background image

En option : Appuyez et maintenez

+

lorsque l’horloge est en mode d’affichage normal jusqu’à ce qu’un bip désactive le

deuxième écran de points. Pour activer à nouveau la fonction d’affichage de points, répétez la même opération.

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE L’ALARME

L’horloge est livrée sans alarme définie par défaut.

Appuyez le bouton d’alarme

et maintenez-le enfoncé pour activer l’alarme.

Appuyez une fois sur le bouton d’alarme pour entrer dans la page des réglages.

Lorsque la petite aiguille clignote, appuyez sur

+

ou

-

pour changer l’heure

(lorsque vous voyez le cercle de 12

points représentant les chiffres des heures clignoter en même temps, cela indique l’heure PM de l’alarme ;
pour afficher l’heure AM de l’alarme, appuyez simplement sur le  pour augmenter l’heure jusqu’à
12 et le clignotement cesse ; seulement quand l’aiguille des heures clignote, cela indique l’heure AM de
l’alarme ; pour afficher l’heure PM de l’alarme, répétez la même opération que précédemment).

Appuyez sur

SET

pour confirmer lorsque

l’

heure de l’alarme requise a été sélectionnée, puis la plus grande aiguille

représentant l’aiguille des minutes va maintenant clignoter. Appuyez sur

+

ou

-

pour changer les minutes. Appuyez

sur SET pour confirmer. Votre heure d’alarme est maintenant réglée.

En appuyant sur le bouton d’alarme une fois lorsque l’alarme est en mode affichage normal, l’heure de l’alarme réglée
apparaîtra. Une face blanche au milieu de l’écran d’affichage signifie qu’aucune alarme n’a été réglée.

Lorsque vous avez déjà réglé l’alarme et que vous voulez la modifier, vous n’avez pas besoin d’appuyer et de
maintenir le bouton d’alarme. Il suffit d’appuyer une fois pour afficher le réglage de l’alarme, puis d’appuyer à nouveau
pour entrer dans le mode réglage de l’alarme.

Pour désactiver l’alarme que vous avez réglée, appuyez le bouton d’alarme

et maintenez-le enfoncé. Le centre de

l’écran va de nouveau être vide. Mettez l’alarme en marche, répétez la même opération.

INSTRUCTIONS DE LA FONCTION SOMME

Lorsque l’alarme s’arrête, appuyez sur n’importe quel bouton pour activer la fonction de répétition. Il y a 5 sommes
avec des intervalles de 5 minutes.

Pour désactiver l’alarme, appuyez deux fois sur n’importe quel bouton.

INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE POUR L’ACTIVATION TACTILE / SONORE

L’activation tactile ou sonore permettra de préserver la durée de vie de la batterie et cela signifie que les LED
s’éteignent au bout d’environ 20 secondes. Pour la réactiver, l’horloge a besoin d’entendre un son aigu court comme
un clic, un coup ou un tapotement.

Содержание Click Clock Analogue

Страница 1: ......

Страница 2: ...the clock plugged in all the time as the in built rechargeable battery is more used for a back up power if there is any power cut situation It s safe to do this as the charging will be automatically d...

Страница 3: ...k arrives with no alarm set as default Press and hold down the alarm button to turn the alarm on Press the alarm button once to enter the settings page When the short hand flashes press or button to c...

Страница 4: ...TIVATION SETTING INSTRUCTIONS Touch or sound activation will preserve your battery life and this means that the LEDs will go off after approximately 20 seconds To reactivate it the clock needs to hear...

Страница 5: ...display The in built battery is more used for a back up power You must be careful when placing the item as the manufacturer Warranty does not cover accidental damage to the veneer If this happens or...

Страница 6: ...ANZEIGE Der kurze Zeiger zeigt die Stunden und der lange Zeiger die Minuten an Der Kreis mit den 12 Punkten ist das Zifferblatt mit der Stundenz hlung Nachfolgend finden Sie Beispiele f r unterschied...

Страница 7: ...as Blinken h rt auf Blinkt nur der Stundenzeiger handelt es sich um den Vormittagsalarm um wieder zum Nachmittagsalarm zu gelangen den gleichen Vorgang wiederholen Dr cken Sie die Taste SET um die aus...

Страница 8: ...itte verwenden Sie nur den mit der Uhr gelieferten Adapter f r die Stromversorgung dieses Produkts Wird ein anderer Adapter mit der falschen Nennleistung f r diese Uhr verwendet kann dies die Uhr besc...

Страница 9: ...Connectez l adaptateur secteur mural au point CC en bas droite l arri re de l horloge pour alimenter l horloge et chargez la batterie de secours rechargeable int gr e en m me temps Le voyant LED de ch...

Страница 10: ...dans cet ordre et vous ne pourrez pas sauter ces param tres NOTE Si vous ne s lectionnez rien pendant plus de 20 secondes l horloge quitte le mode r glage et revient au mode affichage normal Appuyez...

Страница 11: ...pour changer les minutes Appuyez sur SET pour confirmer Votre heure d alarme est maintenant r gl e En appuyant sur le bouton d alarme une fois lorsque l alarme est en mode affichage normal l heure de...

Страница 12: ...ou mettre un bip sonore constant cela signifie que la batterie est faible il ne s agit pas d un d faut Veuillez d abord d sactiver l affichage de l horloge et la brancher le plus t t possible Vous po...

Страница 13: ...gato dato che la funzione primaria della batteria quella di fornire l alimentazione in caso di interruzione della corrente una modalit sicura poich la batteria si scollega automaticamente ogni volta c...

Страница 14: ...alit di visualizzazione fino a udire un segnale acustico per disattivare il secondo display a punti Per riattivare il display a punti ripetere la stessa operazione ISTRUZIONI PER L IMPOSTAZIONE DELL A...

Страница 15: ...l allarme si spegne premere una volta un tasto qualsiasi per attivare la funzione di suoneria La suoneria si attiva 5 volte ad intervalli di 5 minuti Per disattivare l allarme premere due volte un ta...

Страница 16: ...ore non copre danni accidentali al rivestimento esterno Se ci accade o se il rivestimento comincia a squamarsi consigliabile usare della colla forte Per eventuali domande sull uso di questo prodotto r...

Страница 17: ...onfiguraciones en este orden y no le permitir saltar ninguna NOTA Si usted no selecciona nada durante m s de 20 segundos el reloj saldr del modo de configuraci n y volver al modo de pantalla regular P...

Страница 18: ...s minutos parpadear presione o para cambiar el minuto Presione CONFIGURAR SET para confirmar Ahora la hora de la alarma est configurada Presionar el bot n de alarma una vez cuando la alarma est en mod...

Страница 19: ...enzan a parpadear o a emitir un pitido constante esto significa que la bater a tiene poca carga no se trata de un fallo Apague primero la pantalla del reloj y ench felo a la brevedad posible Puede vol...

Страница 20: ...u in te laten omdat de ingebouwde oplaadbare batterij meer bedoeld is voor gebruik als back up als de stroomvoorziening wordt onderbroken Dit is veilig om te doen omdat het laden automatisch zal stopp...

Страница 21: ...ctie stippenscherm weer te activeren dezelfde handeling herhalen HANDLEIDING ALARM INSTELLEN De klok wordt standaard geleverd zonder ingesteld alarm Houd de alarmknop ingedrukt om het alarm in te scha...

Страница 22: ...intervallen van 5 minuten Druk twee keer op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen HANDLEIDING INSTELLING AANRAAK GELUIDACTIVERING Aanraak of geluidactivering zal het batterijverbruik sp...

Страница 23: ...t scherm van de klok uit en sluit hem zo snel mogelijk aan op de stroomvoorziening Hij kan weer ingeschakeld worden als hij aangesloten is op het stopcontact en het knipperen piepen zou dan opgelost m...

Страница 24: ...ngkoelectronics com Copyright Gingko Electronics Ltd All rights are registered and protected Alle Rechte sind eingetragen und gesch tzt Todos los derechos est n registrados y protegidos support ging k...

Отзывы: