Gessi 23411 Скачать руководство пользователя страница 13

13

INSTALLAZIONE SuPPORTO SOFFIONE

Individuare tutti i componenti del fissaggio, quindi applicare la placchetta alla parete facendo coincidere i fori 

con quelli dei tasselli. Fissare con le apposite viti in dotazione. Pre-montare sul supporto soffione i componenti 

restanti del fissaggio a parete.

Attenzione!

 Per evitare di danneggiare la superficie della colonna doccia bloccare temporaneamente il fissag

-

gio avvitando LEGGERMENTE la vite al supporto della prolunga.

Assicurarsi che la maniglia per l’erogazione sia chiusa e togliere la protezione in plastica dal corpo miscelatore. 

Inserire il supporto soffione nel corpo fino a battuta e avvicinarlo alla placchetta a muro andando ad avvitare 

LEGGERMENTE le viti di fissaggio a parete.

ShOWER hEAD SuPPORT INSTALLATION

Find all the components for the fastening and apply the plate to the wall with holes coinciding with those of the 

plugs. Fasten with the special screws supplied. Pre-install on shower head support the remaining components 

of wall fastening.

Warning!

  To  avoid  damaging  the  surface  of  the  shower  column  temporarily  block  the  fastening  SLIGHTLY 

tightening the screw on the support of the extension.

Make sure the supply handle is off and remove plastic protection from mixer body. Insert the shower head sup-

port in the body down to the stop and approach it to the wall plate SLIGHTLY tightening the fastening screws to 

the wall.

INSTALLATION Du SuPPORT DE LA POMME

Identifier tous les composants de la fixation, puis appliquer la plaquette à la paroi en faisant coïncider les trous 

avec ceux des chevilles. Fixer avec les vis spéciales fournies. Pré-monter sur le support de la pomme les com-

posants restants de la fixation à paroi.

Attention!

 Pour éviter d’endommager la superficie de la colonne douche bloquer temporairement la fixation en 

serrant LÉGÈREMENT la vis sur le support de la rallonge.

S’assurer que le levier de commande de l’ouverture est fermé et retirer la protection plastique du corps mélan-

geur. Insérer le support de la pomme dans le corps jusqu’ à la butée et la rapprocher de la plaquette au mur en 

serrant LÉGÈREMENT les vis di fixation à la paroi.

INSTALLATION DER STüTZE FüR DEN BRAuSEkOPF

Alle zur Befestigung notwendigen Bestandteile bestimmen, dann das Plättchen an die Wand befestigen und 

dafür sorgen, dass seine Löcher mit denen der Dübel zusammenfallen. Mit den serienmäβigen Schrauben befe

-

stigen. Die Restbestandteile der Wandbefestigung auf das untere Ansatzrohr vormontieren.

Achtung!

  Um  die  Beschädigung  der  Duschsäulenoberfläche  zu  vermeiden,  ist  die  Befestigung  vorläufig  zu 

blockieren, indem die Schraube zur Stütze des Ansatzrohrs LEICHT eingeschraubt wird.

Sicherstellen, dass der Handgriff zur Wasserversorgung zu ist, und den Plastikschutz aus dem Mischerkörper 

herausnehmen. Die Stütze des Brauskopfs in den Körper bis Anschlag einfügen und sie ans Wandplättchen 

annähren, indem die Schrauben zur Wandbefestigung LEICHT eingeschraubt werden.

INSTALACIÓN SOPORTE FLORÓN

Individúen todos los componentes de fijación, sucesivamente apliquen la placa a la pared haciendo coincidir sus 

huecos con aquellos de los tacos. Fijen con los tornillos correspondientes incluidos en el suministro. Efectúen 

el premontaje sobre el soporte de los demás componentes para la fijación a la pared.

¡Cuidado!

 Para no dañar la superficie de la columna ducha bloqueen temporáneamente la fijación atornillando 

LIGERAMENTE el tornillo al soporte de la alargadera.

Asegúrense que la maneta para la erogación Este cerrada y quiten la protección de plástico del cuerpo mezcla-

dor. Introduzcan el soporte del florón en el cuerpo hasta el tope y acérquenlo a la placa a la pared atornillando 

LIGERAMENTE los tornillos de fijación a la pared.

УСТАНОВКА СУППОРТА дУшЕВОй ЛЕйКИ

Найдите все компоненты крепления, после чего приложите к стене накладку, совмещая ее отверстия 

с отверстиями дюбелей. Закрепите входящими в комплект винтами. Установите на суппорт душевой 

лейки остальные компоненты крепления к стене.

Внимание!

 Чтобы не повредить поверхность душевой колонны, временно затяните крепление, СЛЕГКА 

завинчивая крепежный винт удлинителя.

Убедитесь,  что  ручка  подачи  воды  закрыта,  и  снимите  пластиковую  защиту  с  корпуса  смесителя. 

Вставьте  суппорт  душевой  лейки  в  корпус  до  упора  и  подведите  его  к  настенной  накладке,  слегка 

завинчивая винты крепления к стене.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА

Содержание 23411

Страница 1: ...Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA TERMOSTATICO THERMOSTATIC PROGRAM PROGRAMME THERMOSTATIQUE THERMO...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Fig 1 Art 23411...

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Fig 1 Art 23412...

Страница 4: ...seau hydrique g n ral dans le dispositif peuvent entrer des corps trangers m me de d t riorer les gaines o ring On recom mande ainsi d installer des filtres galement sur le syst me g n ral Pour insta...

Страница 5: ...tion murale 4 Douchette 5 Flexible pour la douchette 6 Gabarit de per age 7 Corps m langeur 8 Excentriques Inhalt der Verpackung 1 Brausekopf 2 St tze f r den Brausekopf 3 Wandbefestigung 4 Handbrause...

Страница 6: ...INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Utensili necessari per l installazione Tools for installation Outils n cessaires pour l installation F r die Installation notwendige Werkz...

Страница 7: ...ll FREDDA COLD 150 20 0 12 G 1 2 G 1 2 Fig 4 Fig 7 Fig 6 Ch 14 mm Ch 30 mm Ch 30 mm Fig 5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en...

Страница 8: ...nforme aux param tres indiqu s sur la figure puis visser les excentriques sur les tubes d alimentation en utilisant du chanvre ou du t flon pour garantir l tanch it sur les filets la distance finale e...

Страница 9: ...exagonales a los exc ntricos en la pared interponiendo la junta de cierre Hagan deslizar los florones sobre las gu as hasta alcanzar la pared acabada Cuidado Verifiquen con la ayuda de un nivel que el...

Страница 10: ...10 Fig 8 Fig 9 Fig 10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros...

Страница 11: ...de l article sont bien appuy s la paroi pour permettre au gabarit de forage pour tre la plus pr cise possible Retirer le gabarit de per age et pratiquer des trous profonds au minimum de 50mm avec une...

Страница 12: ...12 Fig 11 Fig 12 Fig 14 Fig 13 Fig 15 Fig 16 3 mm 3 mm 3 mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 13: ...ment la fixation en serrant L G REMENT la vis sur le support de la rallonge S assurer que le levier de commande de l ouverture est ferm et retirer la protection plastique du corps m lan geur Ins rer l...

Страница 14: ...ive hole and follow the above description R glage de la fixation paroi La fixation paroi t con ue de fa on donner l installateur la possibilit de compenser la distance entre la paroi finie et la colon...

Страница 15: ...es huecos realizados sobre el soporte de la alargadera y atorn llenlo ligeramente El ojal alojado sobre el racor de pared permite el deslizamiento del conjunto hasta alcanzar la distancia deseada Si d...

Страница 16: ...16 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 3 mm 3 mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 17: ...dans la section d di e l installation et serrer la vis pour bloquer sa position D finir ensuite la position parfaitement verticale du support de la pomme en s aidant du niveau et serrer avec force les...

Страница 18: ...ne avec douceur Au cas o il serait trop dur r p ter les op rations d alignement d crites dans l installation du support de la pomme Enfin pousser la rosace contre la paroi Installation der St tze f r...

Страница 19: ...19 Fig 25 Fig 26 Fig 27 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 20: ...ec force la bague on peut s aider pour cette op ration avec une clef de 22mm Connecter l extr mit du flexible avec la calotte plus courte fixe la sortie de la prise eau et l extr mit avec la calotte p...

Страница 21: ...21 Fig 28 Fig 29 Fig 32 Fig 30 Fig 31 Fig 33 38 C 38 C 38 C PUSH USO USE USAGE GEBRAUCH USO...

Страница 22: ...e la cartouche thermostatique Tournez la poign e droite pour diminuer la temp rature Pour augmenter la temp rature au dessus de 38 C tournez la poign e gauche et appuyez sur l interrupteur de s curit...

Страница 23: ...ucha extraigan el pomo del desviador hacia el exterior hasta que el agua no sale de la ducha tel fono Para restablecer la erogaci n desde el pomo de ducha es suficiente cerrar el agua y el pomo volver...

Страница 24: ...statique 3 Poign e r glage d bit 4 T te 5 Flexible pour la douchette 6 Douchette 7 Fixation murale 8 Excentrique avec joints et rondelle 9 Filtre interne Ersatzteile 1 Handgriff zur Temperaturregelung...

Страница 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 mm 3 mm Ch 30 mm MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 26: ...aroi Extraire du corps la partie sup rieure du contr le central thermostatique Desserrer la vis di fixation de la poign e et retirer celle ci de la t te Il est tr s important de ne pas perdre pendant...

Страница 27: ...egura la montura al cuerpo y extraigan todo el grupo para su sustituci n Antes de instalar el repuesto nuevo verificar que la sede est libre de impurezas o cal y seguir entonces seg n el orden inverso...

Страница 28: ...e che la sede sia pulita da impurit o calcare quindi procedere nella sequenza inversa mantenendo i corretti riferimenti Replacing the thermostatic cartridge Before this operation make sure the water n...

Страница 29: ...mostatischen Kartu sche herausnehmen Den Anzeigerring aus Kunststoff herausnehmen und den Ring zur Befestigung der thermostatischen Kartusche an den K rper abschrauben Die Kartusche aus dem K rper her...

Страница 30: ...30 38 C 38 C 38 C Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 2 5 mm 2 5 mm MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 31: ...lia l installazione di riduttori di pressione Pressione consigliata 3 bar Funzionamento sia con scaldabagni a gas che elettrici ad accumulo impianti centralizzati caldaie murali filtri in acciaio inox...

Страница 32: ...hniques Bloc de s curit 38 C Temp rature minimum d exercice 3 C conseill e 15 C FROIDE Temp rature maximum d exercice 80 C conseill e 65 C CHAUDE Diff rentiel thermique conseill 50 C Syst me de s curi...

Страница 33: ...ferente de la temperatura nominal regulada en el termost tico efect en las siguientes operaciones Fig 12 Posicionen la maneta de regulaci n de la temperatura en la posici n de 38 C destornillen con la...

Страница 34: ...34 10 11 38 1 C 38 C 12 38 C 13 14 38 C 15 38 C 3 C 15 C 80 C 65 C 50 C 0 5 5 5 3 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 35: ...35 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 2 5 mm Ch 23 mm MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 36: ...l inverseur vers l interi ur pour devisser facilement le pommeau Extrai re le dispositif de l inv rseur endommag et remplacer procedant en la s quence contraire Attenti n La jointe l vre indiqu e sur...

Страница 37: ...pulite da impurit o calcare In fine seguendo la procedura in modo inverso sistemare i filtri nelle proprie sedi e verificare che tutto funzioni correttamente NB Nel caso si accerti il danneggiamento...

Страница 38: ...dem K rper der Duschs ule zu berpr fen Bevor diese Operation zu erledigen ist es zu berpr fen dass die Wasserleitungen gesperrt sind Die Verbindungsst cke auf denen die Filter positioniert sind absch...

Страница 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 40: ...ET38096 R8...

Отзывы: