19
REPLACING THE DEVIATOR - SUBSTITUTION DU DÉVIATEUR -
SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR
REPLACING THE DEVIATOR
Before carrying out this operation make sure that the water supply is turned off.
Keep with one hand the deviator stem in order to unscrew easily the knob. Unscrew with the specific
wrench the damaged deviator from its seat and carry on with the replacement following the procedure
opposite to disassembly.
SUBSTITUTION DU DÉVIATEUR
Avant d’effectuer cette opération, il faut s’assurer que l’eau du réseau hydrique sera fermée.
Tenir avec une main la tirette du déviateur pour pouvoir dévisser facilement le bouton. Dévisser avec
la clé spécifique le déviateur abîmé de son siège et procéder à la substitution en suivant la procédure
inverse au démontage.
SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Cojan con una mano la varilla del desviador para destornillar fácilmente el pomo. Destornillen de su
asiento, utilizando la llave correspondiente, el desviador dañado y sustitúyanlo según el procedimiento
inverso a aquello de desmontaje.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
3/8”
[10 mm]