background image

IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA CURA DEL PRODOTTO

Questo prodotto è fabbricato in legno MDF. Tenerlo in un luogo asciutto e pulirlo con un panno morbido inumidito,
se necessario.

Per l'alimentazione elettrica, usare soltanto l'adattatore fornito insieme all'orologio; l'uso di un altro adattatore con
un'uscita nominale errata potrebbe danneggiare l'orologio e invalidare la garanzia del produttore.

Posizionare questo articolo in un luogo sicuro, lontano da forti fonti di calore o da zone umide. Un colpo forte o una
caduta potrebbe danneggiare gravemente il prodotto.

Quando i punti a LED del display cominciano a lampeggiare o quando viene emesso un segnale acustico costante,
significa che la batteria si sta scaricando, non si tratta di un guasto. Per prima cosa, spegnere il display
dell'orologio e collegarlo il prima possibile all'alimentazione elettrica. Appena è collegato, lo si può riaccendere e il
lampeggiamento o segnale acustico non dovrebbe più verificarsi.

Si raccomanda di tenere l'orologio collegato all'alimentazione elettrica anziché utilizzare la batteria ricaricabile
incorporata poiché la batteria non dura più di 2 giorni in modalità di visualizzazione permanente o 15 giorni con il
display attivato per l'audio. La batteria incorporata serve come alimentazione di riserva.

Prestare attenzione quando si maneggia l'articolo poiché la garanzia del produttore non copre danni accidentali al
rivestimento esterno. Se ciò accade o se il rivestimento comincia a squamarsi, è consigliabile usare della colla
forte.

Per eventuali domande sull'uso di questo prodotto, rivolgersi al rivenditore o al rappresentante locale. In alternativa,
scrivere un'email a [email protected]

INSTALACIÓN

Saque el reloj Analogue Click Clock y el adaptador de enchufe de pared del paquete y colóquelos en un lugar
seguro.

Conecte el adaptador de enchufe de pared al punto de CC en la parte de atrás del reloj, abajo a la derecha, para
suministrar energía al reloj y para cargar la batería recargable de reserva incorporada al mismo tiempo.

La luz LED de carga que está al lado del punto de CC se pondrá roja cuando esté cargando y verde cuando esté
completamente cargada.

Presione el botón de encendido/apagado

en la parte de atrás de 3 a 5 segundos para encender el reloj; la

pantalla LED se encenderá inmediatamente en el frente del reloj.

Puede quitar el adaptador de enchufe cuando esté completamente recargado, pero la batería solo durará unos 2
días cuando el reloj esté en pantalla permanente o entre unos 12 y 15 días en caso de pantalla activada con
sonido.

Se recomienda que el reloj esté enchufado todo el tiempo, ya que la batería recargable incorporada se usa más
como fuente de alimentación de reserva en caso de corte del suministro. Es seguro hacer esto, ya que la carga se
desconectará automáticamente cuando la batería incorporada esté completamente cargada.

El reloj Analogue Click Clock también se puede instalar en la pared si se requiere.

Содержание Click Clock Analogue

Страница 1: ......

Страница 2: ...the clock plugged in all the time as the in built rechargeable battery is more used for a back up power if there is any power cut situation It s safe to do this as the charging will be automatically d...

Страница 3: ...k arrives with no alarm set as default Press and hold down the alarm button to turn the alarm on Press the alarm button once to enter the settings page When the short hand flashes press or button to c...

Страница 4: ...TIVATION SETTING INSTRUCTIONS Touch or sound activation will preserve your battery life and this means that the LEDs will go off after approximately 20 seconds To reactivate it the clock needs to hear...

Страница 5: ...display The in built battery is more used for a back up power You must be careful when placing the item as the manufacturer Warranty does not cover accidental damage to the veneer If this happens or...

Страница 6: ...ANZEIGE Der kurze Zeiger zeigt die Stunden und der lange Zeiger die Minuten an Der Kreis mit den 12 Punkten ist das Zifferblatt mit der Stundenz hlung Nachfolgend finden Sie Beispiele f r unterschied...

Страница 7: ...as Blinken h rt auf Blinkt nur der Stundenzeiger handelt es sich um den Vormittagsalarm um wieder zum Nachmittagsalarm zu gelangen den gleichen Vorgang wiederholen Dr cken Sie die Taste SET um die aus...

Страница 8: ...itte verwenden Sie nur den mit der Uhr gelieferten Adapter f r die Stromversorgung dieses Produkts Wird ein anderer Adapter mit der falschen Nennleistung f r diese Uhr verwendet kann dies die Uhr besc...

Страница 9: ...Connectez l adaptateur secteur mural au point CC en bas droite l arri re de l horloge pour alimenter l horloge et chargez la batterie de secours rechargeable int gr e en m me temps Le voyant LED de ch...

Страница 10: ...dans cet ordre et vous ne pourrez pas sauter ces param tres NOTE Si vous ne s lectionnez rien pendant plus de 20 secondes l horloge quitte le mode r glage et revient au mode affichage normal Appuyez...

Страница 11: ...pour changer les minutes Appuyez sur SET pour confirmer Votre heure d alarme est maintenant r gl e En appuyant sur le bouton d alarme une fois lorsque l alarme est en mode affichage normal l heure de...

Страница 12: ...ou mettre un bip sonore constant cela signifie que la batterie est faible il ne s agit pas d un d faut Veuillez d abord d sactiver l affichage de l horloge et la brancher le plus t t possible Vous po...

Страница 13: ...gato dato che la funzione primaria della batteria quella di fornire l alimentazione in caso di interruzione della corrente una modalit sicura poich la batteria si scollega automaticamente ogni volta c...

Страница 14: ...alit di visualizzazione fino a udire un segnale acustico per disattivare il secondo display a punti Per riattivare il display a punti ripetere la stessa operazione ISTRUZIONI PER L IMPOSTAZIONE DELL A...

Страница 15: ...l allarme si spegne premere una volta un tasto qualsiasi per attivare la funzione di suoneria La suoneria si attiva 5 volte ad intervalli di 5 minuti Per disattivare l allarme premere due volte un ta...

Страница 16: ...ore non copre danni accidentali al rivestimento esterno Se ci accade o se il rivestimento comincia a squamarsi consigliabile usare della colla forte Per eventuali domande sull uso di questo prodotto r...

Страница 17: ...onfiguraciones en este orden y no le permitir saltar ninguna NOTA Si usted no selecciona nada durante m s de 20 segundos el reloj saldr del modo de configuraci n y volver al modo de pantalla regular P...

Страница 18: ...s minutos parpadear presione o para cambiar el minuto Presione CONFIGURAR SET para confirmar Ahora la hora de la alarma est configurada Presionar el bot n de alarma una vez cuando la alarma est en mod...

Страница 19: ...enzan a parpadear o a emitir un pitido constante esto significa que la bater a tiene poca carga no se trata de un fallo Apague primero la pantalla del reloj y ench felo a la brevedad posible Puede vol...

Страница 20: ...u in te laten omdat de ingebouwde oplaadbare batterij meer bedoeld is voor gebruik als back up als de stroomvoorziening wordt onderbroken Dit is veilig om te doen omdat het laden automatisch zal stopp...

Страница 21: ...ctie stippenscherm weer te activeren dezelfde handeling herhalen HANDLEIDING ALARM INSTELLEN De klok wordt standaard geleverd zonder ingesteld alarm Houd de alarmknop ingedrukt om het alarm in te scha...

Страница 22: ...intervallen van 5 minuten Druk twee keer op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen HANDLEIDING INSTELLING AANRAAK GELUIDACTIVERING Aanraak of geluidactivering zal het batterijverbruik sp...

Страница 23: ...t scherm van de klok uit en sluit hem zo snel mogelijk aan op de stroomvoorziening Hij kan weer ingeschakeld worden als hij aangesloten is op het stopcontact en het knipperen piepen zou dan opgelost m...

Страница 24: ...ngkoelectronics com Copyright Gingko Electronics Ltd All rights are registered and protected Alle Rechte sind eingetragen und gesch tzt Todos los derechos est n registrados y protegidos support ging k...

Отзывы: