background image

30

3 - LIMITACIONES DE USO

• El instrumento 

Gilson Pipetting Aid

no debe emplearse para la medición de sustancias

cuyos vapores dañen las fibras de PP, SI, ABS, EPDM o POM.

• El instrumento no debe emplearse en condiciones de riesgo de explosión.

• No  debe  emplearse  para  la  medición  de  líquidos  inflamables,  particularmente  aquellas

sustancias cuya temperatura de ignición se sitúa por debajo de 0 °C (éter, acetona).

• No debe emplearse para la toma de ácidos de concentración superior a 1mol.

• No debe emplearse para la toma de soluciones a temperatura superior a 50 °C. 

• El instrumento puede emplearse en una temperatura de +10 °C a +35 °C. 

4 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL GILSON PIPETTING AID

Antes de iniciar el trabajo compruebe que la batería situada en el interior del instrumento
esté cargada. Con este fin oprima el botón de toma (il. 1A) y observe si se enciende el indi-
cador de bajo nivel de batería (il. 1E). Si el indicador no se enciende, el instrumento está
preparado para su uso. 
En  caso  de  que  se  encendiera  el  indicador  de  bajo  nivel  de  batería,  deberá  conectar  el
instrumento cargador y dejarlo en carga (recomendable). Puede trabajar mientras el instru-
mento se está cargando. Para cargar la batería del 

Gilson Pipetting Aid

debe emplearse

únicamente un cargador original.
La tensión de la red debe corresponder a la que se indica en el cargador. 
La carga debe realizarse de acuerdo con el punto 8 de las presentes instrucciones.

5 - ASPIRACION Y DISPENSADO DE LÍQUIDOS 

Montaje de la pipeta

Antes  del  montaje  compruebe  que  la  pipeta  no  está  dañada  y  no  muestra  roturas 
ni bordes cortantes en la parte superior. Asegúrese de que la parte superior esté seca.

Tome la pipeta por la parte más cercana posible a su extremo superior, e introdúzcala con
cuidado en la boquilla del instrumento hasta notar resistencia (il.2A). No se debe emplear
una  fuerza  excesiva,  ya  que  las  pipetas  finas  podrían  dañarse  fácilmente,  con  el  sub-
siguiente  riesgo  de  provocar  heridas.  La  pipeta,  correctamente  montada  y  estancada,  no
debe ladearse.
Una  vez  montada  la  pipeta,  el  instrumento  debe  sujetarse  de  tal  forma  que  la  pipeta  se
encuentre siempre  en  posición  vertical.  La  forma  de  la  carcaza  del  instrumento  permite
apoyarlo  una  vez  introducida  la  pipeta,  sin  que  sea  necesario  estar  sujetándolo  todo  el
tiempo.  No  obstante,  se  recomienda  que,  una  vez  concluido  el  trabajo,  no  se  deje  aban-
donado el instrumento con la pipeta montada durante mucho tiempo, por ejemplo, durante
una noche o un fin de semana. 

El instrumento no debe apoyarse cuando la pipeta contiene líquido.

31

Llenado de pipetas

Antes de iniciar la aspiracion de líquidos hay que seleccionar la velocidad de succión con
el selector HIGH/LOW (il. 1C):

• posición HIGH – succión rápida

• posición LOW – succión lenta 

Para  las  pipetas  de  hasta  5  ml  se  recomienda  seleccionar  la  posición  LOW,  mientras  que
para  pipetas  mayores  a  5  ml  se  recomienda  seleccionar  la  posición  HIGH.  Sujetando  el
instrumento de manera que la pipeta se encuentre en posición vertical, sumergir la punta
de la misma en el líquido que va a tomarse (il. 2B), y apretar cuidadosamente el botón de
succión.  La  velocidad  de  llenado  de  la  pipeta  dependerá  de  la  posición  hasta  donde  se
presione  el  botón:  cuanto  más  profundamente  se  presione  el  mismo,  mayor  resultará  la
velocidad de toma del líquido. 

Se  recomienda  tomar  una  cantidad  de  líquido  ligeramente  superior  a  la  que  se  pretende
obtener  (menisco  por  encima  de  la  marca  del  volumen  deseado),  regulando  la  velocidad
de toma, sobre todo en la fase final del llenado, para evitar el desbordamiento.

Selección del volumen 

Una  vez  llena  la  pipeta  debe  secarse  su  extremo  con  un  papel  absorbente,  que  no  deje
impurezas,  con  el  fin  de  eliminar  los  restos  de  líquido  de  la  superficie  exterior  de 
la misma. A continuación deberá que seleccionarse cuidadosamente el volumen de líquido
deseado.  Apretando  suavemente  el  botón  de  dispensado  (il.  2C),  expulsar  de  la  pipeta 
la  cantidad  sobrante  hasta  que  el  menisco  del  líquido  se  sitúe  exactamente  en  la  marca
que indica el volumen deseado. 

Vaciado de la pipeta

Sujetando  el  recipiente  en  posición  inclinada,  hay  que  acercar  la  punta  de  la  pipeta  a  la
pared  del  mismo  y  apretar  suavemente  el  botón  de  dispensado  (il.  2C).  La  velocidad  de
dispensado puede regularse mediante la presión del botón de dispensación: cuanto más
se presiona el mismo, más rápidamente se expele el líquido de la pipeta. 

El 

Gilson Pipetting Aid

dispone de dos modos de dispensación seleccionables mediante

el selector GRAV/BLOW (il. 1D).

• posición GRAV – el dispensado se realiza por gravitación: el líquido abandona la pipeta

por su propio peso. La velocidad de flujo se regula según la presión ejercida en el botón
de dispensación.

• posición  BLOW  –  el  dispensado  se  realiza  también  por  gravitación,  al  igual  que  en  el

modo GRAV, pero una vez apretado el botón de dispensación hasta el fondo, se acciona
una bomba, ocasionando un vaciado rápido por presión de aire.

6 - SOLUCION DE PROBLEMAS

Si  durante  la  operación  del  instrumento  nota  un  funcionamiento  inadecuado  del  mismo,
compruebe la causa y elimine el problema. 

ESPAπOL

Содержание Pipetting Aid

Страница 1: ...Inc 3000 W Beltline Hwy P O Box 620027 Middleton W1 53562 0027 USA Telephone 1 800 445 7661 or 1 608 836 1551 Fax 1 608 831 4451 Gilson SAS 19 avenue des Entrepreneurs 95400 Villiers le Bel France Te...

Страница 2: ...nefilter PP PTFE J Safety valve K Connector gasket SI NiMH battery Casing PP DEUTSCH A Entnahmetaste ABS B Ausgabetaste ABS C Geschwindigkeitsschalter PP D Schalter der Ausgabebetriebsart PP E LOWBAT...

Страница 3: ...non conform ment au mode d emploi peut provoquer son endommagement Pendant le travail avec le pipetteur Gilson Pipetting Aid il est n cessaire d observer les consignes g n rales de s curit concernant...

Страница 4: ...du liquide il faut r gler le niveau de la vitesse de l aspiration l aide du s lecteur HIGH LOW dessin 1C position HIGH aspiration rapide position LOW aspiration lente 6 7 Il est recommand d utiliser l...

Страница 5: ...ration du liquide C est l encrassement du filtre r sultat de l utilisation de longue dur e qui peut tre la cause d une telle r duction Note Utiliser uniquement les filtres recommand s par le fabriquan...

Страница 6: ...icules de protection des rubans adh sifs et fixer le support solidement au mur On peut galement visser le support au mur l aide de 2 vis La surface du mur doit tre lisse propre et d graiss e Remarque...

Страница 7: ...your Gilson Distributor otherwise the manufacturer will be relieved from any liability under the warranty When working with the Gilson Pipetting Aid general safety regulations regarding risks related...

Страница 8: ...tte Before aspirating set the suction speed using the HIGH LOW switch fig 1C HIGH position fast aspirating LOW position slow aspirating 15 The LOW position is recommended for pipettes with a volume up...

Страница 9: ...t to your Gilson Distributor Warning Before sending the product should be cleaned and decontaminated 7 REPLACING THE FILTER AND CLEANING THE VALVES Note The work safety instructions given in Chapter 2...

Страница 10: ...ve Storage The Gilson Pipetting Aid shall be stored in a dry place The allowable storage tempera ture 20 C to 50 C When not in use the pipetting aid shall be placed on the wall nosepiece hanger suppli...

Страница 11: ...tragswerkst tten vorgenommen werden andernfalls bernimmt der Hersteller keine Garantie Beachten Sie bei der Handhabung der Pipettierhilfe Gilson Pipetting Aid die allgemeinen Laborsicherheitsvorschrif...

Страница 12: ...eit mit dem Schalter HIGH LOW Abb 1C ein 23 Stellung HIGH Schnellentnahme bei Volumen ab 5 ml Stellung LOW Langsamentnahme bei Volumen bis 5 ml Halten Sie die Pipettierhilfe so dass sich die Pipette i...

Страница 13: ...rmblatt bei und geben Sie die genaue Spezifizierung der eingesetzten L sungen an und die Art des Labors wo das Ger t eingesetzt wurde 7 FILTERAUSTAUSCH UND REINIGUNG DER VENTILE Hinweis Beachten Sie v...

Страница 14: ...ist der Pipettenheber an einer Wandaufh ngung anzubringen die zum Zubeh r des Pipettenhebers geh rt Die Aufh ngung kann an einem Haken an die Wand angebracht oder mit einem Klebeband angeklebt werden...

Страница 15: ...po de responsabilidad que pudiera derivarse de los derechos de garant a Durante el trabajo con el instrumento Gilson Pipetting Aid deben respetarse las normas generales de seguridad laboral relativas...

Страница 16: ...o durante una noche o un fin de semana El instrumento no debe apoyarse cuando la pipeta contiene l quido 31 Llenado de pipetas Antes de iniciar la aspiracion de l quidos hay que seleccionar la velocid...

Страница 17: ...o El instrumento debe ser limpiado y descontaminado antes del envio 7 CAMBIO DE FILTRO Y LIMPIEZA DE VALVULA Atenci n Durante el desmontaje del instrumento deben respetarse los consejos relativos a la...

Страница 18: ...a y apri tela unas cuantas veces en el rea de la v lvula Almacenamiento El Gilson Pipetting Aid debe guardarse en un lugar seco La temperatura de almace namiento es de 20 C a 50 C Cuando no se utilice...

Страница 19: ...EXH KE E O ACHOCT o o Gilson Pipetting Aid c a o o Gilson Pipetting Aid ex e e o ac oc p c a o o o Gilson Pipetting Aid o p o op x cy ec ye oc a 12 o a c ya a 36 1 37 2 PAB A TEXH KE E O ACHOCT 37 3 3...

Страница 20: ...D GRAV BLOW GRAV 6 o 1G 38 3 o Gilson Pipetting Aid PP SI ABS EPDM POM o p oc a c 0 C 1 50 C o 10 C 35 C 4 GILSON PIPETTING AID o 1A 1E o e pe o e ye c o a y o Gilson Pipetting Aid 8 5 c a 2A o o e o...

Страница 21: ...41 o Gilson 7 o a a o ex e e o ac oc 2 3 3A 3A 3B 3C 3D 8 o Gilson Pipetting Aid 1E o Gilson Pipetting Aid o o e Gilson Pipetting Aid 1E 40 1G 1K 1K 1J 1H o...

Страница 22: ...a a a Gilson Pipetting Aid c ap yc po c o US UK c pa o pa a ec a e y c p opy Gilson 12 o y 1 F F161249 1 G F161256 1 H 0 2 F161245 5 0 45 F161246 5 K o F161274 1 L 220 50 F161252 1 M o a F161253 1 42...

Отзывы: