background image

P

10

CONEXIONES ELECTRICAS

1-3

2-3

3

4-8

5-8

6-8

7-8

8

9-10

11-8

12-13

14-16

15-16

17

18-19

20

21-22-23

24-25-26

27-28

29-30

31-32

Programação:

Dip-switch 1 (Lâmpada pisca-pisca)

Com o interruptor na posição ON está habilitada a ligação do pisca-

pisca com cartão electrónico pisca-pisca incorporado no mesmo.

Com o interruptor na posição OFF está habilitada a ligação de um

pisca-pisca munido somente de lâmpada dado que o pisca-pisca é

gerido pela aparelhagem electrónica.

Dip-switch 2 (lâmpada pisca-pisca)

Com o interruptor na posição ON o funcionamento da lâmpada

pisca-pisca permanece excluída com o portão em pausa. Com o

interruptor na posição OFF a lâmpada pisca-pisca funciona durante

todo o ciclo de abertura, pausa e encerramento.

Dip-switch 3

Com o interruptor na posição ON pressionando o botão START com

o portão aberto, anula-se o tempo de pausa e o portão encerra-se.

Com o interruptor na posição OFF o encerramento efectua-se

somente depois de ter decorrido o tempo de pausa.

Dip-switch 4

Com o interruptor na posição ON e com o portão em fase de abertura,

pressionando o botão start o portão pára; intervém a fase de pausa

e depois de ter decorrido o tempo programado o portão fecha-se.

Com o interruptor na posição OFF e com o portão em fase de abertura,

pressionando o botão start o comando permanece excluído.

Dip-switch 5 (fotocélula)

Com o interruptor na posição ON e com o portão fechado, se a

fotocélula for interceptada não permite a abertura do mesmo. Com

o interruptor na posição OFF o funcionamento da fotocélula é normal.

Dip-switch 6 (encerramento automático)

Com o interruptor na posição ON o encerramento automático está

activado. Com o interruptor na posição OFF o encerramento

automático está desactivado.

Dip-switch 7 (fotocélula)

Com o interruptor na posição ON se a fotocélula for interceptada

durante a fase de encerramento e abertura, pára o motor do portão

enquanto estiver interceptada. Logo que está libertada o portão

abre-se. Com o interruptor na posição OFF se a fotocélula for

interceptada durante a fase de encerramento, interrompe e inverte o

movimento do portão.

Fim-de-curso de abertura N.F.

Fim-de-curso de encerramento N.F.

Comum fim-de-curso.

Contacto N.F. da costa de segurança anti-arrastamento.

Contacto N.F. do dispositivo de segurança com fotocélula.

Botão N.A. de abertura e encerramento.

Botão N.F. de stop.

Comum botões e dispositivos de segurança.

Contacto livre N.A. que se fecha durante 3-4 segundos no

início da fase de abertura.

Led de pausa.

Fechadura eléctrica de 12 V DC.

Saída de 24 VAC para alimentação fotocélula, etc.

Saída de 12 VAC para alimentação fotocélula, etc.

Terminal de terra de protecção para a ligação do condutor

principal de terra.

Lâmpada pisca-pisca de 220-230 V 50-60 Hz.

Neutro.

Linhas de alimentação trifásica 380 V 50-60 Hz.

Motor trifásico de 380 V 50-60 Hz

Ligação do cabo coaxial da antena.

Não utilizados.

Não utilizados.

DISPOSITIVOS DE PROGRAMAÇÃO, REGULAÇÃO E PROTECÇÃO

Regulação:

P1 TRIMMER 

para regular a pausa de re-encerramento automático.

P2 TRIMMER 

para a regulação do tempo de trabalho de abertura e

encerramento.

P3 e P4 Trimmer

 não utilizados na aparelhagem trifásica F/1-T. Os

dois trimmers devem estar regulados em zero rodando ambos no

sentido anti-horário.

Protecção:

F1

 - F2 A Protege as saídas 12-24 VAC.

F2

 - F2 A Protege a lâmpada pisca-pisca de 220 VAC.

F3

 - T1 A Protege o primário do transformador.

F4

 - F6 A Protege o motor.

F5

 - F6 A Protege o motor.

Costa de segurança para a protecção anti-arrastamento e anti-

esmagamento em abertura

Se a costa é interceptada durante a fase de abertura interrompe e

inverte o movimento do portão durante 2 segundos. A seguir o

portão bloqueia-se.

Entradas dos fins-de-curso

Os fins-de-curso de abertura e de encerramento estabelecem o fim

da movimentação. Se os fins-de-curso não são utilizados as entradas

devem estar ligadas ao borne comun 3.

LÂMPADAS AVISADORAS (LEDS) PARA O CONTROLE DO

FUNCIONAMENTO DE:

L1

 - Alimentação de 15 V do aparelhagen.

L2

 - Botão de stop.

L3

 - Fim-de-curso abertura.

L4

 - Fim-de-curso encerramento.

L5

 - Costa de segurança.

L6

 - Fotocélula.

L7

 - Botões de abertura e encerramento.

CONECTOR C1

Conector para a introdução do cartão de lógica.

CONECTOR C2

Conector não utilizado.

CONECTOR C3

Cartão do receptor de rádio: se encontram presentes os 10 dip para

a programação do código, programar a mesma sequência

programada no transmissor; se os 10 dip não se encontram

presentes o receptor de rádio é de tipo com auto-aprendimento e

portanto devem-se seguir as instruções indicadas no fim do pre-

sente manual.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE FUNCIONAMENTO

- Range de temperatura: de -20 a +70

°

C.

- Humidade: < 95% sem condensação.

- Tensão de alimentação: 380 VAC ±10%.

- Frequência: 50/60 Hz.

- Micro-interrupções de rede  (com carga máx. e tensão mínima de

   alimentação): 20 mS.

- Potência máxima de gestão à saída do motor: 1 HP (736 W).

- Carga máx. à saída lâmpada pisca-pisca: 40 W 250 VAC cosø= 1.

- Corrente disponível à saída alim. fotocélula: 0,2 A 12-24 VAC ±15%.

- Carga máxima à saída da fechadura eléctrica: 12 V DC 15 V A máx.

- Conector receptor de rádio com alimentação: 12 V DC ±15%.

- Grau de protecção do invólucro: IP 55.

- Todas as entradas devem ser utilizadas como contactos limpos

porque a alimentação é gerada no interior do cartão e está preparada

de modo a garantir o respeito de isolamento duplo ou reforçado

relativamente às partes sob tensão.

- Todas as entradas são comandadas por um cartão de lógica, quer

as de caracter funcional quer as de segurança.

Содержание F/1-T

Страница 1: ...INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION INSTRU ES PARA AS LIGA ES EL CTRICAS ISO 9002 Cert n 0079 APPARECCHIATURA ELETTRONICA TRIFASE F 1 T CON TELERUTTORI PER IL COMANDO DI 1 MOTORE PLATINE ELECTRONIQUE TRIP...

Страница 2: ...arting installation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the r...

Страница 3: ...n 3 mm Check that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regula...

Страница 4: ...direct interven tion and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations disconnect the...

Страница 5: ...5 Dip switch...

Страница 6: ...lizzati Non utilizzati P2 TRIMMER che regola il tempo di lavoro di apertura e chiusura P3 P4 Trimmer non utilizzati sull apparecchiatura F 1 T I due trimmer devono essere regolati a zero ruotandoli tu...

Страница 7: ...Clignotant 220 230 V 50 60 Hz Neutre Alimentation triphas e 380 V 50 60 Hz Moteur triphas 380 V 50 60 Hz Connexion du c ble coaxial de l antenne Non employ es Non employ es DISPOSITIFS DE PROGRAMMATI...

Страница 8: ...powering the photoelectric cell etc Protective ground terminal for connecting yhe main ground wire 220 230 V 50 60 Hz flashing light Neutral wire Three phase 380 V 50 60 Hz power supply 380 V 50 60 Hz...

Страница 9: ...r a 220 230 V 50 60 Hz Neutro Alimentaci n trif sica a 380 V 50 60 Hz Motor trif sico a 380 V 50 60 Hz Conexi n del cable coaxial de la antena No utilizados No utilizados DISPOSITIVOS DE PROGRAMACI N...

Страница 10: ...etc Terminal de terra de protec o para a liga o do condutor principal de terra L mpada pisca pisca de 220 230 V 50 60 Hz Neutro Linhas de alimenta o trif sica 380 V 50 60 Hz Motor trif sico de 380 V 5...

Страница 11: ...tiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN...

Страница 12: ...ion ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIB...

Страница 13: ...presente declaraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 392 CEE Ane...

Страница 14: ...e individuelparradio La m morisation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage L...

Страница 15: ...uefois qu un metteur est mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra a...

Страница 16: ...a 24 bits C digos memoriz veis 50 n de canais 1 Tipos de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento medianteled vermelho Temp de func...

Отзывы: