![Gessi GOCCIA 33973 Скачать руководство пользователя страница 17](http://html1.mh-extra.com/html/gessi/goccia-33973/goccia-33973_manual_2217586017.webp)
17
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
-
安装
Fig. 15
Fig. 16
REGISTRAZIONE DEL FISSAGGIO A PARETE
Il fissaggio a parete è stato ideato in modo tale da consentire all’installatore la possibilità di compensare la
distanza tra la parete finita e la colonna doccia. Per effettuare la registrazione del fissaggio inserire la vite
in uno dei tre fori posti sul supporto della prolunga ed avvitarla leggermente. L’asola posta sul raccordo
a parete permette poi di scorrere il tutto fino a raggiungere la distanza desiderata. Se al primo tentativo
non si raggiungesse la condizione ottimale svitare la vite e inserirla nel foro precedente e/o successivo e
procedere come prima descritto.
WALL FASTENING ADJUSTMENT
Wall fastening was conceived so to allow the installer to compensate the distance between the finished
wall and the shower column. To adjust the fastening insert the screw in one of the three holes on the
support of the extension and slightly tighten it. The buttonhole on the wall connection allows the sliding of
all until reaching the required distance. If at first attempt the optimal condition is not achieved loosen the
screw and insert it in the previous and/or successive hole and follow the above description.
RÉGLAGE DE LA FIXATION À PAROI
La fixation à paroi è été conçue de façon à donner à l’installateur la possibilité de compenser la distance
entre la paroi finie et la colonne douche. Pour effectuer le réglage de la fixation insérer la vis dans l’un des
trois trous disposés sur le support de la rallonge et la visser légèrement. La fente placée sur le raccord à
paroi permet ensuite de faire glisser le tout jusqu’à atteindre la distance désirée. Si l’on n’obtient pas à la
première tentative la condition optimale, desserrer la vis et l’insérer dans le trou précédent et/ou successif
et procéder comme décrit ci-dessus.
EINSTELLUNG DER WANDBEFESTIGUNG
Die Wandbefestigung ist so gedacht worden, dass der Rohrleger die Möglichkeit hat, den Abstand zwischen
Fertigwand und Duschsäule auszugleichen. Um die Befestigung einzustellen soll die Schraube in eins
der drei Löcher an der Stütze des Ansatzrohrs eingefügt und leicht eingeschraubt werden. Die Öse auf
dem Wand-Verbindungsstück ermöglicht dann den Schub bis zum gewünschten Abstand. Soll der beste
Zustand nicht mit dem ersten Versuch erreicht werden, schrauben Sie die Schraube ab und fügen Sie sie
in das vorhergehende/nachstehende Loch, bevor die Operation wie oben beschrieben zu erledigen.
AJUSTE DE LA FIJACIÓN A LA PARED
La fijación a la pared ha sido concebida de manera que el instalador pueda compensar la distancia entre
3 mm
Содержание GOCCIA 33973
Страница 2: ......
Страница 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 1 O 1...
Страница 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 3 mm 3 mm...
Страница 25: ...25 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 3 mm 3 mm...
Страница 31: ...31 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...
Страница 32: ...32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 37 Fig 38 Fig 39 2 mm...
Страница 37: ...37 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 41: ...41 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 44: ...44 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 45: ...45 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 3 mm 3 mm...
Страница 53: ...53 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N OR O...
Страница 56: ...56 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N ET40694 R3...