background image

9

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

jusqu’au trop plein et vérifier les éventuelles fuites. Enlever les blocs en bois et appuyer la baignoire sur 

le plancher en vérifiant sa mise à niveau. On conseille de sceller tout le périmètre d’appui de la baignoire 

avec silicone à base non acétique.

INSTALLATION

Die Badewanne von den Verpackungsmaterialien befreien, welche dann entsprechend der vor Ort 

geltenden Rechtsvorschriften entsorgt werden müssen.

Die Badewanne über dem Installationsbereich positionieren, indem man sie mittels Holzblöcken oberhalb 

des  Fußbodens  erhöht  aufstellt.  Den  Ablaufbausatz  entsprechend  der  Angaben  auf  den  bebilderten 

Darstellungen  installieren.  Wasser  in  die  Badewanne  einlaufen  lassen  und  die  Ablaufanschlüsse  auf 

eventuelle Leckstellen kontrollieren. Die Badewanne bis zum Überlaufschutz mit Wasser füllen und auf 

eventuelle Leckstellen überprüfen. Die Holzblöcke entfernen und die Badewanne auf dem Fußboden 

abstellen, wobei die korrekte Fluchtung zu überprüfen ist. Wir empfehlen den gesamten Auflageperimeter 

der Badewanne mit Essigsäure freiem Silikon zu versiegeln.

INSTALACIÓN

Remuevan el embalaje que envuelve la bañera el cual tendrá que ser eliminado en el respeto a las 

normativas locales vigentes.

Posicionen la bañera en el lugar de instalación manteniéndola levantada del suelo con el auxilio de unas 

cuñas de madera. Instalen el juego de desagüe de la bañera como indicado en las imágenes. Hagan 

difluir el agua en la bañera y controlen que no haya pérdidas de las conexiones de desagüe. Llenen la 

bañera hasta el rebosadero y verifiquen las eventuales pérdidas. Remuevan las cuñas de madera y 

apoyen la bañera en el suelo, verificando su correcta nivelación. Les aconsejamos que sellen todo el 

perímetro de apoyo de la bañera aplicando silicona no acética.

УСТАНОВКА

Распакуйте  ванну;  упаковку  надо  утилизировать  в  соответствии  с  местными,  действующими 

нормативами.

Расположите ванну на месте установки, поднимая ее от пола при помощи деревянных блоков. 

Установите  набор  выпуска  для  ванны,  как  указано  в  рисунках.  Заставьте  воду  течь  в  ванну,  и 

проверьте  фитинги,  чтобы  не  было  утечек  от  соединений  выпуска.  Заполните  ванну  водой  до 

уровня перелива, и проверьте, чтобы не было утечек. Удалите деревянные блоки, и поместите 

ванну  на  пол;  после  этого  проконтролируйте  ее  нивелирование  при  помощи  уровня.  Периметр 

базовой поверхности, на которую ванна опирается, рекомендуется герметизировать при помощи 

уплотнительную массу на основе не уксусного силикона.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

Βγάλτε τη μπανιέρα από τη συσκευασία, η οποία θα πρέπει να διατεθεί σύμφωνα με τους ισχύοντες 

τοπικούς κανονισμούς.

Τοποθετήστε τη μπανιέρα στον τόπο της εγκατάστασης κρατώντας την υψωμένη από το πάτωμα μέσω 

των ξύλινων μπλοκ. Τοποθετήστε το κιτ εκροής στη μπανιέρα όπως φαίνεται στις εικόνες. Αφήστε το 

νερό να τρέξει μέσα στη μπανιέρα και ελέγξτε τις συνδέσεις εκροής για να διαπιστώσετε ενδεχόμενες 

διαρροές. Γεμίστε τη μπανιέρα μέχρι το σημείο υπερχείλισης και ελέγξτε ενδεχόμενες διαρροές. Αφαιρέστε 

τα ξύλινα μπλοκ και ακουμπήστε τη μπανιέρα επάνω στο πάτωμα ελέγχοντας το σωστό αλφάδιασμά της. 

Συνιστάται να σφραγίσετε όλη την περίμετρο στήριξης της μπανιέρας με σιλικόνη χωρίς ακετική βάση.

安装
从包装中取出浴缸,并应遵照当地现行规定对包装进行处理。
将浴缸摆放于安装位置,并利用木块将其保持在离开地面的位置。按图中所示在浴缸上安装下水器套
件。向浴缸中注水,检查排水管的连接情况,以确保无任何漏水现象。将浴缸注满水直至溢流口,确认
无任何漏水现象。移除木块,将浴缸放置于地板上,确认浴缸处于正确的安装位置。建议使用不含醋酸
成分的玻璃胶对浴缸与地面接合部分的整个外围进行密封处理。

Содержание cono 45923

Страница 1: ...Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Bathtub Art 45923 Art 45925...

Страница 2: ...l y a des dommages visibles sur l emballage afin de pouvoir transmettre imm diatement une ventuelle r clamation au transporteur en conformit avec la loi en vigueur LIRE COMPL TEMENT LES INSTRUCTIONS A...

Страница 3: ...dalle relative norme di riferimento Measures are subject to tolerances as provided by the relevant standards Les mesures sont sujettes aux tol rances tablies par les normes de r f rence relatives Abm...

Страница 4: ...303 l Charge sur le plancher sur la zone d appui 225 Kg m environ vide 714 Kg m environ pleine Quantit d eau requise pour une personne de taille moyenne 223 l D chargement du trop plein 30 l min D cha...

Страница 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 140 Kg 303 l 225 Kg m 714 Kg m 223 l 30 l min 60 l min 140 303 225 714 223 30 60...

Страница 6: ...it L installation de la baignoire devra tre effectu e par au moins deux personnes Respecter toutes les dispositions hydrauliques et de fabrication locales Avant l installation v rifier l accessibilit...

Страница 7: ...inales La ba era se podr instalar en el suelo acabado o sobre un pelda o de capacidad adecuada a la carga en el suelo de la ba era El plano de apoyo en todo caso tendr que ser adecuadamente nivelado E...

Страница 8: ...e a base non acetica INSTALLATION Remove the tub from the package it shall be disposed of in compliance with local standards Position the tub in the place of installation keeping it raised from the fl...

Страница 9: ...Badewanne bis zum berlaufschutz mit Wasser f llen und auf eventuelle Leckstellen berpr fen Die Holzbl cke entfernen und die Badewanne auf dem Fu boden abstellen wobei die korrekte Fluchtung zu berpr f...

Страница 10: ...ld be installed and used only indoor The use or proximity of electrical appliances during the use of this product are extremely dangerous DO NOT use water at a temperature higher than 40 C Pay great a...

Страница 11: ...nnahme von Arzneimitteln oder anderer Substanzen benutzen welche M digkeit verursachen oder den Blutdruck beeinflussen F r die Reinigung Instandhaltung der Badewanne die Anweisungen lesen und das im L...

Страница 12: ...12 AVVERTENZE WARNING AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTENCIAS 40 C 40...

Страница 13: ...COLOUR n utiliser que des chiffons en microfibre comme celui fourni avec eau et savon ou produit base neutre ne pas utiliser de produits ou chiffons abrasifs corrosifs ou alcooliques ACHTUNG F r Artik...

Страница 14: ...14 140 303 225 714 223 30 60...

Страница 15: ...15 40 CRISTALPLANT RAL COLOUR...

Страница 16: ...ET 42894 R2...

Отзывы: