background image

71

5) Na naklonených svahoch sa vždy uistite o existencii oporného
bodu.
6) Nikdy nebežte ale kráčajte; vyhnite sa zachyteniu kosačkou. 
7) Koste priečne po svahu a nikdy nie v smere hore a dole.  
8) Venujte maximálnu pozornos zmene smeru na svahoch.
9) Nekoste na príliš prudkých svahoch. 
10) Venujte maximálnu pozornos ahaniu kosačky smerom k vám. 
11) Zastavte nôž, ak má by kosačka naklonená z dôvodu prepravy,
pri prechode netrávnatým povrchom a pri preprave kosačky z
miesta o na miesto plochy, na ktorej je potrebné pokosi trávu. 
12) Neuvádzajte do činnosti kosačku ak sú poškodené bočné kryty,
alebo ke nie je nasadený zberný kôš ani zadný ochranný kryt 
13) Pri modeloch s náhonom pred naštartovaním motora vyrate
náhon na kolesá.
14) Opatrne naštartujte motor, poda pokynov a udržujte nohy v
dostatočnej vzdialenosti od noža.  
15) Pri štartovaní motora nenakláňajte kosačku s výnimkou
prípadu, ke je to potrebné k naštartovaniu. V tom prípade ju
nenakláňajte viac ako je minimálne potrebné a nadvihujte ju zo
strany vzdialenejšej od obsluhy.  Pred opätovným spustením
kosačky dbajte na to, aby sa obidve ruky nachádzajú v polohe pre
obsluhu zariadenia. 
16) 

Nepribližujte ruky a nohy ved"a alebo pod rotujúce časti

.

Stále sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od výfukového otvoru. 
17)  Nedvíhajte alebo neprevážajte kosačku, ak je motor v chode.  
18) 

Zastavte motor a odpojte napájací kábel

:

– pred akýmkovek zásahom pod žacím ústrojenstvom alebo pred

vyprázdnením výstupného kanála;

– pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke;
– po zasiahnutí cudzieho telesa. Skontrolujte rozsah prípadného

poškodenia kosačky a pred opätovným použitím stroja vykonaj-
te potrebné opravy;

– 

ak kosačka začína vibrova neobvyklým spôsobom
(Bezprostredne vyhadajte príčinu vibrácií a nechajte stroj skon-
trolova v Špecializovanom stredisku). 

– pri každom ponechaní kosačky bez dozoru.
– počas prepravy stroja
19) 

Zastavte motor

:

– pri každom odložení alebo montáži zberného koša;
– pred nastavovaním výšky kosenia.
20) Počas práce udržujte bezpečnostnú vzdialenos od rotujúceho
noža, danú dÍžkou rukoväte. 

1) Udržujte matice a skrutky dotiahnuté, aby ste si mohli by istý,
že sa stroj nachádza v bezpečnom funkčnom stave. Pravidelná
údržba je nevyhnutná pre zaistenie bezpečnosti a zachovanie
úrovne funkčných vlastností.
2) Odstráňte z kosačky a osobitne z motora zvyšky trávy, listov
alebo nadmerného mazacieho tuku, v snahe zníži riziko požiaru.
Nenechávajte nádoby s pokosenou trávou vo vnútri uzatvoreného
priestoru.
3) Často kontrolujte stav zadného ochranného krytu a zberného
koša na trávu, aby ste overili stupeň ich opotrebovania alebo
poškodenia.  
4) 

Pravidelne kontrolujte stav elektrických káblov a v prípade

ich opotrebovania alebo pri poškodení izolácie ich nahrate

.

Nikdy sa nedotýkajte zle izolovaného elektrického kábla pod
napätím. Pred každým zásahom ho odpojte zo zásuvky. 
5) Pri demontáži a montáži noža používajte vždy hrubé pracovné
rukavice.
6) 

Po nabrúsení čepele dbajte na jej vyváženie

. Všetky operácie,

týkajúce sa noža (demontáž, ostrenie, vyváženie, spätná montáž
a/alebo výmena), predstavujú vemi náročné práce, ktoré vyžadujú
špecifické znalosti a použitie príslušných zariadení; z
bezpečnostných dôvodov je preto potrebné, aby boli zakaždým
vykonané v špecializovanom stredisku.
7)

Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s

opotrebovanými alebo poškodenými časami. Diely musia by
vymenené a nikdy nie opravované. Používajte originálne
náhradné diely. Diely, ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli
poškodi stroj a ohrozi vašu bezpečnos.

1) Pri každom presune, nadvihovaní, preprave alebo naklonení
stroja je potrebné:
– použi hrubé pracovné rukavice;
– uchopi stroj v bodoch bezpečného uchopenia, pričom majte na

pamäti jeho hmotnos a jej rozloženie;

– zainteresova potrebné množstvo osôb, odpovedajúce hmotnosti

stroja a vlastnostiam dopravného prostriedku alebo miesta, na
ktorom dochádza k jeho umiestneniu alebo dvíhaniu.

2) Počas prepravy náležite zaistite stroj lanami alebo reazami.

E) PREPRAVA A PRESUN

D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

POKYNY NA POUŽITIE

POZNÁMKA

- Vzah medzi odkazmi uvedenými v texte a prís-

lušnými obrázkami (umiestnenými na str. 2 - 3) je daný číslom
pred názvom každého odstavca.

POZNÁMKA – Stroj môže by dodaný s niektorými kompo-
nentmi už namontovanými.

UPOZORNENIE – Stroj je potrebné zmontova a skladova
na rovnej a pevnej ploche, s dostatočným priestorom pre
manipuláciu so strojom a s obalmi a taktiež s oh"adom na
použitie vhodného náradia.
Likvidácia obalov musí prebehnú v súlade s platnými
miestnymi predpismi.

Dokončite montáž stroja poda pokynov uvedených v
príslušných listoch, ktoré sprevádzajú každú súčas určenú
pre montáž.

POZNÁMKA - Význam symbolov, uvedených na ovládacích
prvkoch, je vysvetlený na strane 4 a na nasledujúcich stra-
nách.

Motor je ovládaný zdvojeným spúšacím systémom, s

cieom predís náhodnému spusteniu.  Pri štartovaní stlačte
tlačidlo (2) a potiahnite páku (1). K zastaveniu činnosti motora
dôjde po uvonení páky (1).

Nastavenie výšky sekania sa vykonáva prostred-

níctvom príslušných pák (1). 
U niektorých modelov odložte kryt kolesa (2) a odskrutkujte
kolík (3) kúčom (4) z príslušenstva; umiestnite kolesá do
otvoru (5) odpovedajúceho požadovanej výške sekania a
dotiahnite na doraz kolík (3) kúčom (4). 
Štyri kolesá budú musie by nastavené do rovnakej výšky. 
VYKONAJTE UVEDENÚ OPERÁCIU PRI ZASTAVENOM NOŽI.  

U modelov s náhonom sa pohyb kosačky začína

posunutím páky (1) smerom k rukoväti. Kosačka sa zastaví po
uvonení páky.

POZNÁMKA

- Tento stroj umožňuje kosenie trávnikov rôznymi

spôsobmi; pred zahájením pracovnej činnosti je vhodné pri-
pravi stroj poda toho, aký spôsob chcete využi.
UVEDENÝ ÚKON VYKONAJTE PRI VYPNUTOM MOTORE.

Príprava pre kosenie a zber trávy do koša:

– Podići zadnji štitnik od kamenja (1) i pravilno pričvrstiti tvrdu

(2) ili platnenu vrećicu (3), kao što je prikazano u slikama.

Príprava pre kosenie trávy a jej vyhadzovanie
dozadu:

– Kod modela koji imaju mogućnost izbacivanja na stranu:

uvjeriti se da su bočna vratašca (4) oborena naniže.

Príprava pre kosenie trávy a jej pokosenie nadrob-
no (funkcia “mulčovania” – ukolliko je predviđena):

– Kod modela koji imaju mogućnost izbacivanja na stranu:

uvjeriti se da su bočna vratašca (4) oborena naniže.

– Podići zadnji štitnik od kamenja (1) i uvući čep usmjerivača

(5) u izlazni otvor ali tako što ćete ga držati lagano iskošen
udesno; potom ga pričvrstite tako što ćete ubaciti dva klina
(6) u predviđene otvore sve dok ne kliknete zubac za
kačenje (7). 

Radi vađenja čepa za usmjerivanje otkosa (5), podići štitnik
protiv kamenja (1) i pritisnuti po sredini, tako da se zubac (7)
otkači.

3.1c

3.1b

3.1a

3. KOSENIE TRÁVY

2.3

2.2

2.1

2. POPIS OVLÁDACĺCH PRVKOV

1. UKONČENIE MONTÁŽE

SK

Содержание CA/CAL 480 series

Страница 1: ...e med operat r till fots BRUKSANVISNING Pl neklipper til g ende f rer BRUGSANVISNING Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri K YTT OHJEET Seka ka se stoj c obsluhou N VOD K POU IT Kosiarka z operatorem ch...

Страница 2: ......

Страница 3: ...SUOMI Alkuper isten ohjeiden k nn s Istruzioni Originali 10 50 ESKY P eklad p vodn ho n vodu k pou v n Istruzioni Originali 11 53 POLSKI T umaczenie instrukcji oryginalnej Istruzioni Originali 11 55...

Страница 4: ...2 1 2 STOP STAR 2 1 1 2 3 4 1 2 3 1 5 6 7 6 5 1 8 5 6 7 6 8 4 4 3 1a 3 1b 3 1c 3 1d 1 1 5 2 3 4 4 2 2...

Страница 5: ...3 2 1 4 1 6 1 4 2 1 1 6 mm 4 3 1 2 1 3 2 3 3 3 4 2 1 3 2 1 3...

Страница 6: ...stica misurato in base alla direttiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 93 5 93 5 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 2 Livello di potenza acustica garantito in base alla direttiva 2000 14 CE...

Страница 7: ...t level according to according to directive 2000 14 EC 2005 88 EC db A 93 5 93 5 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 0 2 0 2 Guaranteed acoustic output level according to directive 2000 1...

Страница 8: ...n Voor model 1 2 Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener op basis van de norm 81 1051 EEG db A 78 8 78 8 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 27574 db A 0 3 0 3 Gemeten geluidsniveau volgens de richtli...

Страница 9: ...cias nocivas podem atingir a camada aqu fera e entrar na cadeia ali mentar danificando a sua sa de e o bem estar Para informa es mais detalhadas sobre a elimina o deste produto contactar o rg o compe...

Страница 10: ...ekme devrede 6 Hazne i eri i g stergesi Y ksek 1 Bo Al ak 2 Dolu G VENL K TAL MATLARI im bi me makineniz tedbirli kullan lmal d r Bu ama la ba l ca kullan m nlemlerini hat rlatmak amac yla makine TR z...

Страница 11: ...006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 2 Garantert lydeffektniv i henhold til direktivet 2000 14 EF 2005 88 EF db A 94 95 Vibrasjonsniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2 2 2 M leusikkerhet 2006 42 CE EN 1...

Страница 12: ...F EN 27574 db A 0 3 0 3 M lt lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 93 5 93 5 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 27574 db A 0 2 0 2 Garanteret lydeffekt if lge direktiv 2000 14 EF 200...

Страница 13: ...8 8 Nep esnost m en 2006 42 ES EN 27574 db A 0 3 0 3 CS rove nam en ho akustick ho v konu podle sm rnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 93 5 93 5 Nep esnost m en 2006 42 ES EN 27574 db A 0 2 0 2 rove zaru...

Страница 14: ...b teli HU BIZTONS GI EL R SOK Haszn lja el vigy zatosan a f ny r g p t Ennek rdek ben a g pen elhelyezett piktogramok figyelmeztetik nt a balesetmegel z utas t sok betart s ra Az al bbiakban megtal lj...

Страница 15: ...m ena razina zvu ne snage na temelju direktive 2000 14 EZ 2005 88 EZ db A 94 95 Razina vibracija na temelju norme EN 1033 m s2 2 2 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 12096 m s2 0 3 0 3 IDENTIFIKACIJSKA...

Страница 16: ...db A 0 2 0 2 Garantirani nivo zvu ne snage na temelju smjernice 2000 14 EZ 2005 88 CE db A 94 95 Nivo vibracija na temelju propisa EN 1033 m s2 2 2 Nesigurnost mjerenja 2006 42 EZ EN 12096 m s2 0 3 0...

Страница 17: ...elul presiunii acustice ureche operator n conformitate cu normativa 81 1051 CEE db A 78 8 78 8 Nesiguran n m surare 2006 42 CE EN 27574 db A 0 3 0 3 RO Nivelul puterii acustice m surat n conformitate...

Страница 18: ...jaudas l menis saska ar direkt vu 2000 14 EK 2005 88 EK db A 93 5 93 5 M r juma k da 2006 42 EK EN 27574 db A 0 2 0 2 Garant tais akustisk s jaudas l menis saska ar direkt vu 2000 14 EK 2005 88 EK db...

Страница 19: ...ktrilised masinad koguda eraldi et neid ko loogiliselt mber t delda Kui elektrilised seadmed visatakse pr gim ele v i kaevatakse maha v ivad kahjulikud ained j uda veesoonteni ja p se da toiduahelasse...

Страница 20: ...em se en cho te nikdy neb hejte nevozte se a nenechte se seka kou t hnout 7 Pracujte se seka kou v dy po vrstevnici nikdy ne po sp dnici 8 P i zm n sm ru se en ve svahu bu te zvl t opatrn 9 Nepou vejt...

Страница 21: ...ej p idr te m rn naklon n sm rem doprava pot jej up vn te vlo en m dvou ep 6 do p ipraven ch otvor a do zacvaknut chytn ho ozubu 7 Vlo te vyhazovac vychylova 8 a postupujte p itom podle obr zku Znovu...

Страница 22: ...ywanie maszyny do holowania lub popychania ci ar w u ywanie maszyny do zbierania li ci lub gruzu u ywanie maszyny do regulowania wysoko ci krzew w lub do cinania ro linno ci kt ra nie jest rodzaju tra...

Страница 23: ...pou itie m e by nebez pe n a sp sobi ubl enie na zdrav a alebo hmotn kody na majetku Za nespr vne pou itie sa pova uje napr klad ale nie len prev anie os b det alebo zvierat na stroji necha sa prev a...

Страница 24: ...d m vykonan v pecializovanom stredisku 7 Z bezpe nostn ch d vodov nikdy nepou vajte stroj s opotrebovan mi alebo po koden mi as ami Diely musia by vymenen a nikdy nie opravovan Pou vajte origin lne n...

Страница 25: ...n pred jeho na tartovan m vy ka pri bli ne 5 min t D LE IT INFORM CIA Pravideln a d sledn dr ba 4 PRAVIDELN DR BA 3 4 3 3 3 2 3 1d 72 je nevyhnutn m predpokladom dlhodob ho udr ovania p vodnej bezpe n...

Страница 26: ...uten forvarsel Kan uts ttas f r modifieringar utan att detta meddelas Ret til ndringer forbeholdes Voidaan tehd muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Mo nost zm n bez p ede l ho upozorn n Poddawany modyfi...

Отзывы: