GGP ITALY GBW 51 RS Скачать руководство пользователя страница 72

70

NL

 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN

 A)  VOORBEREIDING

1) 

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door

. Zorg dat u vertrouwd 

raakt met de bedieningsknoppen en u in staat bent de grasmaaier op de 

juiste wijze te gebruiken. Leer hoe u de motor snel kunt uitschakelen.

2) 

Gebruik  de  grasmaaier  uitsluitend  voor  het  doel  waarvoor  hij 

is bestemd, dat wil zeggen voor het maaien en het opvangen van 

gras

. Ieder doel waarvoor de grasmaaier wordt gebruikt dat niet uitdruk

-

kelijk in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld kan ge vaar lijk zijn en zou 

de machine kunnen beschadigen. De volgende situaties behoren tot het 

oneigenlijk gebruik (bijvoorbeeld, maar niet uitsluitend):

–   vervoer van personen, kinderen of dieren op de machine;

–   zich door de machine laten vervoeren;

–   gebruik van de machine voor het aanslepen of aanduwen van een last;

–   gebruik van de machine voor het verzamelen van bladeren of afval;

 –   gebruik  van  de  machine  voor  het  knippen  van  heggen  of  voor  het 

maaien van andere vegetatie dan gras;

–   gebruik van de machine door meer dan één persoon tegelijk;

–   het mes aanschakelen op zones zonder gras.

3) Laat kinderen of personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen 

hebben de grasmaaier niet gebruiken. De leeftijd van de gebruiker kan 

landelijk gereglementeerd zijn.

4) 

Gebruik de grasmaaier in geen geval

:

–   als er personen, met name kinderen of dieren in de buurt zijn;

–   als u onder invloed van medicijnen of alcohol e.d. bent omdat de ze uw 

reactievermogen kunnen verminderen. 

5)  Denk  eraan  dat  de  gebruiker  van  de  grasmaaier  aansprakelijk  is 

voor  ongevallen  en  onvoorziene  gebeurtenissen  die  personen  of  hun 

ei gendommen kunnen overkomen. 

 B)  VOOR HET GEBRUIK

1) 

Tijdens het maaien dient u altijd stevige schoenen en een lan ge 

broek te dragen. Gebruik de grasmaaier niet met blote voe ten of 

met open sandalen

2) Controleer het gehele terrein dat u wilt maaien grondig en verwijder 

alles  wat  door  de  machine  kan  worden  uitgestoten  of  de  snijgroep  en 

de  motor  zou  kunnen  beschadigen  (zoals  stenen,  takken,  ij zer draad, 

botten e.d.).

3) 

LET OP: GEVAAR! De benzine is bijzonder brandbaar

:

–   bewaar de brandstof in speciale tanks;

–  

giet de brandstof, met behulp van een trechter en alleen in de 

open lucht, in de tank. Tijdens deze handeling en bij het hanteren 

van de brandstof is het verboden te roken

.

–   giet de brandstof in de tank vóórdat u de motor aanzet: als de motor 

aanstaat of warm is mag u geen benzine toevoegen of de dop van de 

benzinetank afdraaien;

–   als u benzine gemorst hebt mag u de motor niet starten maar dient u de 

grasmaaier uit de buurt van de plek waar u de benzine ge morst hebt te 

brengen en voorkomen dat er brand ontstaat. U dient te wachten totdat 

de brandstof verdampt is en de benzinedampen opgelost zijn;

–   draai de dop altijd weer goed op de benzinetank op de grasmaaier en 

het benzineblik.

4) Vervang de geluiddempers als deze defect zijn.

5) 

Vóór  het  gebruik  dient  u  een  algemene  controle  te  verrichten 

en dient u met name de toestand van de messen te controleren en 

dient u te kontroleren of de bouten en de messen niet versleten 

of  beschadigd  zijn

.  Vervang  het  beschadigde  of  versleten  mes  en/of 

bouten altijd samen, om ervoor te zorgen dat het maaidek in balans blijft. 

6) Vóórdat u met het maaien begint, dient u de beschermingen te monte

-

ren (opvangzag en afschermkap).

 C)  TIJDENS HET GEBRUIK

1) Start de motor niet in gesloten ruimten, waar zich gevaarlijke koolstof

-

monoxyde kan ontwikkelen. 

2) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht.

3) Indien mogelijk, maai niet als het gazon nat is. 

4) Kontroleer op een glooiend terrein altijd of u voldoende steunpunten 

heeft.

5) Ren in geen geval, maar loop gewoon; laat u niet voorttrekken door 

de grasmaaier;

6)  Maai  een  helling  altijd  in  de  dwarsrichting  en  nooit  van  boven  naar 

beneden.

7) Pas goed op als u op een helling van richting verandert;

8) 

Maai geen gazons die een helling van meer dan 20° hebben

.

9) Pas goed op als u de grasmaaier naar u toe haalt;

10) Als de grasmaaier om vervoersredenen schuin gehouden moet wor-

den, of als u de grasmaaier over een terrein verplaatst waar geen gras 

ligt, of als de grasmaaier van of naar het te maaien terrein verplaatst dient 

u het mes vast te zetten.

11) Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligin gen 

beschadigd zijn, of zonder de grasopvangzak of zonder de de flector.

12)  Wijzig  de  afstelling  van  de  motor  niet  en  laat  het  toerental  van  de 

mo tor niet buitengewoon hoog oplopen.

13) Bij de modellen met voorttrekking, dient u vóórdat u de motor start de 

wielaandrijving uit te schakelen. 

14) Start de motor voorzichtig volgens de aanwijzingen en houd uw voe

-

ten uit de buurt van het mes. 

15)  Houd  de  grasmaaier  niet  schuin  bij  het  inschakelen.  Schakel  de 

grasmaaier  op  een  vlakke  ondergrond  in  waar  geen  obstakels  zijn  of 

hoog gras. 

16) 

Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of onder 

de roterende gedeelten

. Blijf altijd uit de buurt van de uitwerpopening. 

17)  Til  de  grasmaaier  niet  op  of  vervoer  de  grasmaaier  niet  terwijl  de 

motor draait.

18) 

Schakel de motor uit en koppel de bougiekabel los

:

–   vóórdat u enige werkzaamheden onder het maaidek uitvoert of vóórdat 

u het uitwerpkanaal leegt;

–   vóórdat u de grasmaaier kontroleert, schoonmaakt of ermee werkt;

–   nadat u op een vreemd voorwerp gestoten bent, controleer of de gras

-

maaier  beschadigd  is  en  voer  de  nodige  reparaties  uit  vóórdat  u  de 

maaier opnieuw gebruikt;

–   als de grasmaaier abnormaal begint te trillen (Meteen de oorzaak van 

de trillingen opsporen en hem laten nakijken door een Gespecialiseerd 

Servicecentrum).

19) 

Schakel de motor uit

:

–   iedere  keer  als  u  de  grasmaaier  onbeheerd  achterlaat.  Haal  bij  de 

modellen die elektrisch bestuurd worden ook de sleutel eruit;

–   vóórdat u benzine bijtankt;

–   iedere keer als u de grasopvangzag verwijdert of opnieuw aanbrengt;

–   vóórdat u de maaihoogte afstelt.

20) Neem gas terug vóórdat u de motor uitschakelt. Draai na het maaien 

de benzinetoevoer dicht, waarbij u de aanwijzingen in het motorinstructie

-

boekje nauwkeurig dient op te volgen. 

21) Tijdens het maaien dient u altijd een veiligheidsafstand van het rote

-

rende mes in acht te nemen, afhankelijk van de lengte van de handgreep.

 D)  ONDERHOUD EN OPSLAG

1) Laat de bouten en de schroeven vastgedraaid zitten om er zeker van 

te zijn dat de machine altijd op een veilige manier gebruiksklaar is. Als u 

regelmatig onderhoud aan de grasmaaier pleegt zal de werking van de 

maaier veilig blijven en zal het prestatieniveau gelijk blijven. 

2) Zet de grasmaaier niet met benzine in de tank in een ruimte waar de 

benzinedampen met vlammen, vonken of een warmtebron in aanraking 

zouden kunnen komen. 

3) Laat de motor afkoelen vóórdat u de grasmaaier opbergt. 

4) 

Om  het  brandgevaar  zoveel  mogelijk  te  beperken  dient  u  de 

motor, de geluiddemper van het uitwerpmechanisme, de accubak 

en de benzinetank vrij te houden van gras, bladeren of teveel vet

Laat geen zakken of bakken met gemaaid gras in de opslagruimte achter. 

5) Controleer de deflector en de opvangzag regelmatig zodat u kunt con

-

troleren of deze onderdelen versleten of beschadigd zijn. 

6) Als u de tank moet legen, dient u dit in de open lucht te doen en terwijl 

de motor koud is. 

7) Trek werkhandschoenen aan als u het mes demonteert en opnieuw 

monteert. 

8) 

Zorg dat het maaidek opnieuw in balans wordt gebracht nadat 

het mes geslepen is

. Alle handelingen aan het maaidek (demontage, 

slijpen,  in  balans  brengen,  hermontage  en/of  vervanging)  vergen  een 

welbepaalde vaardigheid en het gebruik van speciaal gereedschap; uit 

veiligheidsoverwegingen, dienen deze handelingen bijgevolg uitgevoerd 

te worden in een gespecialiseerd servicecentrum.

9) 

Gebruik de machine om veiligheidsredenen nooit met versleten 

of beschadigde onderdelen. De onderdelen moeten vernieuwd en 

niet gerepareerd worden. Gebruik uitsluitend originele reserveon

-

derdelen. Onderdelen van een andere kwaliteit kunnen de machine 

beschadigen en kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker.

 E) TRANSPORT EN VERPLAATSING

1) Telkens wanneer de machine verplaatst, geheven, vervoerd of overge

-

held moet worden, is het noodzakelijk:

–   stevige werkhandschoenen te dragen;

–   neem de machine vast op punten waar u een stevige grip hebt, reke

-

ning houdend met het gewicht en de spreiding van het gewicht;

–   doe  een  beroep  op  een  toereikend  aantal  personen  die  het  gewicht 

van de machine kunnen heffen, volgens de kenmerken van het trans

-

portmiddel  of  de  plaats  waar  de  machine  opgenomen  of  opgesteld 

moet worden.

2) Bevestig de machine tijdens het vervoer goed met touwen of kettingen.

Содержание GBW 51 RS

Страница 1: ...ndgef hrter Rasenm her Seka ka se stoj c obsluhou Kosilnica za stoje ega delavca Kosilica sa voza om koji hoda Gr sklippare med operat r till fots Pl neklipper til g ende f rer Seisaaltaan ajettava ru...

Страница 2: ...dell avviamento FR IMPORTANT Lire attentivement les consignes de s curit contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la premi re fois ATTENTION Avant de mettre en marc...

Страница 3: ...TR ESPA OL Traducci n del Manual Original ES ITALIANO Istruzioni Originali IT FRAN AIS Traduction de la notice originale FR ENGLISH Translation of the original instructions EN MAGYAR Eredeti haszn lat...

Страница 4: ...2 2 3 2 1 2 2 3 1a 3 1b 3 1c 3 1d...

Страница 5: ...3 3 2 3 3 4 1 4 2 3 4...

Страница 6: ...chneiderisiko Messer in Bewegung F hren Sie nie H nde oder F e in die ffnung unter dem Schneidwerk Maximale Ger usch und Vibrationswerte Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners db A 81 6 Messunge...

Страница 7: ...negotovost db A 0 7 Izmerjen nivo akusti ne mo i db A 95 6 Merilna negotovost db A 0 5 Zagotovljen nivo akusti ne mo i db A 98 Nivo vibracij m s2 6 5 Merilna negotovost m s2 1 6 HR IDENTIFIKACIJSKA PL...

Страница 8: ...effektsniv db A 95 6 M tos kerhet db A 0 5 Garanterad ljudeffektsniv db A 98 Vibrationsniv m s2 6 5 M tos kerhet m s2 1 6 DA MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG KOMPONENTER 1 Lydeffektniveau i overensst...

Страница 9: ...an Melutason ja t rin tason maksimiarvot Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa db A 81 6 Ep tarkka mittaus db A 0 7 Akustisen tehon mitattu taso db A 95 6 Ep tarkka mittaus db A 0 5 Taattu nitehota...

Страница 10: ...en ses g c seviyesi db A 98 Titre im seviyesi m s2 6 5 l m belirsizli i m s2 1 6 ES ETIQUETA DE IDENTIFICACI N Y COMPONENTES DE LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica 2 Marca de conformidad 3 A o de...

Страница 11: ...peratore db A 81 6 Incertezza di misura db A 0 7 Livello di potenza acustica misurato db A 95 6 Incertezza di misura db A 0 5 Livello di potenza acustica garantito db A 98 Livello di vibrazioni m s2 6...

Страница 12: ...Operator ear noise pressure level db A 81 6 Measurement uncertainty db A 0 7 Measured acoustic power level db A 95 6 Measurement uncertainty db A 0 5 Guaranteed acoustic power level db A 98 Vibration...

Страница 13: ...ase t taja k rvale db A 81 6 M tem ramatus db A 0 7 M detud heliv imsuse tase db A 95 6 M tem ramatus db A 0 5 Garanteeritud heliv imsuse tase db A 98 Vibratsioonitase m s2 6 5 M tem ramatus m s2 1 6...

Страница 14: ...ti kod kori enja Dole sledi njihovo obja njenje Tako e vam savetujemo da pa ljivo pro itate sigurnosna pravila koja su data u odgovaraju em poglavlju ove knji ice 41 Pa nja Pro itati priru nik sa uput...

Страница 15: ...stisch vermogen db A 95 6 Meetonzekerheid db A 0 5 Gegarandeerd geluidsniveau db A 98 Trillingsniveau m s2 6 5 Meetonzekerheid m s2 1 6 PL TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SK ADNIK W MASZYNY 1 Poziom...

Страница 16: ...24 Zaustavljanje motora 25 U brzini 36 Signalizator sadr aja vre e podignut a prazna spu ten b puna SIGURNOSNI PROPISI Pa ljivo koristiti kosilicu U tu svrhu na ma inu su postavljeni pitogrami radi po...

Страница 17: ...etikslumas db A 0 7 Pamatuotas ekvivalentinis akustin s galios lygis db A 95 6 Matavimo netikslumas db A 0 5 U tikrintas ekvivalentinis akustin s galios lygis db A 98 Vibracij lygis m s2 6 5 Matavimo...

Страница 18: ...igten Schut zein richt un gen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nich...

Страница 19: ...bis zum Einrasten der Klinke 7 befestigen Um die Ablenkklappe 5 zu entfernen das Prallblech 1 anheben und so in der Mitte dr cken dass die Klinke 7 ausklinkt 3 1d Vorbereitung f r das M hen und seitl...

Страница 20: ...rn mit folgendem Code vorgesehen 81004381 1 Die Messer m ssen immer markiert sein Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts k nnten die oben genannten Messer im Laufe der Zeit durch andere ersetzt w...

Страница 21: ...pn te motor a po kejte a do pln ho zastaven no e 11 Nespou t jte nikdy seka ku jsou li po kozeny nebo nespr v n nasazeny bezpe nostn kryty anebo bez sb rac ho ko e a o chran n ho krytu 12 Neprov d jte...

Страница 22: ...hazov n je li sou st Nadzvedn te zadn ochrann kryt 1 a zave te vychylova c uz v r 5 do v stupn ho otvoru tak e jej p idr te m rn naklon n doprava pot jej upevn te vlo en m dvou kol k 6 do p ipraven ch...

Страница 23: ...n ch k dem 81004381 1 No e mus b t v dy ozna eny Vzhledem k v voji v robku by mohly b t uveden no e asem vym n ny za jin s obdobn mi vlastnostmi vz jemn zam niteln a s bezpe n m pou it m Prove te zp t...

Страница 24: ...rezila 11 Nikoli ne uporabljajte kosilnice e so po kodovana varova la brez ko are za travo ali itnika proti kamenju 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne do se e previsokega tevi...

Страница 25: ...ino za izmet tako da ga dr ite rahlo nagnjenega proti desni nato ga fiksirajte tako da vstavite oba zati a 6 v ustrezni odprtini dokler se zob za zaklop ne zasko i 7 Vstavite deflektor izmeta 8 tako k...

Страница 26: ...v takem vrstnem redu kot je prikazano na sliki ter s ifro in oznako obrnjeno proti terenu Privijte osrednji vijak 1 z dinamometri nim klju em umerjenim na 35 40 Nm 4 2 Pri modelih z vle nim pogonom p...

Страница 27: ...ko a za sakupljanje trave ili titnika protiv kamenja 12 Ne mijenjati pode enost motora i ne dopustiti da motor dosti gne pretjerani broj okretaja 13 Na verzijama sa vu nim pogonom prije uklju ivanja...

Страница 28: ...nju i bo no izbacivanje trave ako postoji Podignite stra nji branik 1 i uvucite ep usmjeriva a 5 u izlazni otvor dr e i ga malo nagnutog u desno zatim ga pri vr stite uvla enjem dvaju zatika 6 u post...

Страница 29: ...ola e najpogodnijom opremom Za ovaj stroj se predvi a kori tenje no eva sa ifrom 81004381 1 No evi moraju uvijek biti ozna eni Obzirom na razvoj proizvoda gore navedeni no evi vremenom mogu biti zamij...

Страница 30: ...ing av ytor utan gr s och n r gr sklipparen transporteras till och fr n ytan d r gr set ska klippas 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra int...

Страница 31: ...re avlastning av gr s i f rekommande fall Lyft det bakre stenskyddet och f r in avskiljarens plugg 5 i utg ngsh let och h ll den l tt lutad t h ger F st den sedan genom att f ra in de tv stiften 6 i d...

Страница 32: ...g kan de ovann mnda knivarna ers ttas med andra med liknande egenskaper ifr ga om utbytbarhet och funktionss kerhet Montera kniven 2 med koden och markeringen v nda mot marken F lj sekvensen som anges...

Страница 33: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Страница 34: ...og ved at trykke i midten s ledes at tanden 7 frig res 3 1d Indstilling til klipning og sideudkast findes ikke i alle modeller L ft bagbeskyttelsespladen 1 og stik prelpladens prop 5 ind i udkaster bn...

Страница 35: ...f et specialiseret center der r der over egnede redskaber Denne maskine er tilt nkt anvendelse af knive med koden 81004381 1 Knivene skal altid afm rkes I betragtning af produktets udvikling kan f rn...

Страница 36: ...si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljetetaan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurioitun...

Страница 37: ...lut leikkausta varten ja ruohon tyhjent miseksi sivulta jos olemassa mahdollisuus Nosta takakivisuoja 1 ja ty nn l pp korkki 5 poistoaukkoon hieman oikealle kallistettuna Kiinnit se ty nt m ll kahta t...

Страница 38: ...oodi 81004381 1 Teriss tulee aina olla merkint Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi n m ter t saatetaan ajan kuluessa vaihtaa uudenlaisiin mutta ter t pysyv t aina kesken n vaihtokelpoisina ja k ytt turval...

Страница 39: ...s eller n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ik...

Страница 40: ...rettelegging for klipping og sideutkast hvis slik finnes L ft opp den bakre steinsprutbeskyttelsen 1 og f r deflek toren 5 inn i utkaster pningen ved la den helle lett mot h yre Fest den deretter ved...

Страница 41: ...produktets utvik ling kan det hende at de ovennevnte knivene med tiden blir erstattet av andre kniver med tilsvarende egenskaper hva ang r kompatibilitet og sikker funksjon Sett p igjen kniven 2 med...

Страница 42: ...a veya oradan ba ka yere g t r rken b a durdurun 11 im bi me makinesini korumalar hasar g rm se veya im to plama haznesi veya ta tan koruyucu olmaks z n asla a l t r may n 12 Motor ayarlar n de i tirm...

Страница 43: ...nal bo altma ng r lm ise i in haz rl k Arka ta siperini 1 kald r n ve deflekt r kapa n 5 sa a do ru hafif e ik tutarak k a z na ge irin kancalama di ini 7 hamleli bir ekilde yerine oturtana kadar iki...

Страница 44: ...ma markal olmalar gerekir r n n geli imi dikkate al narak yukar da belirtilen b aklar benzer de i tirilebilirlik ve i leme g venli i zelliklerine sahip di er b aklar ile zaman i inde de i tirilebilirl...

Страница 45: ...el saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes...

Страница 46: ...la protecci n contra pie dras 1 y presionar en el centro para desenganchar el diente 7 3 1d Predisposici n para el corte y la descarga lateral de la hierba si estuviera previsto Levantar la protecci...

Страница 47: ...ializa do toda intervenci n en la cuchilla que dispone de los equipos apropiados En esta m quina es previsto el uso de cuchillas con el c digo 81004381 1 Las cuchillas deber n estar marcadas siempre D...

Страница 48: ...senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiunge re al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto...

Страница 49: ...i s p o s i z i o n e p e r i l t a g l i o e lo scarico laterale dell erba se previsto Sollevare il parasassi posteriore 1 e introdurre il tappo deflet tore 5 nella bocca di uscita tenendolo leggerm...

Страница 50: ...attrez zature pi idonee Su questa macchina previsto l impiego di lame riportanti il codice 81004381 1 Le lame dovranno sempre essere marcate Data l evoluzione del prodotto le lame sopra citate potrebb...

Страница 51: ...l absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls...

Страница 52: ...quer le d clic de la dent d accrochage 7 Pour enlever le bouchon d flecteur 5 soulever le pare pierres 1 et appuyer au centre pour d crocher la dent 7 3 1d Pr paration pour la coupe et l jection lat r...

Страница 53: ...l essence 4 1 Il faut faire ex cuter toute intervention sur la lame dans un Centre Sp cialis qui dispose des outillages les plus appro pri s Sur cette machine il est pr vu d employer des lames portan...

Страница 54: ...ed 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the e...

Страница 55: ...ard 1 and push in the middle to release the tooth 7 3 1d Preparation for mowing and grass side discharge if provided Lift the rear stone guard 1 and fit the deflector cap 5 in the outlet keeping it sl...

Страница 56: ...the product evolution the above mentioned blade may be replaced in time by others with similar interchangeable and operating safety characteris tics Reassemble the blade 2 with the code and markings...

Страница 57: ...2 Ne v ltoztasson a g p alapbe ll t s n k l n s tekintettel a motor fordulatsz m ra 13 Ker kmeghajt s g pekn l ind t s el tt kapcsolja ki a hajt m vet 14 El vigy zattal kell a motort beind tani s vigy...

Страница 58: ...7 kiold s hoz 3 1d A g p el k sz t se a f ny r shoz s a f oldals kidob s hoz ha tartoz ka Emelje fel a h ts deflektort 1 s helyezze a deflektor dug t 5 a kidob ny l sba gy hogy kiss jobbra d ntve tart...

Страница 59: ...ig a k vetkez jellel ell tottnak kell lenni k Mivel a berendez s folyamatos fejleszt s t rgy t k pezi lehet s g ny lik hasonl jelleg s tulajdons g biztons gos s t k letes m k d st biztos t llel cser l...

Страница 60: ...1 rge kasutage kunagi muruniidukit kui v ljaviskeava kaitsed on vigastatud ilma rohukogujata v i ilma kivikaitseta 12 rge muutke mootori seadeid ja rge viige mootorit lem raselt k rgete p reteni 13 Ve...

Страница 61: ...3 1d Eelseadistamine niitmiseks ja rohu k lgmiseks v l javiskamiseks kui on ette n htud T sta les tagumine kivikaitse 1 ja sisestada deflektori 5 kork v ljumisavasse kallutades seda kergelt paremale s...

Страница 62: ...tavalt toote t iustu misele v ib juhtuda et lalnimetatud terad tuleb aja jooksul v lja vahetada teiste sobivuse ja t ohu tuse seisukohalt analoogsete vastu Monteerida tera 2 tagasi kood ja markeering...

Страница 63: ...ar kad p aujma nu transport uz p au jamo z l ju vai no t 11 Nedarbiniet p aujma nu ja t s da as ir boj tas ne ar bez z les sa v k anas maisa vai akme u atgr d ja 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus...

Страница 64: ...d Ma nas sagatavo ana p au anai ar z les s nisko izme anu ja tas ir paredz ts Paceliet aizmugur jo pretakme u aizsardz bu 1 un ievietojiet deflektora aizb zni 5 izejas atver turot to nedaudz noliektu...

Страница 65: ...m emot v r izstr d juma att st bu iesp jams ka augst k nor d tie asme i ar laiku tiks aizvietoti ar citiem sader giem asme iem kuriem ir l dz gi raksturojumi un lieto anas dro bas l menis Uzst diet as...

Страница 66: ...kupljanje trave ili bez titnika za kamen i e 12 Ne modifikovati regulator motora i ne dodavati motoru su vi e veliki broj obrtaja 13 Kod modela sa vu om isklju iti prenos na to kove pre nego to se mot...

Страница 67: ...ignite zadnji titnik za kamen i e 1 i postavite ep usme riva a 5 na izlazni otvor dr e i ga malo nagnutog udesno zatim ga pri vrstite uvla enjem dve osovine 6 u predvi ene otvore sve dok zubac za ka e...

Страница 68: ...u i da se proizvod usavr ava gore pomenuta se iva mogla bi biti vremenom zamenjena sa drugim koja imaju analogne karakteristike uzajamne zamenljivosti i radne sigurnosti Ponovo namontirati se ivo 2 ta...

Страница 69: ...67 BG K K A 1 2 K 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 K 7 8 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 K K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2...

Страница 70: ...BG K 2 3 1 K 2 K K 4 2 1 1 2 2 1 K 2 3 1 3 K K 3 1a 1 2 3 1b 1 4 3 1c mulching 4 1 5 6 7 5 1 7 3 1d 1 5 6 7 8 4 8 5 1 7 3 2 1 2 3 3 mulching 3 4 lavoro 1 2 68...

Страница 71: ...69 K 4 K 1 2 3 a a a a co p a e c o a a p a a 4 5 3 1 d 6 4 1 81004381 1 2 1 35 40 Nm 4 2 1 6 5 K 6 K 6 1 K Mulching...

Страница 72: ...rein verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligin gen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de de flector 12 Wijzig de af...

Страница 73: ...los te haken en de deflectordop 5 te verwijderen 3 1d Voorbereiding voor het maaien en zijdelingse uitlaat van het gras indien voorzien Til de achterste steenbeschermkap 1 op en voer de deflec tordop...

Страница 74: ...oor het gebruik van messen met de code 81004381 1 De messen moeten altijd het keurmerk hebben Gezien de ontwikkeling van het product kunnen de boven vermelde messen in de loop van de tijd vervangen wo...

Страница 75: ...ez zamontowanej os ony prze ciw kamiennej 12 Nie zmienia ustawie silnika i nie pracowa na zbyt szybkich obro tach 13 W modelach samobie nych przed uruchomieniem silnika zwolni d wigni w czenia nap du...

Страница 76: ...b aby odczepi z b 7 3 1d Przygotowanie do koszenia i wylotu bocznego trawy je eli jest przewidziany Unie przeciwkamienne os ony tylne 1 i w o y korek deflek tora 5 w otw r wylotowy przechylaj c go le...

Страница 77: ...y zawsze oznaczone Bior c pod uwage ewolucj produktu wy ej wymienione no e mog by zast pione z czasem przez inne o analogicznych cechach zamienno ci i bezpiecze stwie funkcjonowania Zamontowa ponownie...

Страница 78: ...76 RU A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 6 C 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 E K 1 K 2...

Страница 79: ...77 RU 2 3 1 2 4 2 1 1 2 2 1 2 3 1 3 K 3 1a 1 2 3 1b 1 4 3 1c 4 1 5 6 7 5 1 7 3 1d 1 5 6 7 8 4 8 5 1 7 3 2 1 2 3 3 K 3 4 1 2 K...

Страница 80: ...78 4 1 2 3 y pe pe yc pe Bo pe pac p o px oc a ca y c y c a ae p axo c ce py o a c 4 5 3 1 d 6 4 1 81004381 1 2 1 35 40 4 2 K 1 6 5 K 6 6 1...

Страница 81: ...virati kosilicu ukoliko su neki dijelovi o te e ni ili bez vre ice ili titnika od kamenja 12 Ne mijenjati postavke motora i ne postizati preveliki broj obrtaja 13 Na modelima sa vu nim pogonom isklju...

Страница 82: ...a 1 i uvu i ep usmjeriva a 5 u izlazni otvor ali tako to ete ga dr ati lagano isko en udesno potom ga pri vrstite tako to ete ubaciti dve osovine 6 u predvi ene rupe sve dok ne kliknete zubac za ka e...

Страница 83: ...a se proizvod usavr ava gore pomenuta sje iva mogla bi biti tijekom vremena zamjenjena sa drugima koja imaju analogne karakteristike uzajamne zamjenljivosti i sigurnog rada Namonitrajte sje ivo 2 tako...

Страница 84: ...augos n ra o l s surinkimo mai o ar akmensargio 12 Nekeiskite motoro nustatym neleiskite motorui dirbti per di deliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor at junki...

Страница 85: ...kas 7 3 1d Pritaikymas pjovimui ir lateraliniam ol s i metimui jeigu numatyta Sukelti galinius 1 akmensargius ir ki ti deflektoriaus kam t 5 i jimo ang taigi pritvirkinkite j terpiant du kai ius 6 tam...

Страница 86: ...otame Paslaug Centre iam renginiui yra numatytas a men naudojimas kodu 81004381 1 A menys visada tur s b ti pa ym ti Produkto evoliucijos data vir uje cituoti a menys laikui einant gal t b ti pakei ia...

Страница 87: ...o n kryty alebo ke nie je nasaden zbern k ani zadn ochrann kryt 12 Neme te nastavenia motora a nenech vajte aby motor do sa ho val pr li vysok ot ky 13 Pri modeloch s n honom pred na tartovan m motora...

Страница 88: ...istil ozub 7 3 1d Pr prava pre kosenie tr vy a jej vyhadzovanie zbo ku ak je s as ou Nadvihnite zadn ochrann kryt 1 a zave te vychy ovac uz ver 5 do v stupn ho otvoru tak e ho pridr te mierne naklonen...

Страница 89: ...cii vhodn zaria denia Na tomto stroji je potrebn pou i no e ozna en k dom 81004381 1 No e musia by v dy ozna en Je mo ne e vzh adom na v voj v robku bud p vodn no e asom vymenen za in s obdobn mi vlas...

Страница 90: ...88...

Страница 91: ...alli c Valmistusvuosi d Sarjanumero e Moottori r j hdysmoottori 3 On yhdenmukainen seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten kanssa f Sertifiointiyritys g EY tyyppitarkastus 4 Viittaus harmonisoi...

Страница 92: ...BAHAG AG D 68167 Mannheim Gutembergstra e 21 D 68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www bauhaus com 171505639 3 Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Отзывы: