13
Funzionamento del deviatore
Fig. 18-19-20 -
Il dispositivo permette la deviazione del flusso dell’acqua ad una doccetta collegata al mo
-
nocomando. Per azionare il deviatore è sufficiente avviare la normale erogazione dell’ac
-
qua e tirare il pomolo verso di sé. in questo modo l’acqua uscirà dalla doccia. Per ripristi-
nare la condizione iniziale basterà interrompere l’erogazione agendo sulla maniglia e il
pomolo ritornerà automaticamente in posizione di riposo.
Diverter operation
Fig. 18-19-20 -
The device allows the deviation of the water flow towards an handshower, connected to the
single-lever mixer. In order to operate the diverter it is enough to run the normal water di-
stribution and pull the knob towards oneself. In this way the water will flow from the shower.
To restore the initial condition, it will be sufficient to stop the water distribution by means of
the handle; the knob automatically will return to the rest position.
Fonctionnement du deviateur
Fig. 18-19-20 -
Le dispositif permet la déviation du flux d’eau vers une douche, connecté au monocom
-
mande. Pour actionner le déviateur, il est suffisant de commencer la distribution normale
de l’eau en tirant le pommeau vers soi même. De cette façon l’eau sortira de la douche.
Pour rétablir la condition initiale, il faudra interrompre la distribution de l’eau avec l’aide de
la poignée et le pommeau retournera automatiquement a la position de repos.
Funktion vom umstellventil
Fig. 18-19-20 -
Diese Vorrichtung ermöglicht das Ablenken des Wasserflusses zu einer Handusche, die
mit der Einhebel-Mischbatterie verbunden ist. Um das Umstellventil zu betätigen, braucht
man nur die übliche Wasserabgabe zu öffnen und zieht dann den Kugelgriff zu sich hin. Auf
diese Weise wird das Wasser über die Dusche abgegeben. Um die Ausgangsbedingungen
wieder herzustellen ist es ausreichend, die Wasserabgabe zu unterbrechen, indem man
den Hebel betätigt und der Kugelgriff kehrt automatisch in seine Ruhestellung zurück.
Funcionamiento del desviador
Fig. 18-19-20 -
El dispositivo permite la desviación del flujo del agua a una ducha conectada al monoman
-
do. Para accionar el desviador es suficiente empezar la erogación normal del agua y tirar
del pomo hacia sí mismo. De esta forma, el agua saldrá por la ducha. Para restablecer la
condición inicial será suficiente interrumpir la erogación del agua con la ayuda de la mane
-
ta y el pomo volverá automáticamente a la posición de reposo.
Работа распределителя
Рис
. 18-19-20 -
Устройство выполняет распределение потока воды на ручной душ, подключенный к
однокомандному смесителю. Для включения распределителя достаточно включить
обычную подачу воды и потянуть ручку на себя. В этом случае вода будет вытекать
из душа. Для восстановления начального состояния достаточно будет прекратить
подачу воды ручкой, после чего рукоятка автоматически вернется в исходное
положение.
USO - USE - USAGE - GEBRAUCH - USO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ