background image

18

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑτΑΣτΑΣη

 - 

安装

instaLLaZiOne seDiLe

Fig. 12 - 

Inserire il fissaggio per il sedile all’interno dei fori del sanitario e avvitare il tutto SENZA ARRIVARE 

AL COMPLETO BLOCCAGGIO.

Fig.  13  - 

Posizionare  la  dima  sul  sanitario  centrando  i  fori  della  stessa  con  il  fissaggio  sistemato  in 

precedenza.

Fig. 14 - 

La dima è la perfetta rappresentazione dell’ingombro del sedile e deve essere posizionata in modo 

che sia perfettamente allineata a tutti i lati del sanitario.

Fig. 15 - 

Tenendo la dima nella corretta posizione, avvitare il fissaggio fino ad arresto meccanico.

seat instaLLatiOn

Fig.  12  - 

Insert  the  fastening  for  the  seat  inside  the  holes  of  the  sanitary  fitting  and  tighten  everything 

WITHOUT REACHING THE FULL LOCKING. 

Fig. 13 - 

Position the template on the sanitary fitting centering the holes of the latter with the fastening 

previously placed.

Fig. 14 - 

The template is the perfect representation of the overall size of the seat and should be positioned 

so that it is perfectly aligned with all the sides of the sanitary fitting.

Fig. 15 - 

Keeping the template in the proper position, tighten the fastening until its mechanical stop.

instaLLatiOn aBattant

Fig. 12 - 

Insérer la fixation pour l’abattant à l’intérieur des trous de l’équipement sanitaire et tout visser 

SANS ARRIVER AU BLOCAGE COMPLET. 

Fig. 13 - 

Positionner le gabarit sur l’équipement sanitaire en centrant les trous de celle-ci avec la fixation 

préparée avant.

Fig. 14 - 

Le gabarit est la représentation parfait de l’encombrement de l’abattant et elle doit être positionnée 

de sorte qu’elle soit parfaitement alignée à tous les côtés de l’équipement sanitaire.

Fig. 15 - 

Tenant le gabarit dans la position correcte, visser la fixation jusqu’à la butée mécanique.

instaLLatiOn VOM WC-sitZ

abb. 12 - 

Die Befestigung für den WC-Sitz in die Bohrungen in der sanitären Vorrichtung einsetzen und das 

Ganze verschrauben OHNE EINE KOMPLETTE BLOCKIERUNG ZU VERWIRKLICHEN.

 

abb. 13 - 

Die Schablone auf der sanitären Vorrichtung positionieren, indem man die Bohrungen dieser mit 

der zuvor angebrachten Befestigung zentriert.

abb. 14 - 

Die Schablone ist eine perfekte Darstellung für den Platzbedarf des WC-Sitzes und muss so 

positioniert werden, dass sie perfekt mit allen Seiten der sanitären Vorrichtung gefluchtet ist.

abb. 15 - 

Die Befestigung bis zum mechanischen Anschlag festschrauben, wobei man die korrekte Position 

der Schablone beibehalten muss.

instaLaCiÓn asientO

Fig. 12 - 

Introduzcan la fijación para el asiento al interior de los huecos del sanitario y atornillen el grupo 

SIN BLOQUEAR COMPLETAMENTE. 

Fig.  13  - 

Posicionen  la  plantilla  sobre  el  sanitario,  centrando  sus  agujeros  con  la  fijación,  instalada 

precedentemente.

Fig. 14 - 

La plantilla es la perfecta representación de las medidas máximas del asiento y tiene que ser 

posicionada de manera que quede perfectamente alineada a todos los lados del sanitario.

Fig. 15 - 

Manteniendo la plantilla en la posición correcta, atornillen la fijación hasta el tope mecánico.

УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ

Рис. 12 - 

Вставьте крепление для сиденья в отверстия изделия и завинтите весь комплекс НЕ ДО 

КОНЦА.

Рис.  13  - 

Установите  кондуктор  на  изделие,  центруя  его  отверстия  по  установленному  ранее 

креплению.

Рис. 14 - 

Кондуктор - это точное воспроизведение габаритов  сиденья, и он должен накладываться 

таким образом, чтобы быть точно выровненным по всем сторонам унитаза.

Рис. 15 - 

Удерживая кондуктор в правильном положении, завинтите крепление до механического 

упора.

Содержание 37513

Страница 1: ...Art 37513 Art 39113 Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Art 37513 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Art 39113 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 4: ...resistance Appropriate Durability Appropriate This item was produced with high quality raw materials and complies with standards in force This item was inspected pursuant to the acceptance standards f...

Страница 5: ...WC Sch ssel 21 5Kg INSTANDHALTUNG Lauwarmes Wasser und nicht scheuernde Reinigungsmittel Entfernen von Kalkablagerungen in Wasser verd nnter Chlorwasserstoff CARACTERISTICAS TECNICAS INODORO SUSPENDID...

Страница 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ART 39113 21 5 vitreuschina UNIEN997 1 6A ART 37513 23Kg ART 39113 21 5Kg UNI EN 997 1 6A 37513 23 39113 21 5...

Страница 7: ...7 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 8: ...llage 1 Cuvette 2 Protection antichoc et acoustique 3 Fixation murale 4 Bouchons en finition 5 Charni res pour abattant 6 Fixation pour abattant 7 Gabarit pour abattant 8 Abattant Inhalt der Verpackun...

Страница 9: ...derniers sont bien align s et sortent du mur de la mesure requise ATTENTION On conseille l installation de modules encastrement pour quipements sanitaires suspendus INSTALLATION DER SANIT REN VORRICH...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 1 1...

Страница 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 12: ...viron 10mm du mur Il est important de diriger les rainures coniques des cylindres vers l ext rieur Fig 4 5 Enclencher sur l article sanitaire les dispositifs de blocage en v rifiant de les positionner...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 7 Fig 8 7 Nm MAX 7 Nm MAX...

Страница 14: ...les cylindres en acier dans les trous pr vus et ins rant les connexions de vidange et alimentation ad quatement Fig 8 Utilisant la cl hexagonale fournie visser les goujons lat raux en veillant garder...

Страница 15: ...ndicular to the protection not to tear it apart Fig 10 Once cut seal with silicone free from acetic acid the junction perimeter between the fixture and the wall Fig 11 Install finish plugs on lateral...

Страница 16: ...ssigs ure abdichten Abb 11 Dann die Abschlussstopfen auf den seitlichen Bohrungen der sanit ren Anlage installieren INSTALACI N SANITARIO Fig 9 Corten la protecci n seg n la moldura del sanitario CUID...

Страница 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 4 mm 4 mm 4 mm...

Страница 18: ...rant les trous de celle ci avec la fixation pr par e avant Fig 14 Le gabarit est la repr sentation parfait de l encombrement de l abattant et elle doit tre positionn e de sorte qu elle soit parfaiteme...

Страница 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 12 13 14 15 12 13 14 15...

Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 16 Fig 17 Fig 16 Fig 18 Fig 19 3 mm 3 mm...

Страница 21: ...nt sur l quipement sanitaire en faisant co ncider les trous des charni res avec la fixation install e auparavant Fig 19 Bloquer l abattant avec les goujons situ s sur l arri re des charni res INSTALLA...

Страница 22: ...s 1 Bowl 2 Seat 3 Hinges with fastening for the seat Pi ces de rechange 1 Cuvette 2 Abattant 3 Charni res munies de fixation pour abattant Ersatzteile 1 WC Sch ssel 2 WC Sitz 3 Mit Befestigung f r den...

Страница 23: ...23 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N OK NO Fig 21 Fig 20 Fig 22 Fig 23 Fig 24 NO OK...

Страница 24: ...NTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N NO NO MAX 120 Sedile e coprivaso entrambi frenati Seat and bowl cover braked Abattant et couvre cuvette frein s WC Sitz und Deckel der WC Sch ssel sind beide gebremst Asie...

Страница 25: ...25 UNI EN 997 1 6 37513 23 39113 21 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 26: ...26 1 2 3...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ET 40614 R5...

Отзывы: