Gerber G0043071 Скачать руководство пользователя страница 9

Entretien

 Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez 

les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle. 

Enregistrement de la garantie: 

veuillez vous connecter sur 

gerber-us.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.

Mantenimiento

 Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo 

de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía. 

Registro de la garantía:

 por favor ingrese para gerber-us.com para registrar su producto en la actualidad.

Pop-Up Drain Installation Instructions

Instructions d’installation de la vidange mécanique

Instrucciones de instalación del desagüe levadizoa

3. 

Orient the tail piece (7) assembly so that the opening of the drain lever 
faces the direction of the location of the lift rod assembly. (usually the lift 

rod assembly faces the wall).

Orienter l’about (7) de façon que l’orifice du levier de renvoi soit face à 

l'assemblage de tige de levage. (Généralement, l'assemblage de tige de 

levage fait face au mur.)
Oriente el conjunto de la pieza contrapunta (7) de forma que la apertura 

de la palanca de desagüe se sitúe frente a la dirección del conjunto de la 

varilla de elevación. (Habitualmente el conjunto de la varilla de elevación 

se sitúa frente a la pared).

4. 

Insert the stopper assembly (8) into the drain. Insert the ball rod (5) into 
the rod.  

NOTE : port and into the hole at the bottom of the stopper assembly (8). 

You can lock the stopper assembly (8) to the ball rod (5) at this point 

by inserting the end of the ball rod (5) through the plunger hole prior to 

securing the ball in place. Secure ball rod (5) to the drain assembly with 

the ball nut (6).

Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le drain. Insérer le levier à 

rotule (5) dans l’orifice de levier et dans le trou au bas du assemblage de 

bouchon. 

REMARQUE: À ce stade, il est possible, au préalable, de fixer l’assemblage 

de bouchon (8) au levier à rotule (5) en insérant l’extrémité du levier 

à rotule (5) dans le trou du bouchon. Raccorder le levier à rotule (5) à 

l’assemblage de renvoi avec l’écrou de pivot (6).
Introduzca el obturador en el ensamblaje de parador (8). Introduzca 

la varilla de rótula (5) en la abertura lateral del tubo del ensamblaje de 

parador y en el hoyo al fondo del obturador. 

NOTA: Puede bloquear el conjunto del tapón (8) con la Varilla de rótula 

(5) introduciendo el extremo de la Varilla de rótula (5) por el agujero del 

dispositivo de cierre antes de sujetar la varilla glóbulo en su sitio. Sujete 

la Varilla de rótula (5) al conjunto de desagüe con una tuerca asiento 

glóbulo (6).

5. 

A.

 Insert the lift rod (1) through the faucet.

B. 

Attach the lift rod strap (3) to the ball rod (5) using the spring clip (4).

A. 

Insérer la tige de levage (1) dans le robinet.

B. 

Fixer la sangle de tige de levage (3) au levier à rotule (5) avec la pince 

(4).

A. 

Introduzca la varilla de elevación (1) por el grifo.

B. 

Sujete la varilla levadiza (3) a la Varilla de rótula (5) con una pinza 

sujetadora (4).

6. 

Insert the bottom of the lift rod (1) into the hole at the top of the lift rod 
strap (3). Tighten with the thumb screw (2).

Insérer la partie inférieure de la tige de levage (1) dans l’orifice sur le 

dessus de la sangle de tige de levage (3). Serrer à l’aide de la vis à oreilles 

(2).
Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza (1) en el orificio en el 

extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza (3). Apriete con 

el tornillo (2).

3

4

6

5

Содержание G0043071

Страница 1: ...ments The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water conserving faucets of this product Ce...

Страница 2: ...eau Cierre el suministro principal de agua 3 Place the handle body through the mounting hole and assemble the parts and screw with lock nut from underneath NOTE The height from the top of cartridge s...

Страница 3: ...ath the sink install the rubber washer mental washer and lock nut Thread on adapter to bottom of spout shank and tighten Appliquer de l enduit d tanch it au silicone autour de la partie inf rieure de...

Страница 4: ...et d eau froide V rifier qu il n y a pas de fuites Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l eau durant une minute pour vacuer tout d bris pouvant se trouver dans le robinet Fermer les manett...

Страница 5: ...suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todav...

Страница 6: ...odas las partes indicadas 1 Stopper Tampon Parador 2 Cartridge Cartouche Cartucho 3 Drain collar Collet de renvoi Boca de desag e 4 Rubber washer Rondelle Arandela 5 Lock nut crou de blocage Contratue...

Страница 7: ...washer 4 and lock nut 5 onto the drain collar Visser la rondelle en caoutchouc 4 et l crou de blocage 5 sur le collet de renvoi Apriete la arandela de goma 4 y la contratuerca 5 en la boca del desag e...

Страница 8: ...ain collar Tighten the lock nut to the complete seal Sous le lavabo installer le joint biseaut 10 c t courb vers le trou de renvoi l anneau de friction 11 et l crou de blocage 12 sur le collet de renv...

Страница 9: ...embly 8 You can lock the stopper assembly 8 to the ball rod 5 at this point by inserting the end of the ball rod 5 through the plunger hole prior to securing the ball in place Secure ball rod 5 to the...

Отзывы: