background image

78

VRR101 - VRaceRR  -   V3.0RR – VRace 3.0 RR

DE

 4.2  VERWENDUNG DES 

MOTOAIRBAG

®

 

 S175 Mod: V3.0RR -    

 

 

VRace 3.0 RR- externe Verwendung 

■  Tragen Sie 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 

V3.0RR - VRace 3.0 RR-  

als letztes Kleidungsstück über der 

normalen Motorradkleidung im Freien

 

(Abb. 

4.8

)

.

 

■  Beim Tragen über dem Anzug der Serie Mod MR101 - Racer Air. 
■  Öffnen Sie am Anzug den umlaufenden Reißverschluss am aerodynamischen Höcker im 

Rücken und heben Sie ihn an 

 

(Abb. 

4.9

)

■  Öffnen Sie den inneren Reißverschluss

 im 

aerodynamischen Höcker 

(Abb. 

4.10

)

 und ent-

fernen Sie den in den 

Höcker eingefügten Polyurethan-Schutz 

(Abb. 

4.11

)

 und glätten Sie 

die

 aerodynamische Höckerhülle am Anzug 

(Abb. 

4.12

)

■  Schließen Sie den Reißverschluss vollständig 

(Abb. 

4.13

)

■  Ziehen Sie die Seitenverstellungen (falls vorhanden) so fest an, dass sie eng an der darunter 

liegenden Kleidung anliegen 

(Abb. 

4.14

)

■  Überprüfen Sie, dass der D-Ring-Verschluss, an dem der Haken des Aktivierungskabels 

befestigt ist, fest mit dem Motorrad verbunden ist. 

■  Überprüfen Sie, dass der Gurt mit dem D-Ring-Verschluss am Sattel oder das Turm um 

Motorrad montiert nicht beschädigt ist. 

■  Verbinden  Sie  das Aktivierungskabel  des 

MOTOAIRBAG

®

 

S175

 

V3.0RR - VRace 3.0 

RR- für den externen Gebrauch

, am D-Ring-Verschluss des Gurtes am Motorrad 

oder 

am befestigten Tower, bevor Sie sich in Bewegung setzen. 

(Abb_

4.15

)

■  Wenn das Motorrad stillsteht, ziehen Sie das Aktivierungskabel vor dem Abstieg von 

Gurt 

oder Tower 

ab.   

(Abb_

4.16

).

MOTOAIRBAG

®

 

S175 

könnte  nicht  richtig  funktionieren,  wenn  die Anweisungen 

nicht sorgfältig befolgt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller 

oder autorisierten Händler.

Содержание MOTOAIRBAG S175 V3.0RR-VRace 3.0 RR

Страница 1: ...ITA istruzioni originali...

Страница 2: ...n mecanismo de activaci n mec nico o electr nico con un sistema de airbag con certificaci n AIRBAG EN1621 4 de Nivel 1 tanto en la carretera como en el circuito V RACE RR HYBRID ha sido dise ado graci...

Страница 3: ...V RACERR GILET INTERNO INTERNAL VES GILET ESTERNO EXTERNAL VES V RACERR...

Страница 4: ...s instructions MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO Traducci n de las Traducci n de las 37 37 instrucciones originales instrucciones originales MANUEL D UTILISAT...

Страница 5: ...AGGIO TORRETTA O CINGHIA CON ANELLO 11 3 1 COME COLLEGARE MOTOAIRBAG S175 AL MOTOVEICOLO TRAMITE SISTEMA A TORRETTA 11 3 2 COME COLLEGARE MOTOAIRBAG S175 AL MOTOVEICOLO TRAMITE SISTEMA A CINGHIA CON A...

Страница 6: ...fre protezione EN1621 4 alla schiena DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Regolamento UE 2016 425 Il Fabbricante D P I Safety s r l dichiara sotto la propria esclusiva responsabilit che il DPI MOTOAIRBAG S175...

Страница 7: ...e i fissaggi che assicurano la chiusura delle zone che ospitano il sistema airbag MOTOAIRBAG Il presente manuale parte integrante del prodotto e deve essere letto attentamente al fine di un utilizzo c...

Страница 8: ...zioni rigide del sistema MOTOAIRBAG S175 Non inserire elementi che possano impedire il movimento di queste zone quando il sistema airbag MOTOAIRBAG entra in funzione Il protettore offre protezione sol...

Страница 9: ...TEST n 0498 che ha rilasciato il certificato di esame UE del tipo n DPI 3834309 conforme alla norma EN1621 4 2013 2 CERTIFICAZIONE DI CONFORMIT S175 Misura da Vita a Spalla Livelli 1 Livello 1 4 5kN 2...

Страница 10: ...RIALE DATI TECNICI SALIENTI S175M Tempo medio di gonfiaggio 76 80 ms alla pressione minima protettiva di 0 1 Bar Tempo minimo di permanenza allo stato protettivo 30 secondi Risultati al test impatto 4...

Страница 11: ...5mm 2 Posizionare il gommino proteggi carena fig_3 3 Posizionare il gommino proteggi carena in corrispondenza del foro praticato Prestare attenzione al corretto posizionamento come mostrato in figura...

Страница 12: ...a di partire Verificare che il sellino della moto sia ben saldo alla moto Verificare che la cinghia con anello montata sulla sella o la torretta montata sulla moto non siano lesionate Collegare MOTOAI...

Страница 13: ...allacciare le due zip laterali del gilet alle zip della tuta fig_4 4 Fissare le tre parti in velcro del gilet ai punti interni della tuta assicurandosi che non ci siano pieghe o arricciamenti del tess...

Страница 14: ...etamente la zip fig_4 13 Stringere le regolazioni laterali se presenti in modo che sia aderente all abbigliamento sottostante fig_4 14 Verificare che l anello al quale collegare il moschettone del cav...

Страница 15: ...ldamente avvitata al generatore di gas verificare solo ma nualmente senza attrezzi Verificare che la cinghia con anello montata sulla sella non sia lesionata Verificare che la cinghia con anello o la...

Страница 16: ...le Alla fine reinserire il protettore nella parte tessile procedendo in modo contrario a quanto fatto per la rimozione fig_5 4 5 3 5 2 5 1 Durante il reinserimento del protettore fare attenzione a man...

Страница 17: ...tore autorizzato o D P I Safety s r l per l opportuna revisione SOLO IN CASO DI ATTIVAZIONE SENZA IMPATTO si pu procedere all operazione di ricarica seguendo le istruzioni seguenti Prima di rigenerare...

Страница 18: ...ssicurarsi che la corona giunga a fine corsa ma senza forzarla Successi vamente avvitare la manopola 2 fino e non oltre la tacca presente sul filetto fig_6 4 Aprire manualmente le branche 1 ed inserir...

Страница 19: ...di assistenza del produttore In alternativa riconsegnare MOTOAIRBAG al produttore Il prodotto e le singole parti elettriche ed elettroniche in particolare rispettano quanto pre visto dalle direttive...

Страница 20: ......

Страница 21: ...6 3 TOWER OR D RING BELT ASSEMBLY 27 3 1 HOW TO CONNECT MOTOAIRBAG S175 TO THE MOTORCYCLE VIA TOWER SYSTEM 27 3 2 HOW TO CONNECT MOTOAIRBAG S175 TO THE MOTORCYCLE VIA D RING BELT SYSTEM 28 4 OPERATING...

Страница 22: ...DECLARATION OF CONFORMITY Regulation EU 2016 425 The Manufacturer D P I Safety s r l declares under its sole responsibility that the PPE MOTOAIRBAG S175 subjected to EU type examination procedure Mod...

Страница 23: ...ssly authorized by D P I Safety s r l 1 3 WARNINGS AND LIMITATIONS OF USE TEXT IN COMPLIANCE WITH EN1621 4 2013 No protector can guarantee complete protection from injury The protector may not provide...

Страница 24: ...rt elements that may prevent the movement of these zones when the MOTOAIRBAG airbag system starts operating The protector provides protection only when inflated Keep the protector away from pointed or...

Страница 25: ...d Body RICOTEST No 0498 which issued the EU type examination certificate PPE No 3834309 is compliant with standard EN1621 4 2013 2 2 AIRBAG CERTIFICATION LABEL Figure 2 1 shows the certification label...

Страница 26: ...FOR MOTOAIRBAG S175 SYSTEM DATA SHEET S175M Average inflation time 76 80 millisec onds at minimum protective pressure of 0 1 Bar Minimum time in the protective state 30 seconds after activation Impac...

Страница 27: ...e seat Drill a through hole with a 5mm drill bit 2 Place the hull protection grommet fig_3 3 Place the hull protection grommet on the hole Pay attention to the correct positioning as shown 3 Assemble...

Страница 28: ...ed Before moving Check that the seat is properly secured to the motorcycle Check that the D ring belt on the seat or the tower on the motorcycle is not damaged Connect MOTOAIRBAG to the motorcycle fig...

Страница 29: ...suit Fig 4 4 Fix the three Velcro closures on the vest in the right position inside the suit making sure that there are no creases or wrinkles in the fabric fig_4 5 Finally put on the suit with the v...

Страница 30: ...e zipper completely fig_4 13 Fasten the side adjustments if any so that it is tight to the clothing underneath fig_4 14 Ensure the D ring to which the activation cable carabiner must be connected is p...

Страница 31: ...t the D ring belt or the tower is well secured to the motorcycle Check that the seat is properly secured to the motorcycle Check that the zipper allowing access to the MOTOAIRBAG airbag system is clos...

Страница 32: ...n Hang the textile part to dry Finally reinsert the protector into the textile part proceeding conversely fig_5 4 5 3 5 2 5 1 30 40 60 40 60 60 When reinserting the protector take care to keep the air...

Страница 33: ...er or D P I Safety s r l for inspection ONLY IN CASE OF ACTIVATION WITHOUT IMPACT you can proceed with the recharging operation following the instructions below Before recharging MOTOAIRBAG S175 follo...

Страница 34: ...hat the crown reaches the end of its stroke but without forcing it Then screw the knob 2 up to and not beyond the notch on the threaded stem fig_6 4 Open the branches 1 manually and insert the trigger...

Страница 35: ...ing the manufacturer s customer care service It is also possible to return MOTOAIRBAG to the manufacturer The product and its individual parts electrical and electronic in particular comply with the d...

Страница 36: ......

Страница 37: ...RO DE SERIE 42 3 MONTAJE TORRE O CORREA CON ANILLA 43 3 1 C MO CONECTAR EL MOTOAIRBAG S175 CON LA MOTOCICLETA MEDIANTE SISTEMA DE TORRE 43 3 2 C MO CONECTAR EL MOTOAIRBAG S175 CON LA MOTOCICLETA MEDIA...

Страница 38: ...digo de circulaci n ZONA DE PROTECCI N MOTOAIRBAG S175 ofrece una protecci n dorsal EN1621 4 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Reglamento UE 2016 425 El fabricante D P I Safety s r l declara bajo su exclusi...

Страница 39: ...l fue escrito por D P I Safety s r l Cualquier uso de los textos e ilustraciones de esta publi caci n debe ser expresamente autorizado por D P I Safety s r l 1 3 ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES DE USO TEX...

Страница 40: ...S REQUISITOS DE PROTECCI N S LO SI SE UTILIZA Y CONSERVA CORRECTAMENTE La empresa declina toda responsabilidad por cualquier da o consecuencia que derive del uso impropio o de la aplicaci n incorrecta...

Страница 41: ...T n 0498 que emiti el certificado de examen UE de tipo n EPI 3834309 es conforme a la norma EN1621 4 2013 2 CERTIFICACI N DE CONFORMIDAD 175 Desde cintura hacia hombro Niveles 1 Nivel1 4 5kN 2 Nivel 2...

Страница 42: ...4 C MO ELEGIR LA TALLA CORRECTA DATOS T CNICOS S175M Tiempo medio de inflado 76 80 ms con una presi n m nima de protec ci n de 0 1 Bar Tiempo m nimo de permanencia en estado de protecci n 30 segundos...

Страница 43: ...placa de goma de protecci n del carenado fig_3 3 Coloque la placa de goma de protecci n del carenado en correspondencia con el agujero perforado Preste atenci n a la posici n correcta como se muestra...

Страница 44: ...bien ajustada Para cada uso antes de ponerse en marcha Comprobar que el asiento est bien sujeto a la motocicleta Comprobar que la correa con anilla montada en el asiento o la torre montada en la moto...

Страница 45: ...del traje fig_4 4 Fijar los tres cierres de velcro del chaleco al interior del traje asegur ndose de que no haya pliegues o arrugas en la tela fig_4 5 Finalmente ponerse el traje con el chaleco cerrar...

Страница 46: ...etar los reglajes laterales si est n de manera que quede ajustado a la ropa que se lleva debajo Fig_4 14 Asegurarse de que la anilla con la que hay que conectar el mosquet n del cable de acti vaci n e...

Страница 47: ...da en el asiento no est da ada Comprobar que la correa con anilla o la torre est bien conectada con la moto Comprobar que el asiento de la motocicleta est bien sujeto a la moto Comprobar que la cremal...

Страница 48: ...Finalmente reinsertar el protector en la parte de tela procediendo al rev s fig_5 4 5 3 5 2 5 1 30 40 60 40 60 60 Al reinsertar el protector tenga cuidado de mantener la parte del sistema airbag tran...

Страница 49: ...r l para la revisi n apropiada S LO EN CASO DE ACTIVACI N SIN IMPACTO se puede proceder a la operaci n de recarga siguiendo las instrucciones descritas en este manual Antes de regenerar MOTOAIRBAG S17...

Страница 50: ...gurarse de que la corona llegue al final pero sin forzarla Luego atornillar la perilla 2 no m s all de la muesca en el tallo enroscado fig_6 4 Abrir manualmente las ramas 1 e insertar la bola de activ...

Страница 51: ...departamento de asistencia del fabricante Alternativamente devolver MOTOAIRBAG al fabricante El producto y las partes individuales el ctricas y electr nicas en particular cumplen con las directivas R...

Страница 52: ......

Страница 53: ...DU NUM RO DE S RIE 58 3 MONTAGE TOURELLE OU SANGLE AVEC ANNEAU 59 3 1 COMMENT CONNECTER MOTOAIRBAG S175 LA MOTO VIA SYST ME TOURELLE 59 3 2 COMMENT CONNECTER MOTOAIRBAG S175 LA MOTO VIA SYST ME SANGLE...

Страница 54: ...S175 offre une protection dorsale compl te conforme la norme EN1621 4 D CLARATION DE CONFORMIT R glement UE 2016 425 Le Fabricant D P I Safety s r l d clare sous sa seule responsabilit que l EPI MOTOA...

Страница 55: ...ans les poches de la partie textile Ne pas alt rer ou modifier les fixations qui assurent la fermeture des zones qui abritent le syst me d airbag MOTOAIRBAG Ce manuel fait partie int grante du produit...

Страница 56: ...EST UTILIS CORRECTEMENT ET CORRECTEMENT CONSERV La soci t d cline toute responsabilit pour les dommages cons quences d coulant d un usage inappropri ou de la non application des instructions donn es d...

Страница 57: ...i a d livr le certificat d examen UE de type n EPI 3834309 est conforme la norme EN1621 4 2013 2 CERTIFICATION DE CONFORMIT S175 Du tour de taille aux paules Niveaux 1 Niveau 1 4 5kN 2 Niveau 2 2 5kN...

Страница 58: ...NT EN S RIE PRINCIPALES DONN ES TECHNIQUES S175M Temps de gonflage moyen 76 80 ms une pression minimale de protection de 0 1 Bar Temps minimum de permanence l tat de protection 30 secondes R sultats d...

Страница 59: ...m 2 Positionner la protection de la coque en caoutchouc fig_3 3 Positionnez la protection de la coque en correspondance du trou Faites attention au position nement correct comme indiqu dans l image 3...

Страница 60: ...r e Chaque fois avant de partir V rifiez que la selle soit bien fix la moto V rifiez que la sangle avec anneau mont e sur la selle ou la tourelle mont e sur la moto ne soient pas endommag es Connectez...

Страница 61: ...t rales du gilet aux fermetures clair de la combinaison Fig 4 4 Fixez les trois attaches Velcro du gilet l int rieur de la combinaison en vous assurant qu il n y ait pas de plis ou de froissements dan...

Страница 62: ...compl tement la fermeture clair fig_4 13 Serrez les ajustements lat raux s il y en a de mani re qu ils soient bien ajust s contre le v tement au dessous fig_4 14 Assurez vous que l anneau auquel on d...

Страница 63: ...avec anneaux mont e sur la selle ne soit pas endommag e V rifiez que la sangle avec anneau ou la tourelle soient bien connect es la moto V rifiez que la selle de la moto soit bien fix e la moto V rif...

Страница 64: ...ile accroch e Enfin il faut r ins rer le protecteur dans la partie textile en proc dant de mani re inverse l enl vement fig_5 4 5 3 5 2 5 1 Lors de la remise en place du protecteur veillez ce que la p...

Страница 65: ...la r vision appropri e SEULEMENT EN CAS D ACTIVATION SANS IMPACT vous pouvez proc der l op ration de chargement en suivant les instructions ci dessous Avant de r g n rer le MOTOAIRBAG S175 effectuez l...

Страница 66: ...Veillez ce que la couronne soit viss e jusqu au bout mais sans la forcer Ensuite vissez la molette 2 jusqu et non au del de l encoche du filetage fig_6 4 Ouvrez les branches 1 manuellement et ins rez...

Страница 67: ...apr s vente du fabricant Vous pouvez galement retourner MOTOAIRBAG au fabricant Le produit et les diff rentes parties lectriques et lectroniques en particulier sont conformes aux directives RoHS 2002...

Страница 68: ......

Страница 69: ...MIT DEM D RING VERSCHLUSS ANORDNUNG 75 3 1 WIE MAN MOTOAIRBAG S175 BER DAS TOWERSYSTEM MIT DEM MOTORRAD VERBINDET 75 3 2 WIE MAN MOTOAIRBAG S175 MIT DEM MOTORRAD BER EIN GURTSYSTEM MIT DEM D RING VER...

Страница 70: ...geregelten Stra en vorgesehen SCHUTZZONE MOTOAIRBAG S175 bietet EN1621 4 R ckenschutz KONFORMIT TSERKL RUNG Verordnung EU 2016 425 Der Hersteller D P I Safety s r l erkl rt in alleiniger Verantwortun...

Страница 71: ...wird der zum Zeitpunkt des Antrags geltende Preis angewandt ist urspr nglich auf Italienisch geschrieben F r bersetzungen in andere Sprachen die nicht der urspr nglichen Bedeutung entsprechen und von...

Страница 72: ...skabel nur an den mitgelieferten Befestigungsgurt oder den D Ring Verschluss aber an keine andere Stelle an Tragen Sie nichts ber dem Protektor z B Rucks cke oder Taschen MOTOAIRBAG kann sowohl vom Fa...

Страница 73: ...wurde und von dieser die EU Pr fbescheinigung des Typs Nr PSA 3834309 erhalten hat den Anforderungen der Norm EN1621 4 2013 entspricht 2 BEREINSTIMMUNGSBESCHEINIGUNG S175 Schulter Taillenweite Ebenen...

Страница 74: ...ER GR SSE WICHTIGSTE TECHNISCHE DATEN S175M Durchschnittliche Aufblaszeit 76 80 ms bei einem Mindestschutzdruck von 0 1 Bar Mindestzeit bis zum Schutzstatus 30 Sekunden Ergebnisse der Schlagtests 4 4...

Страница 75: ...Sie die Rumpfschutzt lle in bereinstimmung mit dem gebohrten Loch Achten Sie auf die richtige Positionierung wie in der Abbildung gezeigt 3 Montieren Sie die D Ringkupplung Abb_3 4 Schrauben Sie die B...

Страница 76: ...gen ist Mit jeder Benutzung vor der Abfahrt berpr fen Sie ob der Sitz sicher am Motorrad befestigt ist berpr fen Sie dass der am Sattel oder am Turm des Motorrads montierte D Ring Ver schluss nicht be...

Страница 77: ...uges Abb_4 4 Befestigen Sie die drei Klettverschl sse der Weste an der Innenseite desAnzugs und achten Sie darauf dass der Stoff keine Falten oder Knicke aufweist Abb_4 5 Ziehen Sie schlie lich den An...

Страница 78: ...Ziehen Sie die Seitenverstellungen falls vorhanden so fest an dass sie eng an der darunter liegenden Kleidung anliegen Abb 4 14 berpr fen Sie dass der D Ring Verschluss an dem der Haken des Aktivierun...

Страница 79: ...nicht besch digt ist berpr fen Sie ob der Schlaufengurt oder der Tower gut mit dem Motorrad verbunden ist berpr fen Sie ob der Motorradsitz sicher am Motorrad befestigt ist berpr fen Sie ob das Scharn...

Страница 80: ...der Protektor wieder in das Textilteil eingesetzt wobei in umgekehrter Weise wie beim Entfernen vorgegangen wird Abb_5 4 5 3 5 2 5 1 30 40 60 40 60 60 Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Protektors d...

Страница 81: ...IM FALL DER AKTIVIERUNG OHNE AUSWIRKUNG k nnen Sie mit dem Ladevorgang nach den folgenden Anweisungen fortfahren F hren Sie vor der Instandsetzung des MOTOAIRBAG S175 die im Handbuch beschrie benen b...

Страница 82: ...e darauf dass die Krone das Ende ihres Gewindes erreicht aber ohne Gewalt Schrauben Sie dann den Knopf 2 bis zur Kerbe am Gewinde und nicht dar ber hinaus Abb 6 4 ffnen Sie die Zangen 1 manuell und f...

Страница 83: ...Serviceabteilung des Herstellers entsorgt werden Alternativ k nnen Sie den MOTOAIRBAG an den Hersteller zur ckschicken Das Produkt und die einzelnen Teile insbesondere elektrische und elektronische e...

Страница 84: ...84 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_A fig_B fig_3 2 fig_3 1...

Страница 85: ...85 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_3 4 fig_3 3 fig_3 7 fig_3 8 fig_3 5 fig_3 6...

Страница 86: ...86 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_3 11 fig_3 12 fig_3 9 fig_3 10 1 2 fig_4 1 fig_4 2...

Страница 87: ...87 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_4 3 fig_4 4 fig_4 7 fig_4 5 fig_4 8 fig_4 6...

Страница 88: ...88 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_4 10 fig_4 11 fig_4 12 fig_4 13 fig_4 14 fig_4 9...

Страница 89: ...89 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_4 16 fig_5 2 fig_5 3 fig_5 4 fig_5 1 fig_4 15...

Страница 90: ...90 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_6 5 fig_6 3 fig_6 2 fig_6 1 fig_6 4 fig_5 5...

Страница 91: ...91 VRR101 VRaceRR V3 0RR VRace 3 0 RR fig_6 7 fig_6 6...

Страница 92: ...total o parcial de este manual sin la autorizaci n escrita de GIMOTO s r l GIMOTO s r l se reserva el derecho de realizar los cambios que considere nece sarios en cualquier momento Propri t exclusive...

Отзывы: