background image

INSTRUCCIONES DE LOS BOTONES DE FUNCIONAMIENTO

CONFIGURAR (SET)

: para acceder al modo de configuración de la hora

+ : para desplazar hacia arriba la hora o el minuto cuando está en modo de configuración. Presionarlo en modo
pantalla activará o desactivará la visualización del segundo punto en la visualización en la pantalla analógica.
- : para desplazar hacia abajo la hora o el minuto en modo de configuración.

: botón para configurar la alarma, para acceder al modo de configuración de la alarma.

: interruptor de energía, para encender o apagar el reloj.

INTRODUCCIÓN A LA VISUALIZACIÓN EN PANTALLA:

La manecilla corta representa la manecilla de la hora y la larga, la manecilla de los minutos. El círculo de 12 puntos
representa los números de las horas. Vea a continuación ejemplos de distintas visualizaciones de tiempo en el
Analogue Click Clock.

12:13 AM/PM

2:00 AM/PM

4:58 AM/PM

INSTRUCCIONES PARA CONFIGURAR LA HORA

El reloj lo hará pasar por todas estas configuraciones en este orden y no le permitirá saltar ninguna.

NOTA

:

- Si usted no selecciona nada durante más de 20 segundos, el reloj saldrá del modo de configuración y volverá al
modo de pantalla regular.

Presione y mantenga presionado el botón

CONFIGURAR (SET)

de 3 a 5 segundos para acceder al modo de

configuración

Los LEDs de la manecilla corta que representa la manecilla de la hora en el frente del reloj parpadearán. Presione

+

o

-

para cambiar la hora.

(Cuando el círculo de 12 números que representa los números de las horas

parpadea al mismo tiempo, esto indica hora p. m.; para cambiar esto y que indique la hora a. m., presione
el botón + para desplazar la hora hacia arriba, hasta las 12, y dejará de parpadear; cuando solo la
manecilla de la hora parpadea, esto indica hora a. m., para cambiar esto y que indique la hora p. m., repita
la misma operación descrita anteriormente).

Presione

CONFIGURAR (SET)

para confirmar cuando haya seleccionado la hora requerida; entonces, los LEDs

de la manecilla más larga, que representa la manecilla de los minutos, parpadearán; pr o - para cambiar
el minuto. Presione CONFIGURAR (SET) para confirmar y salga de la configuración.

Содержание Click Clock Analogue

Страница 1: ......

Страница 2: ...the clock plugged in all the time as the in built rechargeable battery is more used for a back up power if there is any power cut situation It s safe to do this as the charging will be automatically d...

Страница 3: ...k arrives with no alarm set as default Press and hold down the alarm button to turn the alarm on Press the alarm button once to enter the settings page When the short hand flashes press or button to c...

Страница 4: ...TIVATION SETTING INSTRUCTIONS Touch or sound activation will preserve your battery life and this means that the LEDs will go off after approximately 20 seconds To reactivate it the clock needs to hear...

Страница 5: ...display The in built battery is more used for a back up power You must be careful when placing the item as the manufacturer Warranty does not cover accidental damage to the veneer If this happens or...

Страница 6: ...ANZEIGE Der kurze Zeiger zeigt die Stunden und der lange Zeiger die Minuten an Der Kreis mit den 12 Punkten ist das Zifferblatt mit der Stundenz hlung Nachfolgend finden Sie Beispiele f r unterschied...

Страница 7: ...as Blinken h rt auf Blinkt nur der Stundenzeiger handelt es sich um den Vormittagsalarm um wieder zum Nachmittagsalarm zu gelangen den gleichen Vorgang wiederholen Dr cken Sie die Taste SET um die aus...

Страница 8: ...itte verwenden Sie nur den mit der Uhr gelieferten Adapter f r die Stromversorgung dieses Produkts Wird ein anderer Adapter mit der falschen Nennleistung f r diese Uhr verwendet kann dies die Uhr besc...

Страница 9: ...Connectez l adaptateur secteur mural au point CC en bas droite l arri re de l horloge pour alimenter l horloge et chargez la batterie de secours rechargeable int gr e en m me temps Le voyant LED de ch...

Страница 10: ...dans cet ordre et vous ne pourrez pas sauter ces param tres NOTE Si vous ne s lectionnez rien pendant plus de 20 secondes l horloge quitte le mode r glage et revient au mode affichage normal Appuyez...

Страница 11: ...pour changer les minutes Appuyez sur SET pour confirmer Votre heure d alarme est maintenant r gl e En appuyant sur le bouton d alarme une fois lorsque l alarme est en mode affichage normal l heure de...

Страница 12: ...ou mettre un bip sonore constant cela signifie que la batterie est faible il ne s agit pas d un d faut Veuillez d abord d sactiver l affichage de l horloge et la brancher le plus t t possible Vous po...

Страница 13: ...gato dato che la funzione primaria della batteria quella di fornire l alimentazione in caso di interruzione della corrente una modalit sicura poich la batteria si scollega automaticamente ogni volta c...

Страница 14: ...alit di visualizzazione fino a udire un segnale acustico per disattivare il secondo display a punti Per riattivare il display a punti ripetere la stessa operazione ISTRUZIONI PER L IMPOSTAZIONE DELL A...

Страница 15: ...l allarme si spegne premere una volta un tasto qualsiasi per attivare la funzione di suoneria La suoneria si attiva 5 volte ad intervalli di 5 minuti Per disattivare l allarme premere due volte un ta...

Страница 16: ...ore non copre danni accidentali al rivestimento esterno Se ci accade o se il rivestimento comincia a squamarsi consigliabile usare della colla forte Per eventuali domande sull uso di questo prodotto r...

Страница 17: ...onfiguraciones en este orden y no le permitir saltar ninguna NOTA Si usted no selecciona nada durante m s de 20 segundos el reloj saldr del modo de configuraci n y volver al modo de pantalla regular P...

Страница 18: ...s minutos parpadear presione o para cambiar el minuto Presione CONFIGURAR SET para confirmar Ahora la hora de la alarma est configurada Presionar el bot n de alarma una vez cuando la alarma est en mod...

Страница 19: ...enzan a parpadear o a emitir un pitido constante esto significa que la bater a tiene poca carga no se trata de un fallo Apague primero la pantalla del reloj y ench felo a la brevedad posible Puede vol...

Страница 20: ...u in te laten omdat de ingebouwde oplaadbare batterij meer bedoeld is voor gebruik als back up als de stroomvoorziening wordt onderbroken Dit is veilig om te doen omdat het laden automatisch zal stopp...

Страница 21: ...ctie stippenscherm weer te activeren dezelfde handeling herhalen HANDLEIDING ALARM INSTELLEN De klok wordt standaard geleverd zonder ingesteld alarm Houd de alarmknop ingedrukt om het alarm in te scha...

Страница 22: ...intervallen van 5 minuten Druk twee keer op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen HANDLEIDING INSTELLING AANRAAK GELUIDACTIVERING Aanraak of geluidactivering zal het batterijverbruik sp...

Страница 23: ...t scherm van de klok uit en sluit hem zo snel mogelijk aan op de stroomvoorziening Hij kan weer ingeschakeld worden als hij aangesloten is op het stopcontact en het knipperen piepen zou dan opgelost m...

Страница 24: ...ngkoelectronics com Copyright Gingko Electronics Ltd All rights are registered and protected Alle Rechte sind eingetragen und gesch tzt Todos los derechos est n registrados y protegidos support ging k...

Отзывы: