background image

DSC100

16

ES

ES

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

CARACTERISTICAS TECNICAS / FUNCIONES

La tarjeta electrónica AS05780 puede gestionar un electroimán utilizado como accesorio externo sobre operadores 
de corredera, para que la instalación se haga reversible o irreversible.

• Jumper para configuración tipología instalación.

Posibilidad de utilizar un final de carrera para bloquear la cancela en abertura.
Funcionamiento automático a la alimentación de la central o después de oportuno mando.
Posibilidad de mando por señal destellador tanto 12/24 Vdc como 230 Vac.

• 
• 
• 

CENTRAL DE MANDO

DSC100 / AS05780

Tipo

Alimentación

Tensión alimentación electroimán

Tensión mantenimiento electroimán

Potencia electroimán

Contacto relé

Temperatura de utilización

Tarjeta gestión electroimán

230 Vac

24 Vdc

12 Vdc

50 VA

250 Vac 16 A

-20°C +60°C

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION  

• Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magneto térmico o 

diferencial con capacidad máxima 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos, con 
distancia de abertura de por lo menos 3 mm.
Para evitar posibles interferencias, distinguir y mantener siempre separados los cables de potencia (sección mínima 
1,5mm²) de los cables de señal (sección mínima 0,5mm²).
Realizar las conexiones consultando las siguientes tablas y la serigrafía adjunta. Prestar suma atención a conectar en 
serie todos los dispositivos que comparten la misma entrada N.C. (normalmente cerrada) y en paralelo todos los 
dispositivos que comparten la misma entrada N.A. (normalmente abierta). Una incorrecta instalación o utilización del 
producto puede afectar la seguridad de la instalación.
Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que consistuye una 
posible fuente de peligro.
El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la automación si no se utilizan los 
componentes y accesorios de propia producción e idóneos para la aplicación prevista.
Al terminar la instalación, comprobar siempre con atención el correcto funcionamiento del equipo y de los dispositivos 
utilizados.
Este manual de instrucciones está destinado a personas habilitadas a la instalación de “equipos bajo tensión”, por lo 
tanto se requiere un buen conocimiento técnico, ejercido como profesión y respetando las normas vigentes.
El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la red de alimentación 

eléctrica.
El equipo aquí descrito debe ser utilizado sólo por los fines previstos. Verificar  el fin de la utilización final y asegurarse 
de tomar todas las seguridades necesarias.
El uso de los productos y su destinación a usos diferentes de los previstos, no han sido experimentados por el 
fabricante, por lo que los trabajos realizados quedan bajo la completa responsabilidad del instalador.

• Señalar la automación con placas de advertencia que deben ser visibles.
• Avisar  al usuario que está prohibido que niños o animales jueguen o se detengan en los alrededores de la cancela.
• Proteger adecuadamente los puntos peligrosos (por ejemplo usando una banda sensible).


DSC100

17

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

INSTALACIÓN DEL ELECTROIMÁN - FIG. 2

En caso de averías o anomalías de funcionamiento, desconectar la alimentación aguas arriba del equipo y llamar la 
asistencia  técnica.  Las  eventuales  reparaciones  deben  ser  realizadas  por  personal  especializado  y  usando 
materiales  originales  y  certificados.  El  producto  no  debe  ser  utilizado  por  niños  o  personas  con  reducidas 
capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales,  o  sin  experiencia  y  conocimiento,  a  menos  que  no  hayan  sido 
correctamente instruidas. No acceder a la ficha para regulaciones y/o mantenimiento.

1. Quitar el cuerpo de desbloqueo tras haber desenroscado los 2 tornillos allen. Los mismos orificios M6 sirven para 

sujetar el electroimán.

2. Sujetar l abrida de soporte (1) al cuerpo del reductor mediante el tornillo de cabeze avellanada (A).
3. Perforar el cuerpo del reductor (Ø = 6) en correspondencia del orificio del ojal (2) y hacer pasar los cables del 

electroimán al interior del cuerpo reductor.

4. Sujetar el electroimán (3) a al brida mediante el tornillo de cabeza cilíndrica L = 16   mm (B) y al cuerpo del 

motorreductor mediante el tornillo de cabeza cilíndrica L = 30 mm (C).

CONEXIONES ELECTRICAS: TABLEROS DE BORNES

Borne

Posición

Señal

Descripción

J9

J5

Ver NOTA 1

J8

J3

J2

1
2

3

4

5

6
7

8

9

10

11

12

L

N

COM_FC

FC

COM_STOP

STOP

NC_EM

NO_EM

COM_EM

L/S

S12/24
L12/24

L230

Entrada alimentación 230 Vac

Entrada alimentación 230 Vac

Común final de carrera
Entrada final de carrera

Común tecla STOP de emergencia

Entrada tecla STOP de emergencia

Contacto NC para conexión electroimán 

Contacto NA para conexión electroimán 

Común para conexión electroimán

Común destellador 

Entrada destellador 12/24 Vdc

Entrada destellador 230 Vac

FUSIBILES DE PROTECCION

Posición

Valor

Tipo

Descripción

F1

1 A

RAPIDO

Protección tarjeta

CUIDADO: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Es importante por la seguridad de las personas seguir estas instrucciones.
Conservar el presente manual de instrucciones.

Содержание AS05780

Страница 1: ...ttronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Appareil électronique INSTRUCTIONS D INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Elektronische besturing GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE ...

Страница 2: ... 2 5 6 3 4 1 2 SC24 SC230 SW1 J3 RL2 RL1 F1 J8 J5 1A 7 8 9 10 11 12 J2 J9 230Vac NEUTRAL N L 230Vac LINE 10 11 12 J2 10 11 12 J2 FC COM FC COM STOP STOP NC EM NO EM COM EM L S L S 12 24 L S 230 LAMP 12 24 LAMP 12 24 LAMP 230 LAMP 230 ...

Страница 3: ...FIG 2A FIG 2B FIG 2C FIG 2D FIG 2E 2 B C 3 DSC100 3 Ø8mm MAX 10mm MAX 1 A ...

Страница 4: ...cnica esercitatacomeprofessioneenelrispettodellenormevigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazioneelettrica L apparecchiaturaquidescrittadeveessereutilizzatasoloall usoperilqualeèstataconcepita Verificare loscopo dell utilizzofinaleeassicurarsidiprenderetutt...

Страница 5: ... e far passare i cavi dell elettromagneteall internodelcorporiduttore 4 Fissarel elettromagnete 3 allaflangiamediantelaviteatestacilindricaL 16mm B ealcorpodelmotoriduttore mediantelaviteatestacilindricaL 30mm C IT COLLEGAMENTI ELETTRICI MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione J9 J5 Vedere NOTA 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP STOP NC_EM NO_EM COM_EM L S S12 ...

Страница 6: ...ANTOREVERSIBILE SW1 OFF E necessarioabilitarelafunzionePRELAMPEGGIOsullacentralechecomandailmotoriduttore All alimentazionedellacentraleDSC100l elettromagneterimanedisattivatolasciandol impiantoreversibile L attivazione dell elettromagnete con conseguente blocco del motore e impianto irreversibile si avrà solo in conseguenzaallapresenzadelsegnaledellampeggiatoreprovenientedallacentraledicomandodel...

Страница 7: ...e in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando dicontaminarel ambienteconsostanzeinquinanti LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMADI PROCEDEREALL INSTALLAZIONE Grazie per avere scelto GIBIDI Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA DSC100 sono conformi alle ...

Страница 8: ...to connect in series all the devices that are connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product may compromisesystemsafety Keepallthematerialscontainerinthepackagingawayfromchildrensincetheyposeapotentialrisk The manufacturer declines all responsibility for improper funct...

Страница 9: ...ondencetotheholeinsidetheslottedhole 2 andruntheelectromagnet cablesthroughthegearmotorbody 4 Fixtheelectromagnet 3 totheflangewiththecylyindricalheadscrewL 16mm B andtothegearmotorbodyby meansofthecylindricalheadscrewL 30mm C ELECTRICAL CONNECTIONS TERMINAL BLOCKS Terminal Position Signal Description J9 J5 See NOTE 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP STOP NC_EM NO_EM COM_...

Страница 10: ...ERSIBLESYSTEM SW1 OFF ItisnecessarytoenablethePRE FLASHINGfunctiononthecontrolboardofthegearmotor PoweringthecontrolunitAS05780theelectromagnetremainsnotactiveleavingthesystemreversible The electromagnet activation with locking of the gearmotor and irreversible system will happen only by a consequenceofthepresenceoftheflashinglightsignalofthegearmotorcontrolunit The electromagnet will remain activ...

Страница 11: ...presentative Michele Prandi DSC100 10 UK WARNINGS ThisproducthasbeentestedinGI BI DI verifyingtheperfectcorrespondenceofthecharacteristicstothecurrentdirective GI BI DI S r l declaresthattheproductstowhichthishandbookreferscomplywiththeessentialrequirementsofthefollowingDIRECTIVES EMC2004 108 CE LVD2006 95 CE Theentiredeclarationisavailableatwww gibidi com DISPOSAL GI BI DI advises recycling the p...

Страница 12: ...nt la même entrée N A normalement ouvert Unemauvaiseinstallationouunemauvaiseutilisationduproduitpeutcompromettrelasécuritédel installation Tous les matériaux présents dans l emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent êtredangereux Le constructeur décline toute responsabilité quant au bon fonctionnement de l automation en cas d utilisation de composantsetd access...

Страница 13: ...spondance du trou de la boucle 2 et faire passer les câbles de l électro aimantàl intérieurduréducteur 4 Fixer l électro aimant 3 à la bride à l aide de vis à tête cylindrique L 16 mm B et au corps du motoréducteur à l aidedevisàtêtecylindriqueL 30mm C BRANCHEMENTS ELECTRIQUES BORNIERS Borne Position Signal Description J9 J5 Voir NOTE 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP ST...

Страница 14: ...asactive INSTALLATIONREVERSIBLE SW1 OFF IlfauthabiliterlafonctionPRECLIGNOTEMENTsurlaplatinequicommandelemotoréducteur Al alimentationdelaplatineAS05780l électroaimantrestedésactivélaissantl installationréversible L activation de l électroaimant avec conséquent blocage du moteur et installation irréversible aura lieu seulement enprésencedusignalduclignoteurprovenantdelaplatinedecommandedumotoréduc...

Страница 15: ...MENT CeproduitaététestéchezGI BI DI afindecontrôlerlacorrespondanceparfaitedescaractéristiquesaveclesrèglesenvigueur GI BI DI S r l déclarequelesproduits auxquelsseréfèrelanotice sontconformesauxconditionsessentiellesrequisesparles DIRECTIVES suivantes EMC 2004 108 CE LVD 2006 95 CE La déclaration complète est disponible sur le site www gibidi com ELIMINATION GI BI DI conseille de recycler les com...

Страница 16: ...n paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalación o utilización del productopuedeafectarlaseguridaddelainstalación Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños ya que consistuye una posiblefuentedepeligro El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la auto...

Страница 17: ... orificio del ojal 2 y hacer pasar los cables del electroimánalinteriordelcuerporeductor 4 Sujetar el electroimán 3 a al brida mediante el tornillo de cabeza cilíndrica L 16 mm B y al cuerpo del motorreductormedianteeltornillodecabezacilíndricaL 30mm C CONEXIONES ELECTRICAS TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción J9 J5 Ver NOTA 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_ST...

Страница 18: ...IBLE SW1 OFF EsnecesarioactivarlafunciónPREDESTELLOenlacentralquemandaelmotoreductor AlaalimentacióndelacentralAS05780elelectroimánquedadesactivadodejandolainstalaciónreversible La activación del electroimán con consiguiente bloqueo del motor e instalación irreversible se verificará sólo en presenciadelseñaldeldestelladorprovenientedelacentraldemandodelmotoreductor Elelectroimánquedaráactivohastac...

Страница 19: ...o ha sido ensayado en GI BI DI averiguando la perfecta correspondencia de las características a las normas vigentes GI BI DI S r l declara que los productos referidos en este folleto cumplen con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS siguientes EMC 2004 108 CE LVD 2006 95 CE La declaración completa está disponible en el sitio de internet www gibidi com ELIMINACION GI BI DI aconseja reciclar l...

Страница 20: ... De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen diedegeldendevoorschrifteninachtnemen Ÿ Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorgekwalificeerdpersoneel Ÿ Alvorens reiniging of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet de apparatuur van het elektriciteitsnet afgekoppeldworden Ÿ Dehierbeschrevenapparatuurmagalleengebruiktwordenvoorhetgebruikwaarvoorhetontworpenis Ÿ Hetgebruikvandeproductenenhunbe...

Страница 21: ...odat het gat overeenkomt met het gat in de sleufopening 2 enbrengdekabelsvandeelektromagneetdoordebehuizingvandemotorreductor 4 Bevestig de elektromagneet 3 aan de flens met behulp van de cilindervormige schroef L 16 mm B en aan de behuizingvandemotorreductordoormiddelvandecilindervormigeschroefL 30mm C ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving J9 J5 Zie OPMERKING 1...

Страница 22: ...SYSTEEM SW1 OFF HetisnodigomdeVOORKNIPPERfunctieopdebesturingvandemotorreductorinteschakelen Bij voeding van de besturing AS05780 de elektromagneet blijft niet actief waardoor het systeem omkeerbaar blijft De activering van de elektromagneet met blokkering van de motorreductor en het onomkeerbare systeem dit gebeurtalleenalsgevolgbijaanwezigheidvanhetknipperlichtsignaalvandebesturingvandemotorredu...

Страница 23: ...Wettelijke Vertegenwoordiger Michele Prandi WAARSCHUWINGEN DitproductwerdgekeurdinGi Bi Di Erwerdnauwlettendgecontroleerdofdekenmerkenvanhetproductperfect overeenkomenmetdegeldigerichtlijnen GI BI DI S r l behoudtzichhetrechtvoordetechnischegegevenstewijzigenzonderwaarschuwing vooraf alsdatnodigisvoordeevolutievanhetproduct VERWERKING GI BI DI adviseert om de kunststof componenten te recycleren en...

Страница 24: ... AIC2890 09 18 Rev 03 GI BI DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m ...

Отзывы: