13
FRANÇAIS
une performance optimale, il est vivement recommandé
d’utiliser des piles alcalines.
* Ces ophtalmoscopes sont emballés dans une mallette en
simili-cuir, pochettes et étuis en plastiques.
A - Fenêtre du verre de mise au point
B - Réflecteur
C - Cadran de sélection du verre
D - Appuie-front en caoutchouc
E - Fenêtre d’affichage des valeurs de dioptrie
MODE D’EMPLOI
Avant toute utilisation, il est nécessaire d’insérer les piles dans leur compartiment, tel que décrit dans la procédure
de remplacement des piles.
Tenez le manche à piles et la tête dans chaque main et faites coïncider les rainures de la baïonnette sur la tête et le
manche, enfoncez la tête vers le bas et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vérifiez que la connexion entre la tête et le manche soit parfaite et que le rhéostat fonctionne correctement.
Appuyez sur le bouton blanc du manche et tournez le bouton noir vers la gauche. L’appareil est maintenant opérationnel.
L’intensité de l’éclairage peut être ajustée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse.
Placez délicatement l’appuie-front en caoutchouc près de votre œil. Puis dirigez le faisceau lumineux au centre des
verres oculaires.
Avec votre index sur le cadran de sélection des verres, utilisez le bon verre et prenez des notes relatives au traitement.
Éteignez l’appareil afin de préserver la durée de vie des piles. Tournez le bouton noir vers la droite jusqu’à entendre
un clic une fois que le bouton est positionné sur (0).
OPHTALMOSCOPE HALOGÈNE :
L’ophtalmoscope est conçu pour l’examen de l’œil.
Les lentilles de précision fournissent 24 réglages dioptriques, de +D : 0, 1 à 6, ensuite 8, 10, 12, 15, 20 et 40, à –D
: 0, 1 à 6, ensuite 8, 10, 15, 20 et 25. La molette des lentilles peut être tournée dans le sens horaire ou antihoraire
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant l’utilisation, vérifiez bien le produit et ses accessoires (si fournis), la même opération doit
être effectuée après le nettoyage. Si l’éclairage est intermittent ou s’il ne s’allume pas, vérifiez
l’ampoule, les piles et les contacts électriques. Si l’ampoule ne fonctionne plus, il est possible de la
remplacer avec la pièce de rechange d’origine. Pour remplacer l’ampoule, suivez les instructions
de remplacement (voir aussi fig.3).
NETTOYAGE
Verre
Le verre peut être nettoyé en humidifiant un coton-tige avec de l’alcool ou une solution d’eau et un
détergent doux.
N’utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer les verres, car ces derniers risquent
d’endommager la surface vernie des verres.
Manche
Le manche peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide.
Les piles du manche ne doivent pas être immergées dans l’eau. Retirez les composants des piles
pendant le nettoyage.
Vérifiez régulièrement l’état des piles, en vous assurant qu’il n’existe aucun signe de corrosion ou
d’oxydation. S’il est nécessaire de les remplacer, il est fortement recommandé d’utiliser de nouvelles
piles alcalines. Pour le remplacement des piles voir fig.2.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Avant de retirer l’ampoule, assurez-vous que le dispositif ait été éteint pendant quelques
minutes afin d’éviter de vous brûler.
Retirez la tête de l’ophtalmoscope tel que recommandé dans le mode d’emploi (Voir fig.2).
Saisissez l’embout de fermeture et retirez-le (le cas échéant, utilisez une lime à ongles ou un objet
similaire) (Voir fig.3)
Insérez l’ampoule de rechange en faisant coïncider soigneusement la saillie à la base de l’ampoule
Fig. 2
Содержание 31477
Страница 2: ...2...
Страница 27: ...27 PARKER PARKER 2 5 Volt C 1 5 Volt 3X PARKER 2 5 3 5 4 5 mm C...
Страница 28: ...28 31491 31492 31495 31493 31494 121 MEK...
Страница 29: ...29 1 2 24 25 40 3 4 5 6 7 C 1 5 V A C D E 24 0 1 6 8 10 12 15 20 40 0 1 6 8 10 15 20 25 3 A B C D A E Fig 1...
Страница 30: ...30 2 2 3 a 2 c Fig 2 Fig 3...
Страница 31: ...31 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...
Страница 32: ...32 ARABIC...
Страница 33: ...33 ARABIC 40 A B C D A E 1...
Страница 34: ...34 ARABIC...
Страница 35: ...35 ARABIC 2 3...
Страница 36: ...36 ARABIC UE 2017 745 WEEE...