut pour s’assurer qu’elle soit complè-

tement installée. Fixer le velcro situé des 

deux côtés.

INSTALLATION dE L’ARCEAU  

dE RETENUE

5. 

Monter l’arceau de retenue de la poussette 

I sur les points de fixation du châssis J. Le 

déclic indique que l’arceau est bien fixé. 

Le tirer avec force pour s’assurer qu’il soit 

complètement installé.

ATTENTION.

 Tirer avec force des deux cô-

tés de l’arceau pour s’assurer qu’il soit com-

plètement installé.

UTILISATION dES FREINS

6. 

Pousser le levier du frein A vers le bas pour 

bloquer les roues arrière de la poussette. 

Pour débloquer les freins, relever le levier 

de freinage.

ATTENTION. 

Pousser la poussette en avant 

pour s’assurer que les freins fonctionnent 
correctement.

UTILISATION dES ROUES PIVOTANTES

7. 

Pour empêcher les roues de pivoter, pous-
ser les leviers de blocage di pivotement B 
vers le bas. Pousser les leviers vers le haut 
pour rétablir l’effet pivotant.

UTILISATION dU dOSSIER INCLINABLE

8. 

Pour incliner l’assise, presser le bouton de 
libération de la courroie sur le régulateur C 
pour permettre au siège de s’incliner. Pour 
relever l’assise, prendre l’anneau D, presser 
ensuite le bouton de libération et faire cou-
lisser le régulateur C vers l’assise.

UTILISATION dE L’ARCEAU dE RETENUE

9. 

Pour ouvrir la barre de protection E, tirer la 
languette de blocage F des deux côtés de 
l’arceau.

ATTENTION. 

On peut ouvrir l’arceau de re-

tenue des deux côtés.
Pour enlever l’arceau de retenue E, tirer les 
deux languettes et enlever l’arceau de la 
poussette.

RÉGLAGE dU hARNAIS dE SÉCURITÉ

10. AVERTISSEMENT. 

Pour éviter que l’enfant 

se blesse gravement en tombant ou en 
glissant, TOUJOURS utiliser la courroie ab-
dominale. Mettre la courroie entrejambes 
G entre les jambes de l’enfant. Enfiler les 
boucles des courroies abdominales dans 
l’élément en plastique H. Fixer chacun des 
crochets en bandoulière I en haut des clips 
de la courroie abdominale. Desserrer la 
ceinture J pour régler le harnais.

ATTENTION. 

Même quand le harnais de sé-

curité est serré, ne pas laisser l’enfant se 
mettre debout ou glisser hors de la pous-
sette. Ne jamais utiliser le harnais de sécu-
rité quand il est endommagé ou usé.

UTILISATION dE LA CAPOTE

11. 

Tirer le châssis de la capote K en avant pour 
l’ouvrir. Pousser la capote vers les poignées 
pour la fermer.

Содержание manhattan

Страница 1: ...EN 1888 2012 UK Approved to EN 1888 2012 E En conformidad con EN 1888 2012 P Em conformidade com EN 1888 2012 GR EN 1888 2012 RU B c EN 1888 2012 NL In overeenstemming met EN 1888 2012 F Conform ment...

Страница 2: ...EI BAMBINI IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN IMPORTANTE CO...

Страница 3: ...AAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN LET OP VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HE...

Страница 4: ...voordat u de wandelwagen gebruikt Indien er onderdelen ontbreken wendt u zich tot de klantenservice A Frame B 2 zwenkende voorwielen C 2 achterwielen D Beugel E Instructies I ELENCO DEI COMPONENTI Ass...

Страница 5: ...de pernas 10 Patilha do trav o 11 Repousa p s 12 Cesta porta objetos 13 Patilha de bloqueio das rodas 14 Correia para reclinar o encosto 1 Manillar 2 Capota 3 Cierre plegable 4 Soporte capota 5 Funda...

Страница 6: ...10 A B 1 D C 2 F E 3 G G H 4 11 I J J 5 A 6 B 7 C D C 8 E E F F 9...

Страница 7: ...12 H J I G H 10 K 11 L 12 O N 13 13 K P Q P R 14...

Страница 8: ...aprirla Spingere la capottina verso il mani glione per chiuderla 14 ESTRARRE LA RUOTA POSTERIORE 12 Premere il pulsante di rilascio della ruota posteriore L situato in fondo alla leva del freno M in...

Страница 9: ...ller is locked in the open position WARNING Lift and shake the stroller to make sure it is completely blocked ASSEMBLING THE FRONT WHEELS 2 Installing the front wheel C on the front leg of frame D unt...

Страница 10: ...not suitable for running or skating The stroller is intended for use with children aged between 6 and 36 months up to 15 kg of weighting The parking device shall be engaged when placing and removing...

Страница 11: ...la capota K para abrirla Empujar la capota hacia el manillar para cerrarla EXTRAER LA RUEDA TRASERA 12 Pulsar el bot n para soltar la rueda trasera L situado debajo de la palanca del freno M y extrae...

Страница 12: ...ue se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta ADVERT NCIA Levante e abane o carrinho de passeio para se assegurar de que est completamente bloqueado MONTAGEM DAS RODAS ANTERIORES 2...

Страница 13: ...s componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte Caso detete algo danificado n o utilize o produto e mantenha o fora do al cance das crian as ATEN O nunca deixe o seu filho sem vi gil...

Страница 14: ...27 GR Giordani Manhattan 6 3 1 2 C D 3 F 4 G velcro 5 J 6 7 8 C D C 9 F 10 G J 11 26 12 L 13 14 Q P R 100 66 cm 80 5 cm 51 cm 102 cm 30 cm 51 cm...

Страница 15: ...29 28 6 36 15 3 GIORDANI RU Giordani Manhattan 6 3 1 A B ec a 2 D o 3 F x e x 4 G H a e 5 I J a e a 6 A 7 o B 8 e C D e e 9 F e e e o 10 e G H I e J 11 K 12 L M...

Страница 16: ...31 30 13 N O 14 e e e Q e P R e e e e ec e e e x x x e 100 66 80 5 51 c 102 30 51 6 36 15 3 a GIORDANI...

Страница 17: ...hem te sluiten 32 HET ACHTERWIEL VERWIJDEREN 12 Druk op de loslaatknop van het achterwiel L aan het uiteinde van de remhendel M en verwijder het wiel vervolgens van de steun HET ZWENKENDE VOORWIEL VE...

Страница 18: ...d clic qui en indique le blocage S assurer que la poussette soit bloqu e en position ouverte AVERTISSEMENT Soulever et secouer la poussette pour s assurer qu elle soit com pl tement bloqu e MONTAGE DE...

Страница 19: ...erm L 102 cm H 30 cm P 51 cm AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT S assurer que tous les dispositifs de verrouillage soient enclench s avant util...

Страница 20: ...NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...

Страница 21: ...2 3...

Страница 22: ...1 SA...

Отзывы: