background image

INSTALLAZIONE DELL’OPERATORE IN PRESENZA DI GROSSI PILA-

STRI O MURI. REALIZZARE UN`ADEGUATA TACCA NEL PILASTRO

O NEL MURO AFFINCHÉ LE QUOTE «A» - «B» VENGANO RISPETTA-

TE COME DA TABELLA A PAG. 6.

INSTALLATION DE L’OPERATEUR EN PRESENCE DE PILIERS OU DE

MURS DE GRANDE DIMENSION. EFFECTUER UNE ENTAILLE

APPROPRIEE DANS LE PILIER OU DANS LE MUR EN RESPECTANT

LES COTES «A» - «B» COMME INDIQUE DANS LE TABLEAU A LA

PAGE 6.

OPERATORS TO BE INSTALLED ON BIG PILLARS OR WALLS. MAKE

AN ADEQUATE NOTCH IN THE PILLAR OR IN THE WALL ACCORDING

TO DIMENSIONS «A» - «B» AS PER THE TABLE ON PAGE 6.

INSTALACION DEL OPERADOR EN PRESENCIA DE GRANDES

PILARES O MUROS. REALIZAR UNA ADECUATA MUESCA EN EL

PILAR O EN EL MURO EN MODO TAL QUE LAS COTAS «A» - «B»

SEAN RESPETADAS SEGUN LA TABLA EN LA PAG. 6.

INSTALAÇÃO DO OPERADOR NO CASO DE GRANDES PILARES

OU MUROS, REALIZAR UM ENTALHE ADEQUADO NO PILAR OU

NA PAREDE PARA QUE AS COTAS “A” E “B” SEJAM RESPEITADAS,

TAL COMO INDICADO NA TABELA DA PÁG. 6.

UK

ALIMENTAZIONE / ALIMENTATION / POWER SUPPLY / ALIMENTACION / ALIMENTAÇÃO

POTENZA ASSORBITA / PUISSANCE ABSORBEE / ABDORBED POWER / POTENCIA ABSORBIDA / POTÊNCIA ABSORVIDA

CORRENTE ASSORBITA / COURANT ABSORBE / ABSORBED CURRENT / CORRIENTE ABSORBIDA / CORRENTE ABSORVIDA

CORSA UTILE / COURSE UTILE / WORKING STROKE / CARRERA UTIL / CURSO ÚTIL

VELOCITA’ LINEARE MAX / VITESSE LINEAIRE MAXI / MAX LINEAR VELOCITY / VELOCIDAD LINEAL MAX /

VELOCIDADE LINEAR MÁX.

TEMPO DI APERTURA A 95

°

 / TEMPS D’OUVERTURE A 95

°

 / TIME TO OPEN UP TO 95

°

 / TIEMPO DE ABERTURA A 95

°

 /

TEMPO DE ABERTURA A 95

°

SPINTA MAX / POUSSEE MAXI / MAX FORCE / EMPUJE MAX / FORÇA MÁX.

TEMPERATURA DI ESERCIZIO / TEMPERATURE D’EMPLOI / WORKING TEMPERATURE /

TEMPERATURA DE EJERCICIO / TEMPERATURA DE EXERCÍCIO

CICLI PER ORA (COMPLETI) / CYCLES - HEURE (COMPLETS) CYCLES PER HOUR (FULL OPEN & CLOSE)

 CICLOS PO HORA (COMPLETOS) / CICLOS POR HORA (COMPLETOS)

CICLI AL GIORNO / CYCLES - JOUR / CYCLES PER DAY / CICLOS POR DIA / CICLOS POR DIA

LUNGHEZZA MAX. ANTA / LONGEUR MAXI DU BATTANT / MAX LEAF LENGHT / LONGITUD HOJA MAX. /

COMPRIMENTO MÁX. DA FOLHA

12 VDC

42 W

3,5 A

320 mm

0,016 m/s

20 s

2200 N

-20°C +80°C

30

600

3 m

10

I

P

E

F

Содержание GI.BI.DI MODO 12 VDC

Страница 1: ...ANTE OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE MODO 12 VDC POUR PORTAILS A UN OU DEUX BATTANTS IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR ONE OR TWO SWING GATES MODO 12 VDC OPERADOR ELECTROMECANICO IRR...

Страница 2: ...roduct Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the rating indicated on the plate...

Страница 3: ...electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regu lations in force Gi Bi Di declines...

Страница 4: ...repair or direct interven tion and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations discon...

Страница 5: ...0V 50 60Hz cable with 3 conductors of min 1 5 mm follow regulations in force 12 V flashing light cable with 2 conductors of 1 5 mm 8 9 10 11 Antenna Photocell transmitter cable with 2 conductors of 0...

Страница 6: ...port r glable de l op rateur 2 voir fig 3 doit tre viss e sur la bride 1 et adapt e en fonction de la position du gond du portail de fa on respecter la cote A indiqu e dans le tableau A est la distanc...

Страница 7: ...ser fijada a la cancela de modo que con cancela cerrada respete la cota C indicada en la tabla C es la distancia entre el eje de rotaci n del operador 5 y el eje de la pinza 4 centro del agujero de fi...

Страница 8: ...el cardine del cancello all asse di rotazione dell operatore 5 misurata in senso parallelo B la distanza dall asse del cardine del cancello all asse di rotazione dell operatore 5 misurata in senso per...

Страница 9: ...by one turn clockwise for preloading then tighten the unlocking device with force E COTAS DE APLICACI N CON ABRAZADERAS FIJAS ATENCI N LEER ATENTAMENTE ESTE P RRAFO LOS SOPORTES EN DOTACI N SON UNIVE...

Страница 10: ...SEJAM RESPEITADAS TAL COMO INDICADO NA TABELA DA P G 6 UK ALIMENTAZIONE ALIMENTATION POWERSUPPLY ALIMENTACION ALIMENTA O POTENZAASSORBITA PUISSANCEABSORBEE ABDORBEDPOWER POTENCIAABSORBIDA POT NCIA ABS...

Страница 11: ...Electrolock 2 electrolock fixing plate 3 Bolt hooker 4 Bolt hooking rabbet 5 Bolt 6 Key cylinder on request 7 Gate MONTAJE DE LA ELECTROCERRADURA 1 Electrocerradura 2 Placa de fijaci n de la electroce...

Страница 12: ...g 20 complete cycles Remove the cap 6 which is pressure fitted Insertthewrench 7 intothehole turnthewrenchanticlockwisebytwo turns then gently perform the manual operation Toresettoautomatic closetheg...

Страница 13: ...CEE Bassa Tensione Direttiva 89 336 CEE Direttiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN...

Страница 14: ...me un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIBITION OF O...

Страница 15: ...presente declaraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 392 CEE Ane...

Страница 16: ...AUTOMATISMI PER CANCELLI E GARAGE Stabilimento e sede 46025 Poggio Rusco MN ITALY 59622 2000 09 98 GRAPHIC CENTER...

Отзывы: