background image

6

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

CONSIGLI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE

• 

Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualificato provvisto del necessario bagaglio tecnico 

ed esperienza per maneggiare il prodotto in assoluta sicurezza.

• 

L'installazione della vasca dovrà essere effettuata da almeno due persone.

• 

Osservare tutte le disposizioni idrauliche e costruttive locali.

• 

Prima dell'installazione verificare l'accessibilità ai collegamenti idraulici finali.

• 

La vasca potrà essere installata sul pavimento finito oppure su una pedana rialzata, tenendo conto  

del carico a pavimento della vasca. Il piano d'appoggio dovrà in ogni caso essere adeguatamente 

livellato.

• 

Se la vasca appoggerà a terra è necessario preparare un foro delle dimensioni indicate in figura; il 

pozzetto dovrà essere opportunamente collocato tenendo conto dell'ingombro della vasca.

ADVICE BEFORE INSTALLATION

• 

The following indications are for qualified staff with the necessary technical know-how and experience 

to handle the product in total safety.

• 

The installation of the tub shall be made by at least two persons.

• 

Comply with all local hydraulic and manufacturing standards.

• 

Before installation check access to final hydraulic connections.

• 

The tub can be installed on the finished floor or on a raised stand, taking into account the load on 

the floor of the tub. The bearing plan shall be adequately leveled anyway.

• 

If  the  tub  is  on  the  floor  prepare  a  hole  of  the  sizes  reported  in  the  figure;  the  well  shall  be 

adequatelyplaced taking into account tub’s overall size.

CONSEILS AVANT L’INSTALLATION

• 

Les indications suivantes sont pour le personnel qualifié muni de l’expérience technique pour manier 

le produit totalement en sécurité.

• 

L'installation de la baignoire devra être effectuée par au moins deux personnes.

• 

Respecter toutes les dispositions hydrauliques et de fabrication locales.

• 

Avant l’installation vérifier l’accessibilité aux connexions hydrauliques finales.

• 

La  baignoire  doit  être  installée  sur  le  plancher  fini  ou  sur  une  estrade  relevée,  compte  tenu  de 

la charge sur le plancher de la baignoire. Le plan d’appui devra en tout cas être adéquatement 

nivelé.

• 

Si la baignoire est appuyée par terre il faut préparer un trou des dimensions indiquées dans la 

figure; la cuvette doit être adéquatement placée compte tenu de l’encombrement de la baignoire.

EMPFEHLUNGEN VOR DER INSTALLATION

• 

Die folgenden Angaben sind an Fachpersonal gerichtet, welches über die erforderlichen technischen 

Kenntnisse  und  Erfahrungen  verfügt,  um  das  Produkt  unter  absoluten  Sicherheitsbedingungen 

handhaben zu können.

• 

Die Installation der Badewanne muss von mindestens 2 Personen durchgeführt werden.

• 

Unbedingt alle, vor Ort geltende, hydraulischen und baulichen Vorschriften beachten.

• 

Vor der Installation die Zugänglichkeit zu den hydraulischen Endverbindungen überprüfen.

• 

Die Badewanne kann auf vollendetem Fußboden oder auch auf einem erhöhten Podest installiert 

werden, wobei die Belastung der Badewanne auf dem Fußboden berücksichtigt werden muss. Die 

Auflagefläche muss unbedingt angemessen nivelliert werden.

• 

Wenn die Badewanne auf dem Fußboden aufliegt, muss man eine Bohrung entsprechend der, auf 

der Abbildung angegebenen Abmessungen vorbereiten; der Schacht muss zweckmäßig angeordnet 

werden, wobei der Platzbedarf der Badewanne berücksichtigt wird.

CONSEJOS ANTES DE LA INSTALACIÓN

• 

Las indicaciones proporcionadas a continuación están dirigidas a personal calificado que tiene los 

conocimientos técnicos necesarios y la experiencia para manipular el producto en condiciones de 

absoluta seguridad.

• 

La instalación de la bañera tiene que ser efectuada por dos personas, por lo menos.

Содержание cono 45923

Страница 1: ...Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Bathtub Art 45923 Art 45925...

Страница 2: ...l y a des dommages visibles sur l emballage afin de pouvoir transmettre imm diatement une ventuelle r clamation au transporteur en conformit avec la loi en vigueur LIRE COMPL TEMENT LES INSTRUCTIONS A...

Страница 3: ...dalle relative norme di riferimento Measures are subject to tolerances as provided by the relevant standards Les mesures sont sujettes aux tol rances tablies par les normes de r f rence relatives Abm...

Страница 4: ...303 l Charge sur le plancher sur la zone d appui 225 Kg m environ vide 714 Kg m environ pleine Quantit d eau requise pour une personne de taille moyenne 223 l D chargement du trop plein 30 l min D cha...

Страница 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 140 Kg 303 l 225 Kg m 714 Kg m 223 l 30 l min 60 l min 140 303 225 714 223 30 60...

Страница 6: ...it L installation de la baignoire devra tre effectu e par au moins deux personnes Respecter toutes les dispositions hydrauliques et de fabrication locales Avant l installation v rifier l accessibilit...

Страница 7: ...inales La ba era se podr instalar en el suelo acabado o sobre un pelda o de capacidad adecuada a la carga en el suelo de la ba era El plano de apoyo en todo caso tendr que ser adecuadamente nivelado E...

Страница 8: ...e a base non acetica INSTALLATION Remove the tub from the package it shall be disposed of in compliance with local standards Position the tub in the place of installation keeping it raised from the fl...

Страница 9: ...Badewanne bis zum berlaufschutz mit Wasser f llen und auf eventuelle Leckstellen berpr fen Die Holzbl cke entfernen und die Badewanne auf dem Fu boden abstellen wobei die korrekte Fluchtung zu berpr f...

Страница 10: ...ld be installed and used only indoor The use or proximity of electrical appliances during the use of this product are extremely dangerous DO NOT use water at a temperature higher than 40 C Pay great a...

Страница 11: ...nnahme von Arzneimitteln oder anderer Substanzen benutzen welche M digkeit verursachen oder den Blutdruck beeinflussen F r die Reinigung Instandhaltung der Badewanne die Anweisungen lesen und das im L...

Страница 12: ...12 AVVERTENZE WARNING AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTENCIAS 40 C 40...

Страница 13: ...COLOUR n utiliser que des chiffons en microfibre comme celui fourni avec eau et savon ou produit base neutre ne pas utiliser de produits ou chiffons abrasifs corrosifs ou alcooliques ACHTUNG F r Artik...

Страница 14: ...14 140 303 225 714 223 30 60...

Страница 15: ...15 40 CRISTALPLANT RAL COLOUR...

Страница 16: ...ET 42894 R2...

Отзывы: