background image

11

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 

安装

Punto di installazione del miscelatore

Prima  di  posare  l'impianto  è  necessario  determinare  il  punto  preciso  di  installazione  del  miscelatore 

considerando le misure di utilizzo evidenziate in figura. Posizionare la dima di installazione (B) sul punto 

esatto in cui si intende installare il miscelatore, quindi contrassegnare l'ingombro massimo entro il quale 

dovrà  essere  posato  l'impianto  nel  pavimento. 

ATTENZIONE!

  Leggere  attentamente  le  indicazioni 

riportate sulla dima di installazione. 

Infine togliere la dima.

Installation point of the mixer

Before installing the system, the precise point of installation of the mixer should be established considering 

the use measures shown in the figure. Position the installation template (B) on the exact point where the 

mixer is installed, then mark the maximum overall size within which the system will be installed in the floor. 

WARNING!

 

Read carefully the indications on the installation template.

 Finally remove the template.

Point d’installation du mitigeur

Avant  d’installer  le  système  il  faut  établir  le  point  précis  d’installation  du  mitigeur  en  considérant  les 

mesures d’emploi illustrées dans la figure. Positionner le gabarit d’installation (B) sur le point exact où 

on veut installer le mitigeur, ensuite marque l’encombrement maximum dans lequel il faudra installer 

le système dans le plancher. 

ATTENTION!

 

Lire attentivement les indications indiquées sur le gabarit 

d’installation.

 Enfin enlever le gabarit.

Installationspunkt der Mischbatterie

Bevor  man  die  Anlage  verlegt,  muss  man  den  genauen  Installationspunkt  der  Mischbatterie  unter 

Berücksichtigung  der  Nutzungsabmessungen  bestimmen,  die  auf  der  Abbildung  dargestellt  sind. 

Die  Installationsschablone  (B)  exakt  an  dem  Punkt  positionieren,  an  dem  man  die  Installation  der 

Mischbatterie beabsichtigt, dann kennzeichnet man den maximalen Platzbedarf innerhalb dessen die 

Anlage im Fußboden verlegt werden soll. 

ACHTUNG!

 

Bitte aufmerksam die Installationsanweisungen, 

die auf der Schablone angegeben sind, durchlesen.

 Anschließend die Schablone entfernen.

Punto de instalación del mezclador

Antes de colocar la instalación es necesario determinar el punto preciso de instalación del mezclador, 

teniendo en cuenta las medidas de utilización indicadas en la figura. Posicionen la plantilla de instalación 

(B) en el punto exacto en el cual se desea instalar el mezclador; luego marquen la superficie máxima 

dentro de la cual hay que efectuar la instalación en el suelo. 

¡CUIDADO!

 

Lean con cuidado las indicaciones 

proporcionadas en la plantilla de instalación.

 Finalmente remuevan la plantilla.

Место установки смесителя

Перед  тем,  как  приступить  к  установке,  необходимо  определить  точное  место  расположения 

смесителя с учетом размеров использования, как указано в рисунке. Позиционируйте установочный 

шаблон (B) в точном месте, где хочется монтировать смеситель; затем маркируйте максимальные, 

габаритные размеры, в пределах которых надо поместить установку. 

ОСТОРОЖНО!

 Внимательно 

прочитайте указания, приведенные на установочном шаблоне. 

В конце удалите шаблон.

Σημείο τοποθέτησης της μπαταρίας αναμίκτη

Πριν να τοποθετήσετε τη μονάδα είναι απαραίτητο να προσδιορίσετε το ακριβές σημείο τοποθέτησης 

της  μπαταρίας  αναμίκτη  λαμβάνοντας  υπόψη  τα  μεγέθη  χρήσης  που  προσδιορίζονται  στην  εικόνα. 

Τοποθετήστε  το  ιχνάριο  τοποθέτησης  (Β)  στο  ακριβές  σημείο  στο  οποίο  θέλετε  να  τοποθετήσετε  τη 

μπαταρία αναμίκτη, στη συνέχεια σημειώστε το μέγιστο χώρο μέσα στον οποίο θα πρέπει να τοποθετηθεί 

η μονάδα στο πάτωμα. 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 Διαβάστε προσεκτικά τις υποδείξεις που αναγράφονται επάνω στο 

ιχνάριο τοποθέτησης.

 Τέλος βγάλτε το ιχνάριο.

混水器安装点
在安装设备前需要确定混水器的准确安装点,要考虑图中所标明的使用尺寸。将安装模板(B)放到欲安
装混水器的准确点上,记下设备将被安装在地面上的最大尺寸。

注意!仔细阅读安装模板上的说明。最

后取下模板。 

Содержание goccia 33712

Страница 1: ...celli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 33712 Art 33713 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes d alimentation doivent tre rinc s avec...

Страница 4: ...al en el mezclador pueden entrar cuerpos extra os capaces de da ar los empaques anillos de cierre Para garantizar un plazo largo de vida del producto instalen las llaves de paso con filtro debajo del...

Страница 5: ...N PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers n cessaires pour l installation F r die Installation erforderliche Bediene...

Страница 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Страница 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A N M L H G F E D C B...

Страница 9: ...on C Fixation pour structure interne D Structure interne E Ecrous de fixation pour rev tement F Rev tement en GRES G Fixation pour plaque en finition H Plaque en finition L Bague antifriction pour poi...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 3 Fig 2 B Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 11: ...onner le gabarit d installation B sur le point exact o on veut installer le mitigeur ensuite marque l encombrement maximum dans lequel il faudra installer le syst me dans le plancher ATTENTION Lire at...

Страница 12: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 G 1 2 B G 1 2 Calda Hot Chaude Warmwasser Caliente Fredda Cold Froide Kaltwasser Fr a...

Страница 13: ...t properly Installation du mitigeur Pr parer le syst me hydraulique en le positionnant dans les limites marqu es auparavant Positionner le gabarit d installation B au centre de la cavit du plancher en...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 7 Fig 8 X4...

Страница 15: ...indications sur le gabarit d installation Marquer 4 r f rences pour la fixation au plancher de la structure interne en vitant les r f rences positionn es sur les conduites situ es sous le plancher Enf...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 10 C Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 17: ...us pour la fixation au plancher dans les points marqu s avant en respectant les dimensions et les profondeurs indiqu es Ins rer les fiches fournies C dans les trous r alis s Installation der Mischbatt...

Страница 18: ...INSTALACI N Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12 D Ch 23 mm Rosso Red Rouge Rot Rojo Blu Blue Bleu Blau Azul Calda Hot Chaude Warmwasser Caliente Fredda Cold Froide Kaltwasser Fr a Direzione canna Spout direc...

Страница 19: ...ydrique interposant les gaines d tanch it fournies Tout positionner sur le plancher orientant correctement la structure le bloc rectangulaire pr install sur la structure interne d termine la direction...

Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 15 Fig 17 Fig 16 5 mm C X4 5 mm NO...

Страница 21: ...e supply spout Installation du mitigeur Fixer la structure interne avec les vis de fixation C D visser de la structure les 4 vis pr install es et les garder pour l installation de la bouche de d bit I...

Страница 22: ...T remove the protection NE PAS enlever la protection NICHT die Schutzvorrichtung entfernen NO remuevan la protecci n ATTENZIONE non danneggiare il cavo elettronico WARNING do not damage the electronic...

Страница 23: ...A interposant la gaine d tanch it Positionner la bouche de d bit sur la structure en veillant ne pas ab mer le c ble lectronique L orienter correctement et en fixer la position avec les vis enlev es a...

Страница 24: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 22 Fig 24 F Fig 23 Senso di installazione Direction of installation Sens d installation Installationsrichtung Sentido de instalaci...

Страница 25: ...Connecter le c ble lectrique la carte pr install e sur le corps Installation du rev tement en GRES Ins rer attentivement le rev tement en GRES F sur la bouche de d bit jusqu le positionner correctemen...

Страница 26: ...la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protecci n Rimuovere la guarnizione di protezione Remove the protection gasket Enlever la gaine de protection Die Schutzdichtung entfernen Rem...

Страница 27: ...de fixation fournis E Installation des finitions Enlever de la bouche de d bit les protections et installer attentivement la plaque en finition H jusqu la positionner correctement sur le plateau pr in...

Страница 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 28 Fig 31 Fig 30 Fig 29 G M 2 mm L...

Страница 29: ...nstaller pression sur la plaque les bagues antifriction pour les poign es L Faire coulisser la plaque jusqu arriver contre le rev tement du mitigeur Installer les poign es de commande M sur le mitigeu...

Страница 30: ...30 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionst tigkeit Funcionamiento OFF ON COLD HOT MIX 25 C 25 38 C 38 C B lu B lu e V io la V io le t R o ss o R ed...

Страница 31: ...31 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 32: ...Vis m re r glage temp rature 3 Poign e de commande 4 Flexible de liaison 5 Flexible d alimentation 6 Terminal complet d a rateur 7 Mousseur 8 Electronique compl te 9 C ble avec LED lumineux Ersatztei...

Страница 33: ...33 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 2 mm 3 mm Ch 12 mm 3 mm 3 mm...

Страница 34: ...cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e D visser les goujons qui fixent les poign es et les extraire Soulever la plaque en finition Proc der au d montage de la vis m re ab m e en suiv...

Страница 35: ...assemble everything in the opposite sequence Nettoyage substitution de l aerateur Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas...

Страница 36: ...da En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es suficie...

Отзывы: