background image

22

23

estar cubierta. Es importante que el niño 

aprenda que no debe jugar con la hebilla. 

Compruebe siempre que no haya restos de 

alimentos o de otro tipo en el interior de la 

hebilla del arnés ni dentro del dispositivo de 

ajuste central. Es imprescindible inmovilizar 

las maletas u otros objetos pesados o pun-

tiagudos dentro del vehículo. Los objetos 

que no estén atados pueden herir al niño en 

caso de accidente. Procure no sentar al niño 

vestido con ropas demasiado voluminosas 

en invierno.

SiLLa dE aUToMÓViL Para 

LoS GrUPoS 0+, 1 Y 2

Este asiento de auto está clasificado 

como grupo 0+/1/2 de seguridad, para 

niños de 0 a 25 kgs.

1.

  Soporte y cubierta

2.

  Almohada (según el modelo)

3.

  Arnés + funda (x2)

4.

   Regulador (x2)

5.

   Correa de ajuste (x2)

6.

   Cierre del arnés

7.

   Base

8.

   Palanca de reclinado

9.

   Compartimiento de almacenamiento

10.

 Cojín para recién nacido (según

 

el modelo)

11.

  Guía de arnés

12.

  Pequeño cojín para el bebé

13.

  Botón de bloqueo/desbloqueo de 

 

la rotación de la silla

 (x2)

14.

  Pinza de sujeción roja para fijar el 

 cinturón

 (x2)

ConSErVaCiÓn dEL ManUaL

Conserve las instrucciones de uso para pos-

teriores consultas, en la carpeta de plástico 

ubicada en la parte posterior de la silla.

ConSEJoS dE ManTEniMiEnTo

Todas las piezas textiles son desmontables. 

En caso de manchas superficiales, límpielas 

con una esponja humedecida con agua jabo-

nosa o bien lávelas a mano con agua jabono-

sa a 30°. No utilice lejía, plancha, lavadora ni 

secadora para limpiarlas.

adVErTEnCia

• 

Esta silla de automóvil es un dispositivo 

de retención “universal” para niños. Está 

homologada de conformidad con la nor-

ma N.° 44/04, está adaptada a un uso 

general en los vehículos y es compatible 

con la inmensa mayoría de asientos de 

vehículos, salvo excepciones.

• 

La compatibilidad perfecta se consigue 

más fácilmente cuando el fabricante del 

vehículo declara que sus vehículos es-

tán adaptados para los dispositivos de 

retención “universal”.

• 

Este dispositivo de retención está clasi-

ficado como “universal”, según los crite-

rios de homologación más estrictos, en 

comparación con los modelos anterio-

res, que ya no se ajustan a estas nuevas 

disposiciones.

• 

Adaptable únicamente a los vehículos 

que dispongan de cinturones de segu-

ridad con tres puntos de anclaje, fijos o 

con enrolladores, homologados según 

la norma UN/ECE N.° 16 u otra norma 

equivalente.

• 

En caso de duda, póngase en contacto 

con el fabricante del dispositivo de re-

tención o su distribuidor.

POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA 

O COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR 

EN CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SOLO 

EN UN DETERMINADO PAÍS, MODIFICACIO-

NES A LOS MODELOS DESCRITOS EN ESTE 

MANUAL, QUE PUEDEN AFECTAR A LAS 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MIS-

MOS Y/O A LA FORMA, TIPO Y NÚMERO DE 

LOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS.

P

G

iordani

 GaLaXY 012

 

CadeiRa

 

paRa

 

CaRRo

inSTrUÇÕES dE SEGUranÇa

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO 

ANTES DE COMEÇAR A INSTALAR 

A CADEIRINHA. UMA INSTALAÇÃO 

INCORRECTA PODE SER PERIGOSA.

NUNCA UTILIZE ESTA CADEIRINHA DE 

CRIANÇA NO LUGAR DO PASSAGEIRO 

DA FRENTE SE ESTIVER EQUIPADO COM 

AIRBAG FRONTAL!

Se o assento da frente estiver equipado 

com airbag frontal não instale a cadeira 

nesse banco. No caso de uma instalação 

num assento com airbag, consulte 

sempre o manual de instruções do 

automóvel.

Cada país prevê leis e normas diferentes 

em matéria de segurança para o 

transporte de crianças no automóvel. 

Por isso, é aconselhável

contactar as autoridades locais para 

obter mais informações.

ATENÇÃO! Com base nas estatísticas 

sobre acidentes, geralmente os 

assentos traseiros do veículo são mais 

seguros do que o assento da frente. 

Portanto, é aconselhável instalar a 

cadeira para carro num dos assentos 

de trás. Nomeadamente, o lugar mais 

seguro é o do meio, se tiver cinto de 3 

pontos.

Pode ser instalada virada para a frente 

ou para trás, com um cinto de seguran-

ça homologado de 3 pontos, conforme 

o regulamento UN/ECE N.° 16 ou outra 

norma equivalente. Não utilize em assen-

tos orientados lateralmente ou para trás. 

Não se esqueça nunca de fixar e ajustar 

corretamente o arnês da criança não ini-

cie nunca a marcha sem antes verificar se 

a cadeirinha está bem fixada ao banco da 

viatura, conforme indicado neste manual 

de utilização. É importante verificar se 

as correias do cinto de segurança estão 

bem esticadas e se a correia subabdomi-

nal está colocada o mais baixo possível, 

para melhor proteger a bacia da criança. 

Certifique-se que as correias do cinto ou 

do arnês não estão torcidas. A cadeirinha 

de criança deve ser fixada sobre o assen-

to, de modo a que não se mova e, assim, 

garantir a máxima proteção. Veja o méto-

do recomendado nestas instruções. Não 

é permitido nem modificar a cadeirinha, 

nem acrescentar-lhe elementos. Em caso 

de desgaste ou esforço violento causado 

por um acidente, é aconselhável substituir 

a cadeirinha. Inspecione periodicamente 

se o arnês não apresenta sinais de des-

gaste, prestando especial atenção aos 

pontos de fixação, às costuras e aos dis-

positivos de ajuste. Nunca deixe a criança 

na cadeirinha sem vigilância. Certifique-se 

que nenhum elemento da cadeirinha fica 

entalado numa porta ou banco rebatível. 

Se a viatura estiver equipada com ban-

co traseiro rebatível, verificar se este se 

encontra bem fixo na sua posição verti-

cal. 

A exposição direta ao sol aumenta 

a temperatura no interior dos veículos. 

Por isso, é aconselhável cobrir a cadei-

rinha da criança quando se encontra 

vazia, para evitar que os seus elemen-

tos, em especial as fixações, aqueçam 

demasiado e possam queimar a criança. 

A cadeirinha não deve ser utilizada sem 

o respetivo forro, o qual só deverá ser 

substituído por outro recomendado pelo 

fabricante. Em caso de urgência, deve ser 

possível libertar a criança rapidamente. 

Por este motivo, o fecho de abertura fácil 

não deve estar coberto. É preciso ensinar 

a criança a não brincar com o fecho. Não 

Содержание galaxy 012

Страница 1: ...ncia Fabricado em Fran a I In conformit con ECE R 44 04 UK Approved to ECE R 44 04 E En conformidad con ECE R 44 04 P Em conformidade com ECE R 44 04 GR ECE R 44 04 NL In overeenstemming met ECE R 44...

Страница 2: ...2 3...

Страница 3: ...4 5 1 2 3 4...

Страница 4: ...6 5 7 9 11 7 13 1 2 6 8 10 12...

Страница 5: ...8 9 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 6: ...10 11 11 10 11 11 12 13 14 1 2...

Страница 7: ...12 13 1 2 4 3 5 6 7 8 9...

Страница 8: ...14 15 11 10 12 13 14 15 17 16 18 1...

Страница 9: ...to nel presente ma nuale d uso importante verificare che le cinghie della cintura di sicurezza siano perfettamente tese e che la cinghia su baddominale dell imbracatura sia nella posizione pi bassa po...

Страница 10: ...NS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING THE INSTALLATION IF THE SEAT IS NOT INSTALLED CORRECTLY YOUR CHILD S SAFETY MAY BE AT RISK DO NOT USE THIS CHILD SEAT ON A PASSENGER SEAT F...

Страница 11: ...lquier asiento protegido con airbag t mese siempre como referencia el manual de instrucciones del autom vil Cada pa s cuenta con leyes y normativas distintas sobre el tema de seguridad para el traslad...

Страница 12: ...ES DE SEGURAN A LEIA ESTAS INSTRU ES COM ATEN O ANTES DE COME AR A INSTALAR A CADEIRINHA UMA INSTALA O INCORRECTA PODE SER PERIGOSA NUNCA UTILIZE ESTA CADEIRINHA DE CRIAN A NO LUGAR DO PASSAGEIRO DA...

Страница 13: ...pe com a ajuda de uma esponja humedecida com gua e sab o ou lave m o a 30 numa solu o de gua e sab o N o utilize lix via n o passe a ferro n o lave nem seque na m quina ADVERT NCIA Esta cadeirinha par...

Страница 14: ...eltje stevig op de achterbank is bevestigd zoals in deze handleiding wordt beschreven Het is be langrijk dat u controleert of de riemen van de veiligheidsgordel perfect gespannen zijn en of de buikrie...

Страница 15: ...ORRECTE PEUT S AV RER DANGEREUSE N UTILISEZ PAS CE SI GE AUTO SUR UN SI GE PASSAGER MUNI D UN AIRBAG FRONTAL Si le si ge avant est dot d un airbag il est d conseill d y installer le si ge auto En cas...

Страница 16: ...ATIONS AUX MOD LES D CRITS DANS CETTE PUBLICATION QUI PEUVENT EN INT RESSER LES CARACT RISTIQUES ET OU LA FORME LE TYPE ET LE NOMBRE D ACCESSOIRES FOURNIS taires ou autres dans la boucle du harnais ou...

Отзывы: