background image

9 - MAINTENANCE

Nettoyage

Le pipetteur 

Gilson Pipetting Aid

n’a pas besoin de maintenance spécifique. Les surfaces

externes du dispositif peuvent ˘tre nettoyées avec un tampon imbibé d’alcool isopropylique.

Le  capot  et  la  fixation  de  la  pipette,  avec  le  clapet  anti-retour  peuvent  ˘tre  autoclavés 
pendant 20 minutes, ∫ la température de 121 °C. Les filtres faisant partie du lot peuvent ˘tre
stérilisés ∫ la température de 121 °C, pendant 15 minutes maximum.

Apr¯s  avoir  autoclavé  et  ensuite  refroidi  l’adaptateur  de  la  pipette,  il  convient  de  la  plier
lég¯rement  plusieurs  fois  dans  tous  les  sens  et  la  resserrer  sur  son  pourtour,  pr¯s  de  la
soupape de retour.

Stockage

Le pipetteur 

Gilson Pipetting Aid

doit ˘tre conservé dans un endroit sec. La température

de stockage: -20 °C ∫ +50 °C.

Pour ranger l’appareil, le placer dans le support mural.

Pour  monter  le  support  mural,  retirer  les  pellicules  de  protection  des  rubans  adhésifs 
et fixer le support solidement au mur. On peut également visser le support au mur ∫ l’aide
de 2 vis. La surface du mur doit ˘tre lisse, propre et dégraissée. 

Remarque:
Il ne faut pas conserver le pipetteur avec la pipette remplie.

10 - DOTATION 

L’ensemble de 

Gilson Pipetting Aid

comprend les éléments suivants:

1 Pipetteur

1 Chargeur

1 Support mural

2 Filtres ∫ membrane 0,2 µm 

1 Manuel d’instructions

10

11

11 - INFORMATIONS CONCERNANT LA COMMANDE

Version

Tension

Numéro de catalogue

Gilson Pipetting Aid avec chargeur européen

220 V / 50 Hz

F161250

* Si vous désirez un Gilson Pipetting Aid avec un chargeur US, UK or Australien, contacter

votre distributeur Gilson

12 - PIÈCES DETACHEES

Position selon 

Dénomination 

Numéro de catalogue

Nombre de pi¯ces

le dessin 1

de la pi¯ce

dans l’emballage

F

Capot de fixation 

F161249

1

G

Adaptateur de la pipette

F161256

1

H

Filtre ∫ membrane 0,2 µm

F161245

5

Filtre ∫ membrane 0,45 µm

F161246

5

K

Joint du raccord

F161274

1

L

Chargeurdu type: 
Europe 220 V/50 Hz

F161252

1

M

Support mural

F161253

1

FRANÇAIS

Содержание Pipetting Aid

Страница 1: ...Inc 3000 W Beltline Hwy P O Box 620027 Middleton W1 53562 0027 USA Telephone 1 800 445 7661 or 1 608 836 1551 Fax 1 608 831 4451 Gilson SAS 19 avenue des Entrepreneurs 95400 Villiers le Bel France Te...

Страница 2: ...nefilter PP PTFE J Safety valve K Connector gasket SI NiMH battery Casing PP DEUTSCH A Entnahmetaste ABS B Ausgabetaste ABS C Geschwindigkeitsschalter PP D Schalter der Ausgabebetriebsart PP E LOWBAT...

Страница 3: ...non conform ment au mode d emploi peut provoquer son endommagement Pendant le travail avec le pipetteur Gilson Pipetting Aid il est n cessaire d observer les consignes g n rales de s curit concernant...

Страница 4: ...du liquide il faut r gler le niveau de la vitesse de l aspiration l aide du s lecteur HIGH LOW dessin 1C position HIGH aspiration rapide position LOW aspiration lente 6 7 Il est recommand d utiliser l...

Страница 5: ...ration du liquide C est l encrassement du filtre r sultat de l utilisation de longue dur e qui peut tre la cause d une telle r duction Note Utiliser uniquement les filtres recommand s par le fabriquan...

Страница 6: ...icules de protection des rubans adh sifs et fixer le support solidement au mur On peut galement visser le support au mur l aide de 2 vis La surface du mur doit tre lisse propre et d graiss e Remarque...

Страница 7: ...your Gilson Distributor otherwise the manufacturer will be relieved from any liability under the warranty When working with the Gilson Pipetting Aid general safety regulations regarding risks related...

Страница 8: ...tte Before aspirating set the suction speed using the HIGH LOW switch fig 1C HIGH position fast aspirating LOW position slow aspirating 15 The LOW position is recommended for pipettes with a volume up...

Страница 9: ...t to your Gilson Distributor Warning Before sending the product should be cleaned and decontaminated 7 REPLACING THE FILTER AND CLEANING THE VALVES Note The work safety instructions given in Chapter 2...

Страница 10: ...ve Storage The Gilson Pipetting Aid shall be stored in a dry place The allowable storage tempera ture 20 C to 50 C When not in use the pipetting aid shall be placed on the wall nosepiece hanger suppli...

Страница 11: ...tragswerkst tten vorgenommen werden andernfalls bernimmt der Hersteller keine Garantie Beachten Sie bei der Handhabung der Pipettierhilfe Gilson Pipetting Aid die allgemeinen Laborsicherheitsvorschrif...

Страница 12: ...eit mit dem Schalter HIGH LOW Abb 1C ein 23 Stellung HIGH Schnellentnahme bei Volumen ab 5 ml Stellung LOW Langsamentnahme bei Volumen bis 5 ml Halten Sie die Pipettierhilfe so dass sich die Pipette i...

Страница 13: ...rmblatt bei und geben Sie die genaue Spezifizierung der eingesetzten L sungen an und die Art des Labors wo das Ger t eingesetzt wurde 7 FILTERAUSTAUSCH UND REINIGUNG DER VENTILE Hinweis Beachten Sie v...

Страница 14: ...ist der Pipettenheber an einer Wandaufh ngung anzubringen die zum Zubeh r des Pipettenhebers geh rt Die Aufh ngung kann an einem Haken an die Wand angebracht oder mit einem Klebeband angeklebt werden...

Страница 15: ...po de responsabilidad que pudiera derivarse de los derechos de garant a Durante el trabajo con el instrumento Gilson Pipetting Aid deben respetarse las normas generales de seguridad laboral relativas...

Страница 16: ...o durante una noche o un fin de semana El instrumento no debe apoyarse cuando la pipeta contiene l quido 31 Llenado de pipetas Antes de iniciar la aspiracion de l quidos hay que seleccionar la velocid...

Страница 17: ...o El instrumento debe ser limpiado y descontaminado antes del envio 7 CAMBIO DE FILTRO Y LIMPIEZA DE VALVULA Atenci n Durante el desmontaje del instrumento deben respetarse los consejos relativos a la...

Страница 18: ...a y apri tela unas cuantas veces en el rea de la v lvula Almacenamiento El Gilson Pipetting Aid debe guardarse en un lugar seco La temperatura de almace namiento es de 20 C a 50 C Cuando no se utilice...

Страница 19: ...EXH KE E O ACHOCT o o Gilson Pipetting Aid c a o o Gilson Pipetting Aid ex e e o ac oc p c a o o o Gilson Pipetting Aid o p o op x cy ec ye oc a 12 o a c ya a 36 1 37 2 PAB A TEXH KE E O ACHOCT 37 3 3...

Страница 20: ...D GRAV BLOW GRAV 6 o 1G 38 3 o Gilson Pipetting Aid PP SI ABS EPDM POM o p oc a c 0 C 1 50 C o 10 C 35 C 4 GILSON PIPETTING AID o 1A 1E o e pe o e ye c o a y o Gilson Pipetting Aid 8 5 c a 2A o o e o...

Страница 21: ...41 o Gilson 7 o a a o ex e e o ac oc 2 3 3A 3A 3B 3C 3D 8 o Gilson Pipetting Aid 1E o Gilson Pipetting Aid o o e Gilson Pipetting Aid 1E 40 1G 1K 1K 1J 1H o...

Страница 22: ...a a a Gilson Pipetting Aid c ap yc po c o US UK c pa o pa a ec a e y c p opy Gilson 12 o y 1 F F161249 1 G F161256 1 H 0 2 F161245 5 0 45 F161246 5 K o F161274 1 L 220 50 F161252 1 M o a F161253 1 42...

Отзывы: