background image

19

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 

安装

Installazione del miscelatore

Collegare, come indicato, i flessibili di alimentazione della struttura interna (D) alle connessioni della rete 

idrica interponendo le guarnizioni di tenuta in dotazione. Posizionare il tutto sul pavimento orientando 

correttamente la struttura (il blocco rettangolare pre-installato sopra alla struttura interna determina la 

corretta direzione di installazione rispetto a dove sarà installata la bocca di erogazione).  

Installation of the mixer

Connect, as indicated, the supply hoses of the internal structure (D) to the connections of the water mains 

laying the tightness gaskets in between. Position everything on the floor orienting properly the structure 

(the preinstalled rectangular block above the internal structure determines the proper installation direction 

with respect to where the supply spout will be installed).

Installation du mitigeur

Connecter, ainsi qu’indiqué, les flexibles d’alimentation de la structure interne (D) aux connexions du 

réseau hydrique interposant les gaines d’étanchéité fournies. Tout positionner sur le plancher orientant 

correctement la structure (le bloc rectangulaire pré-installé sur la structure interne détermine la direction 

correcte d’installation par rapport à où sera installée la bouche de débit).

Installation der Mischbatterie

Die  Versorgungsschläuche  der  internen  Struktur  (D)  wie  angegeben  an  die  Verbindungsanschlüsse 

des Wassernetzes anschließen, wobei die, in dem Lieferumfang enthaltenen Dichtungen dazwischen 

einzulegen sind. Das Ganze auf dem Fußboden positionieren, wobei die Struktur korrekt ausgerichtet 

sein  muss  (der  oberhalb  der  internen  Struktur  vorinstallierte  rechteckige  Block  bestimmt  die  korrekte 

Installationsausrichtung hinsichtlich der Stelle, an welcher der Auslauf installiert wird).

Instalación del mezclador

Conecten, como indicado, los flexos de alimentación de la estructura interna (D) con las conexiones 

de la red hídrica interponiendo las juntas de cierre incluidas en el suministro. Posicionen el conjunto 

en el suelo orientando correctamente la estructura (el bloque rectangular pre-instalado por arriba de 

la estructura interna determina el correcto sentido de instalación con respecto al punto en el cual se 

instalará el caño de erogación).

Установка смесителя

Подключите,  как  указано,  питательные  шланги  внутренней  структуры  (D)  к  соединениям 

сети  водоснабжения,  и  установите  между  ними  уплотнительные  прокладки,  включенные  в 

комплект  поставки.  Установите  все  компоненты  на  пол,  правильно  поворачивая  конструкцию 

(предварительно  установленный  на  внутреннюю  конструкцию  прямоугольный  блок  определяет 

правильное направление установки по отношению к направлению излива).

Τοποθέτηση της μπαταρίας αναμίκτη

Συνδέστε,  όπως  αναφέρεται,  τους  εύκαμπτους  σωλήνες  τροφοδοσίας  της  εσωτερικής  δομής  (D)  με 

τις  συνδέσεις  του  δικτύου  ύδρευσης  παρεμβάλλοντας  τις  φλάντζες  στεγανότητας  που  παρέχονται.  

Τοποθετήστε  το  όλο  επάνω  στο  πάτωμα  κατευθύνοντας  σωστά  τη  δομή  (το  ορθογώνιο  μπλοκ  που 

έχει  τοποθετηθεί  προηγουμένως  επάνω  στην  εσωτερική  δομή  προσδιορίζει  τη  σωστή  κατεύθυνση 

τοποθέτησης σε σχέση με το πού θα τοποθετηθεί το στόμιο παροχής).

混水器安装
如图标注,将内部结构的供水软管(D)连接到水管连接处,在中间需放置随配的密封垫圈。 按照正确的
结构位置将这个整体放在地面上(在内体体上方预先安装的长方块,以将安装的出水水嘴位置为基准,
决定了正确的安装位置)。

Содержание goccia 33712

Страница 1: ...celli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 33712 Art 33713 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes d alimentation doivent tre rinc s avec...

Страница 4: ...al en el mezclador pueden entrar cuerpos extra os capaces de da ar los empaques anillos de cierre Para garantizar un plazo largo de vida del producto instalen las llaves de paso con filtro debajo del...

Страница 5: ...N PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers n cessaires pour l installation F r die Installation erforderliche Bediene...

Страница 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A N M L H G F E D C B...

Страница 9: ...on C Fixation pour structure interne D Structure interne E Ecrous de fixation pour rev tement F Rev tement en GRES G Fixation pour plaque en finition H Plaque en finition L Bague antifriction pour poi...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 3 Fig 2 B Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 11: ...onner le gabarit d installation B sur le point exact o on veut installer le mitigeur ensuite marque l encombrement maximum dans lequel il faudra installer le syst me dans le plancher ATTENTION Lire at...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 G 1 2 B G 1 2 Calda Hot Chaude Warmwasser Caliente Fredda Cold Froide Kaltwasser Fr a...

Страница 13: ...t properly Installation du mitigeur Pr parer le syst me hydraulique en le positionnant dans les limites marqu es auparavant Positionner le gabarit d installation B au centre de la cavit du plancher en...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 7 Fig 8 X4...

Страница 15: ...indications sur le gabarit d installation Marquer 4 r f rences pour la fixation au plancher de la structure interne en vitant les r f rences positionn es sur les conduites situ es sous le plancher Enf...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 10 C Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 17: ...us pour la fixation au plancher dans les points marqu s avant en respectant les dimensions et les profondeurs indiqu es Ins rer les fiches fournies C dans les trous r alis s Installation der Mischbatt...

Страница 18: ...INSTALACI N Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12 D Ch 23 mm Rosso Red Rouge Rot Rojo Blu Blue Bleu Blau Azul Calda Hot Chaude Warmwasser Caliente Fredda Cold Froide Kaltwasser Fr a Direzione canna Spout direc...

Страница 19: ...ydrique interposant les gaines d tanch it fournies Tout positionner sur le plancher orientant correctement la structure le bloc rectangulaire pr install sur la structure interne d termine la direction...

Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 15 Fig 17 Fig 16 5 mm C X4 5 mm NO...

Страница 21: ...e supply spout Installation du mitigeur Fixer la structure interne avec les vis de fixation C D visser de la structure les 4 vis pr install es et les garder pour l installation de la bouche de d bit I...

Страница 22: ...T remove the protection NE PAS enlever la protection NICHT die Schutzvorrichtung entfernen NO remuevan la protecci n ATTENZIONE non danneggiare il cavo elettronico WARNING do not damage the electronic...

Страница 23: ...A interposant la gaine d tanch it Positionner la bouche de d bit sur la structure en veillant ne pas ab mer le c ble lectronique L orienter correctement et en fixer la position avec les vis enlev es a...

Страница 24: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 22 Fig 24 F Fig 23 Senso di installazione Direction of installation Sens d installation Installationsrichtung Sentido de instalaci...

Страница 25: ...Connecter le c ble lectrique la carte pr install e sur le corps Installation du rev tement en GRES Ins rer attentivement le rev tement en GRES F sur la bouche de d bit jusqu le positionner correctemen...

Страница 26: ...la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protecci n Rimuovere la guarnizione di protezione Remove the protection gasket Enlever la gaine de protection Die Schutzdichtung entfernen Rem...

Страница 27: ...de fixation fournis E Installation des finitions Enlever de la bouche de d bit les protections et installer attentivement la plaque en finition H jusqu la positionner correctement sur le plateau pr in...

Страница 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 28 Fig 31 Fig 30 Fig 29 G M 2 mm L...

Страница 29: ...nstaller pression sur la plaque les bagues antifriction pour les poign es L Faire coulisser la plaque jusqu arriver contre le rev tement du mitigeur Installer les poign es de commande M sur le mitigeu...

Страница 30: ...30 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionst tigkeit Funcionamiento OFF ON COLD HOT MIX 25 C 25 38 C 38 C B lu B lu e V io la V io le t R o ss o R ed...

Страница 31: ...31 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 32: ...Vis m re r glage temp rature 3 Poign e de commande 4 Flexible de liaison 5 Flexible d alimentation 6 Terminal complet d a rateur 7 Mousseur 8 Electronique compl te 9 C ble avec LED lumineux Ersatztei...

Страница 33: ...33 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 2 mm 3 mm Ch 12 mm 3 mm 3 mm...

Страница 34: ...cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e D visser les goujons qui fixent les poign es et les extraire Soulever la plaque en finition Proc der au d montage de la vis m re ab m e en suiv...

Страница 35: ...assemble everything in the opposite sequence Nettoyage substitution de l aerateur Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas...

Страница 36: ...da En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es suficie...

Отзывы: