background image

DSC100

12

FR

FR

DESCRIPTION DU PRODUIT

FEATURES / FUNCTION

La  fiche  électronique AS05780  peut  gérer  un  électroaimant  utilisé  comme  accessoire  extérieur  sur  opérateurs 
coulissants à fin de rendre l'installation réversible ou irréversible.

• Jumper pour paramétrer typologie installation.

Possibilité d'utiliser un fin de course pour tenir bloqué le portail en ouverture.
Fonctionnement automatique à l'alimentation de la platine ou après commande adéquate.
Possibilité de commande par signal clignoteur soit 12/24 Vdc que 230 Vac

• 
• 
• 

PLATINE COMMANDE

DSC100 / AS05780

Type

Alimentation

Tension alimentation électroaimant

Tension entretien électroaimant

Puissance électroaimant

Contact relais

Température de service

Fiche gestion électroaimant

230 Vac

24 Vdc

12 Vdc

50 VA

250 Vac 16 A

-20°C +60°C

CONSIGNES POUR L'INSTALLATION  

• Avant d'effectuer la mise en place, il faut prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétique thermique ou 

différentiel  ayant  une  capacité  maximum  de  10A.  L'interrupteur  doit  assurer  une  séparation  omnipolaire  des 
contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm.
Pour éviter de possibles interférences, il faut différencier et tenir toujours séparés les câbles de puissance (section 
min. 1,5mm²) des câbles de signal (section min. 0,5mm²).
Il  faut  effectuer  les  connexions  en  se  référant  aux  tableaux  suivants  et  à  la  sérigraphie  jointe.  Il  faut  faire 
particulièrement attention à raccorder en série tous les dispositifs qui doivent être connectés à la même entrée N.C. 
(normalement fermé) et en parallèle tous les dispositifs qui partagent la même entrée N.A. (normalement   ouvert). 
Une mauvaise installation ou une mauvaise utilisation du produit peut compromettre la sécurité de l'installation.
Tous les matériaux présents dans l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent 
être dangereux.
Le constructeur décline toute responsabilité, quant au bon fonctionnement de l'automation, en cas d'utilisation de 
composants et d'accessoires n'étant pas de sa production et inappropriés à l'utilisation prévue.
Après  la  mise  en  place,  il  faut  toujours  contrôler  avec  attention  le  bon  fonctionnement  de  l'installation  et  des 
dispositifs utilisés.
Ce  manuel  d'instructions  s'adresse  aux  personnes  autorisées  à  effectuer  la  mise  en  place  d'“appareils  sous 
tension”. Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique, exercée comme profession et conformément 
aux réglementations en vigueur.
La maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié.

Avant  d'effectuer  toute  opération  de  nettoyage  ou  de  maintenance,  il  faut  débrancher  l'appareil  des  réseaux 
d'alimentation électrique.
L'appareil ici décrit doit être utilisé uniquement pour l'emploi pour le quel il a été conçu. Vérifier le bût de l'utilisation 
finale et s'assurer de prendre toutes les sécurités nécessaires.
L'utilisation des produits et leur destination à des usages différents de ceux prévus n'a pas été expérimentée par le 
constructeur, donc les travaux exécutés sont sous l'entière responsabilité de l'installateur.  

• Il faut signaler l'automation à l'aide de plaques de mise en garde, qui doivent être visibles.
• Il faut avertir  l'utilisateur qu'il est interdit que des enfants ou des animaux ne jouent ou ne stationnent à proximité du 

portail.

• Il faut protéger comme il se doit les points à risque (par exemple à l'aide d'un bord sensible).


DSC100

13

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR

INSTALLATION DE L'ELECTRO-AIMANT - FIG. 2

En cas de pannes ou d'anomalies de fonctionnement, il faut couper l'alimentation en amont de l'appareil et appeler 
l'assistance technique. Les éventuelles réparations doivent être exécutées par un personnel spécialisé qui utilise 
des  matériels  d'origine  et  certifiés.  Le  produit  ne  doit  pas  être  utilisé  par  enfants  ou  personnes  avec  réduites 
capacités physiques, sensoriales ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins qu'elles ne soient pas 
correctement instruites. Ne pas accéder à la fiche pour régulations et / ou maintenances.

1. Déposer le dispositif de déblocage après avoir dévissé les 2 vis à six pan. Les memes trous M6 servent à la fixation 

de l'èlectro-aimant.

2. Fixer le bride de support (1) au corps du réducteur à l'aide de la vis à tête conique (A).
3. Percer le corps du réducteur (Ø = 6) en correspondance du trou de la boucle (2) et faire passer les câbles de 

l'électro-aimant à l'intérieur du réducteur.

4. Fixer l'électro-aimant (3) à la bride à l'aide de vis à tête cylindrique L = 16 mm (B) et au corps du motoréducteur à 

l'aide de vis à tête cylindrique L = 30 mm (C).

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: BORNIERS

Borne

Position

Signal

Description

J9

J5

Voir NOTE 1

J8

J3

J2

1
2

3

4

5

6
7

8

9

10

11

12

L

N

COM_FC

FC

COM_STOP

STOP

NC_EM

NO_EM

COM_EM

L/S

S12/24
L12/24

L230

Entrée alimentation 230 Vac

Entrée alimentation 230 Vac

Commun fin de corse
Entrée fin de corse

Commun touche STOP d'émergence

Entrée touche STOP d'émergence

Contact NC pour branchement électroaimant 

Contact NA pour branchement électroaimant

Commun pour branchement électroaimant

Commun clignoteur 

Entrée clignoteur 12/24 Vdc

Entrée clignoteur 230 Vac

FUSIBLES DE PROTECTION

Position

Valeur

Type

Description

F1

1 A

RAPIDE

Protection fiche

ATTENTION: IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

C'est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions-ci.
Garder le présent manuel d'instructions.

Содержание AS05780

Страница 1: ...ttronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Appareil électronique INSTRUCTIONS D INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Elektronische besturing GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE ...

Страница 2: ... 2 5 6 3 4 1 2 SC24 SC230 SW1 J3 RL2 RL1 F1 J8 J5 1A 7 8 9 10 11 12 J2 J9 230Vac NEUTRAL N L 230Vac LINE 10 11 12 J2 10 11 12 J2 FC COM FC COM STOP STOP NC EM NO EM COM EM L S L S 12 24 L S 230 LAMP 12 24 LAMP 12 24 LAMP 230 LAMP 230 ...

Страница 3: ...FIG 2A FIG 2B FIG 2C FIG 2D FIG 2E 2 B C 3 DSC100 3 Ø8mm MAX 10mm MAX 1 A ...

Страница 4: ...cnica esercitatacomeprofessioneenelrispettodellenormevigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazioneelettrica L apparecchiaturaquidescrittadeveessereutilizzatasoloall usoperilqualeèstataconcepita Verificare loscopo dell utilizzofinaleeassicurarsidiprenderetutt...

Страница 5: ... e far passare i cavi dell elettromagneteall internodelcorporiduttore 4 Fissarel elettromagnete 3 allaflangiamediantelaviteatestacilindricaL 16mm B ealcorpodelmotoriduttore mediantelaviteatestacilindricaL 30mm C IT COLLEGAMENTI ELETTRICI MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione J9 J5 Vedere NOTA 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP STOP NC_EM NO_EM COM_EM L S S12 ...

Страница 6: ...ANTOREVERSIBILE SW1 OFF E necessarioabilitarelafunzionePRELAMPEGGIOsullacentralechecomandailmotoriduttore All alimentazionedellacentraleDSC100l elettromagneterimanedisattivatolasciandol impiantoreversibile L attivazione dell elettromagnete con conseguente blocco del motore e impianto irreversibile si avrà solo in conseguenzaallapresenzadelsegnaledellampeggiatoreprovenientedallacentraledicomandodel...

Страница 7: ...e in appositi centri abilitati i componenti elettronici evitando dicontaminarel ambienteconsostanzeinquinanti LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMADI PROCEDEREALL INSTALLAZIONE Grazie per avere scelto GIBIDI Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA DSC100 sono conformi alle ...

Страница 8: ...to connect in series all the devices that are connected to the same N C normally closed input and in parallel all the devices that share the same N O normally open input Incorrect installation or improper use of the product may compromisesystemsafety Keepallthematerialscontainerinthepackagingawayfromchildrensincetheyposeapotentialrisk The manufacturer declines all responsibility for improper funct...

Страница 9: ...ondencetotheholeinsidetheslottedhole 2 andruntheelectromagnet cablesthroughthegearmotorbody 4 Fixtheelectromagnet 3 totheflangewiththecylyindricalheadscrewL 16mm B andtothegearmotorbodyby meansofthecylindricalheadscrewL 30mm C ELECTRICAL CONNECTIONS TERMINAL BLOCKS Terminal Position Signal Description J9 J5 See NOTE 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP STOP NC_EM NO_EM COM_...

Страница 10: ...ERSIBLESYSTEM SW1 OFF ItisnecessarytoenablethePRE FLASHINGfunctiononthecontrolboardofthegearmotor PoweringthecontrolunitAS05780theelectromagnetremainsnotactiveleavingthesystemreversible The electromagnet activation with locking of the gearmotor and irreversible system will happen only by a consequenceofthepresenceoftheflashinglightsignalofthegearmotorcontrolunit The electromagnet will remain activ...

Страница 11: ...presentative Michele Prandi DSC100 10 UK WARNINGS ThisproducthasbeentestedinGI BI DI verifyingtheperfectcorrespondenceofthecharacteristicstothecurrentdirective GI BI DI S r l declaresthattheproductstowhichthishandbookreferscomplywiththeessentialrequirementsofthefollowingDIRECTIVES EMC2004 108 CE LVD2006 95 CE Theentiredeclarationisavailableatwww gibidi com DISPOSAL GI BI DI advises recycling the p...

Страница 12: ...nt la même entrée N A normalement ouvert Unemauvaiseinstallationouunemauvaiseutilisationduproduitpeutcompromettrelasécuritédel installation Tous les matériaux présents dans l emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent êtredangereux Le constructeur décline toute responsabilité quant au bon fonctionnement de l automation en cas d utilisation de composantsetd access...

Страница 13: ...spondance du trou de la boucle 2 et faire passer les câbles de l électro aimantàl intérieurduréducteur 4 Fixer l électro aimant 3 à la bride à l aide de vis à tête cylindrique L 16 mm B et au corps du motoréducteur à l aidedevisàtêtecylindriqueL 30mm C BRANCHEMENTS ELECTRIQUES BORNIERS Borne Position Signal Description J9 J5 Voir NOTE 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_STOP ST...

Страница 14: ...asactive INSTALLATIONREVERSIBLE SW1 OFF IlfauthabiliterlafonctionPRECLIGNOTEMENTsurlaplatinequicommandelemotoréducteur Al alimentationdelaplatineAS05780l électroaimantrestedésactivélaissantl installationréversible L activation de l électroaimant avec conséquent blocage du moteur et installation irréversible aura lieu seulement enprésencedusignalduclignoteurprovenantdelaplatinedecommandedumotoréduc...

Страница 15: ...MENT CeproduitaététestéchezGI BI DI afindecontrôlerlacorrespondanceparfaitedescaractéristiquesaveclesrèglesenvigueur GI BI DI S r l déclarequelesproduits auxquelsseréfèrelanotice sontconformesauxconditionsessentiellesrequisesparles DIRECTIVES suivantes EMC 2004 108 CE LVD 2006 95 CE La déclaration complète est disponible sur le site www gibidi com ELIMINATION GI BI DI conseille de recycler les com...

Страница 16: ...n paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta Una incorrecta instalación o utilización del productopuedeafectarlaseguridaddelainstalación Todo material presente en el embalaje debe mantenerse fuera del alcance de los niños ya que consistuye una posiblefuentedepeligro El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la auto...

Страница 17: ... orificio del ojal 2 y hacer pasar los cables del electroimánalinteriordelcuerporeductor 4 Sujetar el electroimán 3 a al brida mediante el tornillo de cabeza cilíndrica L 16 mm B y al cuerpo del motorreductormedianteeltornillodecabezacilíndricaL 30mm C CONEXIONES ELECTRICAS TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción J9 J5 Ver NOTA 1 J8 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N COM_FC FC COM_ST...

Страница 18: ...IBLE SW1 OFF EsnecesarioactivarlafunciónPREDESTELLOenlacentralquemandaelmotoreductor AlaalimentacióndelacentralAS05780elelectroimánquedadesactivadodejandolainstalaciónreversible La activación del electroimán con consiguiente bloqueo del motor e instalación irreversible se verificará sólo en presenciadelseñaldeldestelladorprovenientedelacentraldemandodelmotoreductor Elelectroimánquedaráactivohastac...

Страница 19: ...o ha sido ensayado en GI BI DI averiguando la perfecta correspondencia de las características a las normas vigentes GI BI DI S r l declara que los productos referidos en este folleto cumplen con los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS siguientes EMC 2004 108 CE LVD 2006 95 CE La declaración completa está disponible en el sitio de internet www gibidi com ELIMINACION GI BI DI aconseja reciclar l...

Страница 20: ... De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen diedegeldendevoorschrifteninachtnemen Ÿ Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorgekwalificeerdpersoneel Ÿ Alvorens reiniging of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet de apparatuur van het elektriciteitsnet afgekoppeldworden Ÿ Dehierbeschrevenapparatuurmagalleengebruiktwordenvoorhetgebruikwaarvoorhetontworpenis Ÿ Hetgebruikvandeproductenenhunbe...

Страница 21: ...odat het gat overeenkomt met het gat in de sleufopening 2 enbrengdekabelsvandeelektromagneetdoordebehuizingvandemotorreductor 4 Bevestig de elektromagneet 3 aan de flens met behulp van de cilindervormige schroef L 16 mm B en aan de behuizingvandemotorreductordoormiddelvandecilindervormigeschroefL 30mm C ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving J9 J5 Zie OPMERKING 1...

Страница 22: ...SYSTEEM SW1 OFF HetisnodigomdeVOORKNIPPERfunctieopdebesturingvandemotorreductorinteschakelen Bij voeding van de besturing AS05780 de elektromagneet blijft niet actief waardoor het systeem omkeerbaar blijft De activering van de elektromagneet met blokkering van de motorreductor en het onomkeerbare systeem dit gebeurtalleenalsgevolgbijaanwezigheidvanhetknipperlichtsignaalvandebesturingvandemotorredu...

Страница 23: ...Wettelijke Vertegenwoordiger Michele Prandi WAARSCHUWINGEN DitproductwerdgekeurdinGi Bi Di Erwerdnauwlettendgecontroleerdofdekenmerkenvanhetproductperfect overeenkomenmetdegeldigerichtlijnen GI BI DI S r l behoudtzichhetrechtvoordetechnischegegevenstewijzigenzonderwaarschuwing vooraf alsdatnodigisvoordeevolutievanhetproduct VERWERKING GI BI DI adviseert om de kunststof componenten te recycleren en...

Страница 24: ... AIC2890 09 18 Rev 03 GI BI DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m ...

Отзывы: