GGP ITALY MP 24 Li Скачать руководство пользователя страница 11

[1]  EN - TECHNICAL DATA

[2]  Power supply frequency and voltage MAX

[3]  Power supply frequency and voltage 

NOMINAL

[4]  Maximum chain speed

[5]  Maximum rotational frequency of the spindle

[6]  Guide bar lenght

[7]  Oil tank capacity

[8]  Toothed chain

[9]  Guide bar

[10]  Weight without battery pack

[11]  Measured sound pressure level

[12]  Uncertainty of measure

[13]  Measuered sound power level

[14]  Guaranteed sound power level

[15]  Vibration level

[16]  ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST

[17]  Battery pack, model

[18]  Battery charger

a) NOTE: the declared total vibration value was 

measured using a normalised test method and can 

be used to conduct comparisons between one tool 

and another. The total vibration value can also be 

used for a preliminary exposure evaluation.

b) WARNING: the vibrations emitted during actual 

use of the tool can differ from the declared total 

value according to how the tool is used. Whilst 

working, therefore, it is necessary to adopt the 

following safety measures designed to protect the 

operator: wear protective gloves whilst working, 

use the machine for limited periods at a time and 

decrease the time during which the throttle control 

lever is pressed.

[1]  ES - DATOS TÉCNICOS

[2]  Tensión y frecuencia de alimentación MÁX

[3]  Tensión y frecuencia de alimentación 

NOMINAL

[4]  Velocidad máxima de la cadena

[5]  Frecuencia máxima de rotación del mandril

[6]  Longitud barra de conducción

[7]  Capacidad del depósito de aceite

[8]  Cadena dentada

[9]  Barra de conducción

[10]  Peso sin el grupo de la batería

[11]  Nivel de presión acústica medido

[12]  Incertidumbre de medida

[13]  Nivel de potencia acústica medido

[14]  Nivel de potencia acústica garantizado

[15]  Nivel de vibraciones

[16]  ACCESORIOS POR ENCARGO

[17]  Grupo de la batería, mod.

[18]  Cargador de la batería

a) NOTA: el valor total de la vibración se ha medido 

según un método normalizado de prueba y puede 

utilizarse para realizar una comparación entre una 

máquina y otra. El valor total de la vibración también 

se puede emplear para la valoración preliminar de 

la exposición.

b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en el 

uso efectivo del aparato puede ser diferente al valor 

total dependiendo de cómo se utiliza el mismo. 

Por ello, durante la actividad se deben poner en 

práctica las siguientes medidas de seguridad para 

el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de uso de 

la máquina, así como el tiempo que se mantiene 

presionada la palanca de mando del acelerador. 

[1]  ET - TEHNILISED ANDMED

[2]  Pinge ja toitesagedus/ MAKS.

[3]  Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE.

[4]  Keti maksimaalne kiirus

[5]  Võlli maksimaalne pöörlemissagedus

[6]  Saeplaadi pikkus

[7]  Õlipaagi maht

[8]  Hammaskett

[9] Saeplaat

[10]  Kaal ilma akuta

[11]  Mõõdetud helirõhutase

[12]  Mõõtemääramatus

[13]  Mõõdetud müravõimsuse tase

[14]  Garanteeritud müravõimsuse tase

[15]  Vibratsiooni tase

[16]  LISASEADMED TELLIMISEL

[17]  Aku, mud.

[18]  Akulaadija

a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni tase 

mõõdeti standardiseeritud testi käigus, mille abil on 

võimalik võrrelda omavahel erinevate tööriistade 

vibratsiooni. Deklareeritud koguvibratsiooni võib 

kasutada ka eeldatava vibratsiooni käes olemise 

hindamiseks.

b) HOIATUS: tegelikud tööriista kasutamisel 

tekkivad vibratsioonid võivad erineda deklareeritud 

koguvibratsiooni tasemest sõltuvalt tööriista 

kasutamise viisist. Seepärast tuleb töö ajal 

kasutusel võtta ohutusmeetodid, millega töötajat 

kaitsta: kandke kasutamise ajal kindaid, piirake 

masina kasutamise aega ja lühendage perioode, 

mille vältel hoitakse gaasihooba all.

[1]  FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Syöttöjännite ja -taajuus MAX

[3]  Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL

[4]  Ketjun maksiminopeus

[5]  Karan maksimipyörimistaajuus

[6]  Terälevyn pituus

[7]  Öljysäiliön tilavuus

[8]  Teräketju

[9]  Terälevy

[10]  Paino ilman akkuyksikköä

[11]  Mitattu äänenpaineen taso

[12]  Mittausepävarmuus

[13]  Mitattu äänitehotaso

[14]  Taattu äänitehotaso

[15] Tärinätaso

[16]  SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET

[17]  Akkuyksikkö, malli

[18]  Akkulaturi

a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo on mitattu 

käyttämällä normalisoitua testimenetelmää ja sitä 

voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. 

Tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää myös kun 

tehdään altistumista koskeva esiarviointi.

b) VAROITUS: laitteen tuottama tärinä työvälineen 

todellisen käytön aikana saattaa poiketa 

ilmoitetusta kokonaisarvosta käyttötavasta 

riippuen. Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa 

seuraavia käyttäjää suojaavia turvatoimenpiteitä: 

käyttää käsineitä käytön aikana, rajoittaa laitteen 

käyttöaikaa ja lyhentää aikoja jolloin kaasuttimen 

vipua pidetään painettuna.

[1]  FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

[2]  Tension et fréquence d’alimentation MAX

[3]  Tension et fréquence d’alimentation 

NOMINAL

[4]  Vitesse maximum de la chaîne

[5]  Fréquence maximum de rotation du mandrin

[6]  Longueur guide-chaîne

[7]  Capacité du réservoir d’huile

[8]  Chaîne à dents

[9]  Guide-chaîne

[10]  Poids sans le groupe batterie

[11]  Niveau de pression acoustique mesuré

[12]  Incertitude de mesure

[13]  Niveau de puissance acoustique mesuré

[14]  Niveau de puissance acoustique garanti

[15]  Niveau de vibrations

[16]  ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE

[17]  Groupe de batteries, mod.

[18]  Chargeur de batterie

a) REMARQUE: la valeur totale déclarée des 

vibrations a été mesurée selon une méthode 

d’essai normalisée et peut être utilisée pour 

comparer un outillage avec un autre. La valeur 

totale des vibrations peut être utilisée aussi pour 

une évaluation préalable à l’exposition.

b) AVERTISSEMENT: l’émission des vibrations à 

usage effectif de l’outillage peut être différent de la 

valeur totale déclarée selon les modes d’utilisation 

de l’outillage. Par conséquent, il est nécessaire, 

pendant le travail, d’adopter les mesures de 

sécurité suivantes en vue de protéger l’opérateur 

: porter des gants durant l’utilisation, limiter les 

temps d’utilisation de la machine et écourter les 

temps pendant lesquels le levier de commande de 

l’accélérateur est enfoncé. 

[1] 

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon i frekvencija napajanja MAKS.

[3]  Napon i frekvencija napajanja NAZIVNI

[4]  Maksimalna brzina lanca

[5]  Maksimalna frekvencija vrtnje vretena

[6]  Dužina vodilice

[7]  Zapremina spremnika ulja

[8]  Zupčasti lanac

[9] Vodilica

[10]  Težina bez sklopa baterije

[11]  Izmjerena razina zvučnog tlaka

[12]  Mjerna nesigurnost

[13]  Izmjerena razina zvučne snage

[14]  Zajamčena razina zvučne snage

[15]  Razina vibracija

[16]  DODATNA OPREMA PO NARUDŽBI

[17]  Sklop baterije, mod.

[18]  Punjač baterija

a) NAPOMENA: izjavljena ukupna vrijednost 

vibracija izmjerena je pridržavajući se normirane 

probne metode i može se koristiti za usporedbu 

jednog alata s drugim. Ukupnu vrijednost vibracija 

može se koristiti i u preliminarnoj procjeni 

izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri stvarnoj 

uporabi alata može se razlikovati od izjavljene 

ukupne vrijednosti, ovisno o načinima korištenja 

alata. Stoga je za vrijeme rada potrebno poduzeti 

sljedeće sigurnosne mjere namijenjene zaštiti 

rukovatelja: nositi rukavice tijekom uporabe, 

ograničiti vrijeme korištenja stroja te skratiti vrijeme 

držanja pritisnute upravljačke ručice gasa. 

Содержание MP 24 Li

Страница 1: ...rid KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pystykarsintasaha K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti ennen koneen k...

Страница 2: ...Akumul torov ty ov vyvetvovacia p la N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorska aga za obvejevanje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden...

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K L M Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 8 5...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX 4 5 6 7 3 A B C A B C D A B...

Страница 6: ...1 XX XX XX XX XX A B B A 9 10 11 12 13 8 A B C A B C D D B A A...

Страница 7: ...1 XX XX XX XX XX A B A B 14 15 16 17 18 19 B A B A A B A A B...

Страница 8: ...1 XX 20 21...

Страница 9: ...a di misura m s2 m s2 1 95 1 5 16 ACCESSORI A RICHIESTA 17 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 18 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni stato misurato...

Страница 10: ...b hem kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Maksimal k dehastighed 5 Maksimal omdrejningsfrekvens...

Страница 11: ...mise ajal kindaid piirake masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Ket...

Страница 12: ...IEZ ME kop j nor d t vibr ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var iz...

Страница 13: ...ERE 17 Ansamblu baterie mod 18 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a co...

Страница 14: ...KNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rdet kan anv ndas ven vid...

Страница 15: ...15 2 Battery charger 15 1 GENERAL INFORMATION 1 1 HOW TO READ THE MANUAL Some paragraphs in the manual contain important information regarding safety and operation and are emphasized in this manner NO...

Страница 16: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Страница 17: ...lasses and hearing protection Further protective equipment for head hands legs and feet is recommended Adequate protective clothing will reduce personal injury from flying debris or accidental contact...

Страница 18: ...make sure you have been specifically trained to use this type of equipment you have carefully read the safety regulations and user instructions contained in this manual you practise first on logs on t...

Страница 19: ...ed pole mounted pruner The machine is essentially composed of a battery powered motor and a guide bar that takes the power from the battery to the motor which drives the cutting chain The operator is...

Страница 20: ...e following functions fig 1 A Motor supplies the drive power to the cutting means B Comands rod is fitted with the main switch controls C Rear handgrip support handgrip located on the rear of comands...

Страница 21: ...ig 5 B Direction in which the chain runs If the tip of the bar is equipped with a nose sprocket make sure the drive links are correctly inserted in the sprocket rims Fig 6 4 Check that chain tension a...

Страница 22: ...ature The belt Fig 12 A must go over the left shoulder towards the right hip Fasten the snap hook Fig 12 B to the provided fitting on the extension tube 6 1 3 Filling with chain lubrication oil Fill w...

Страница 23: ...ual you practise first on logs on the ground or attached to trestles in order to get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques To operate with the machine proceed as described...

Страница 24: ...s or hazards Before conducting any inspections cleaning or maintenance adjustment interventions on the machine Stop the machine Wait until the chain is stationary Remove the battery from its housing A...

Страница 25: ...ump It is essential that you use good quality oil to lubricate the cutting parts effectively Used or poor quality oil does not guarantee good lubrication and reduces the working life of the chain and...

Страница 26: ...d during operation When transporting the machine on a vehicle always fasten the machine securely with cables or chains position it so that it can not cause a hazard for anybody 10 ASSISTANCE AND REPAI...

Страница 27: ...ain After each use 7 4 2 Check the machine and bar lubrication holes Before each use 8 1 Check the chain drive sprocket Once a month 8 2 Chain maintenance 8 3 14 Bar maintenance 8 4 Topping up the cha...

Страница 28: ...rt of the bar Excessive chain tensioning Re tension the chain par 6 1 3 Lubricant oil tank empty Fill the lubricant oil tank par 7 3 4 The motor runs irregularly and lacks power when revved Bar and ch...

Страница 29: ...energised Check it is plugged in and the power socket is energised Faulty battery charger Replace with an original spare part If the problem persists refer to the battery battery charger manual If pro...

Страница 30: ...905 Intertek Deutschland GmbH Stangenstrasse 1 70771 Leinfelden Echterdingen g Esame CE del tipo No 16SHW1800 01 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lsg 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU...

Страница 31: ...icaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m Potencia instalada...

Страница 32: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Отзывы: